Mitä ruokasanoja ja -fraaseja inhoat?
Minusta mikä tahansa jollakin "pedillä" on niin kamala että käytän itse ilmaisua jos meillä on roskaruokaa ruokaa eli vaikka "puikulapossua belgianperunapedillä" (nakit ja ranskalaiset).
Toinen asia joka tökkii on liiallinen määrittely. "Raikkaan salaatin kera"... olisiko tullut mieleen laittaa ummehtunutta, nahistunutta salaattia? "Juomana raikas vesi"... ei, kun lähmäisessä kannussa yön yli seissyt haalea kraanavesi.
:)
Kommentit (397)
Päivällisen nimittäminen illalliseksi heti, jos se syödään ravintolassa, kahden kesken tai muuten romanttisissa tunnelmissa. Ylipäätään kaikkien aterioiden, joiden eteen nähdään tavallista enemmän vaivaa, nimittäminen illalliseksi.
Illallinen syödään vasta puoli kymmenen, yhdentoista aikaan illalla. Paikka tai vaivannäkö ei vaikuta asiaan.
Vierailija kirjoitti:
Broisku
Hyi helvetti, ihan puistattaa tuo sana.
Vierailija kirjoitti:
"Olen lakto-ovo-pesco vegetaristi"- Syöt siis kaikkea paitsi lihaa, asia selvä.
Tosin tuokin syö lihaa. Kala on myös lihaa.
Vierailija kirjoitti:
Nyhtöpossu, nyhtölammas, nyhtökana, nyhtölohi, nyhtöpulla, nyhtöleipä, nyhtökaura... Onneksi alkaa olla jo pois muodista, ihan naurettavaa miten tuota nyhtö-sanaa piti tunkea joka yhteyteen.
Inhoatko kyseistä ruokatrendiä vaiko itse sanaa? Jos inhoat vain sanaa, niin mikä muu sana kuvaisi, millaisesta possusta on kyse? Revitty possu?
Minuakin moni asia ärsyttää, mutta toisaalta ärsyttäville asioillekin tarvitaan nimi. Suomessa nyt aina vouhotetaan vain yhdestä asiasta kerrallaan. Mutta se ei ole kyseisen asian nimityksen syy.
Minusta nyhtö- on varsin toimiva etuliite ja mikä parasta, johdettu vanhasta suomalaisesta sanasta nyhtää.
Olen valilla masokistisesti selannut yhta blogia (At Ma***'s) ja kirjoittaja kayttaa todella raivostuttavia ruokasanoja, kuten rapsakka, ripsutella ja monia, monia muita joita on jo tassakin ketjussa mainittu. Jotkut ohjeista ovat ihan hyvia, mutta tuo kirjoitustapa ikava kylla pitaa minut useimmiten blogin sivulta poissa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sipaisu margariinia.
Loraus kermaa! Miksi sen pitää aina olla loraus?
Miten olisi ruikkaus kermaa?
Vierailija kirjoitti:
Jo 70-luvulla keittokirjassa oli sellainen eksoottinen hedelmä kuin limetti. Nyt sitten kai englannista keittotaitonsa oppineet ovat tyrkyttäneet kieleemme saman hedelmän nimellä lime. Miksei se vanha kunnon limetti kelpaa enää?
Muutenkin ärsyttää vieraskieliset ilmaukset asioille, joille on ihan hyvä suomenkielinen nimi. Kuten vaikka se että kuullottamisen sijaan freesataan, tai parsakaalin sijaan syödään broccolia.
Olen nähnyt käytettävän myös muotoa limetin. Tuosta tulee mieleeni hauskasti emätin :D. Itse käytän muotoa lime.
Vierailija kirjoitti:
Kokistella
Liittyykö kokaiinin käyttöön? "Joo, oli aika hyvä ilta, vähä kokisteltiin kavereiden kans ja sit baareihin".
Suunmyötäinen, siipale, omnomnom
Vierailija kirjoitti:
Cayennepippurista käytetty Kajaanin pippuri.
Ilmeisesti sukua Tornio-merkkiselle makaronille.
Vierailija kirjoitti:
Minusta mikä tahansa jollakin "pedillä" on niin kamala että käytän itse ilmaisua jos meillä on roskaruokaa ruokaa eli vaikka "puikulapossua belgianperunapedillä" (nakit ja ranskalaiset).
Toinen asia joka tökkii on liiallinen määrittely. "Raikkaan salaatin kera"... olisiko tullut mieleen laittaa ummehtunutta, nahistunutta salaattia? "Juomana raikas vesi"... ei, kun lähmäisessä kannussa yön yli seissyt haalea kraanavesi.:)
Mikä on tämän kysymyksen perimmäinen tarkoitus?
Aioli ei kyllä ole majoneesia, edes valkosipulimajoneesia. Joissain maissa aioliin kyllä laitetaan munaa, toisissa ei. Majoneesia se ei kuitenkaan ole.
Joku mainitsi rähmämunkit. Meillä päin pitkulaista kermamunkkia, jonka päällä on vaaleanpunainen sokerikuorrutus, sanottiin räkämunkiksi. Hyviä olivat.
Vierailija kirjoitti:
Se kun ollaan lähdössä kaupungille jonkun baarin terassille töiden jälkeen ottamaan drinkit, niin osa porukasta hehkuttaa että "jee jee mennään terdelle!" Siis toi kuulostaa oikeasti niin juntilta ettei mitään rajaa.
Ja sitten siellä terdellä palellaan hulluna, mutta pakko on olla, koska terde on auki. Nämä terdeintoilijat ovat niitä, jotka luulevat, että on ulkona on pakko olla, vaikka lämpöä olisi 7 astetta, siinä tulee aika pian kylmä vaan istuessa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nyhtöpossu, nyhtölammas, nyhtökana, nyhtölohi, nyhtöpulla, nyhtöleipä, nyhtökaura... Onneksi alkaa olla jo pois muodista, ihan naurettavaa miten tuota nyhtö-sanaa piti tunkea joka yhteyteen.
Inhoatko kyseistä ruokatrendiä vaiko itse sanaa? Jos inhoat vain sanaa, niin mikä muu sana kuvaisi, millaisesta possusta on kyse? Revitty possu?
Minuakin moni asia ärsyttää, mutta toisaalta ärsyttäville asioillekin tarvitaan nimi. Suomessa nyt aina vouhotetaan vain yhdestä asiasta kerrallaan. Mutta se ei ole kyseisen asian nimityksen syy.
Minusta nyhtö- on varsin toimiva etuliite ja mikä parasta, johdettu vanhasta suomalaisesta sanasta nyhtää.
Nyhtöpossussa ei itsessään ole mitään vikaa ja minusta on kiva että sille löytyi noinkin järkevä suomenkielinen vastine. Ärsyttäväksi nyhtö-etuliite on muuttunut vasta kun se on sullottu joka toisen reseptin yhteyteen. Suosikkiesimerkkinä tavallinen uunipellille tehty leipä, josta tuli nyhtöleipää ihan sillä että leipää ei sitten valmiina leikattu veitsellä vaan käsin piti kiskoa paloja. Eli ei tosiaan varsinaisesti nyhtö-sanan syy, vaan sitä ylikäyttävien vouhottajien. Kuitenkin ainakin minulla johtanut jonkinnäköiseen inhoon kyseistä sanaa kohtaan.
Vierailija kirjoitti:
Ap ja muut raikkaan salaatin ihmettelijät. Salaatihan voi oikeasti olla jotain muutakin kuin raikas. Esimerkiksi lounaaksi tarkoitettu kinkkumakaronisalaatti. Ei se ole raikas.
Ei se kyllä ole mikään salaattikaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se kun ollaan lähdössä kaupungille jonkun baarin terassille töiden jälkeen ottamaan drinkit, niin osa porukasta hehkuttaa että "jee jee mennään terdelle!" Siis toi kuulostaa oikeasti niin juntilta ettei mitään rajaa.
Ja sitten siellä terdellä palellaan hulluna, mutta pakko on olla, koska terde on auki. Nämä terdeintoilijat ovat niitä, jotka luulevat, että on ulkona on pakko olla, vaikka lämpöä olisi 7 astetta, siinä tulee aika pian kylmä vaan istuessa.
Minä sanon juottoloiden terasseja terdeiksi erotukseksi vaikkapa oman kotini terassista, jota sanon terassiksi. En mitenkään erityisesti itse viihdy terdeillä.
Brekkie! Miksi ei voi sanoa aamupala, miksi pitää käyttää tuollaista mukahienoa sanaa?!
Vierailija kirjoitti:
"Laitan hampurilaiseeni aiolia"=majoneesia
"Menemme nyt brunssille"= lounaalle
"Freesaa nyt sipulit"= kuullotaKokkisanoja tavallisesta Tiinalta tai Tanelilta= kuulostaa hölmölle.
Aioli ei ole pelkkää majoneesia.
Tomi Björkin ja muiden wannabe-tv-kokkien käsivarsipiirustukset, pitäkää ne helvetti piilossa. Eikö tatuointi oteta itseä varten eikä tv-katsojia varten? HÄH?
Varsinaisista ruokatermeistä ei mikään ärsytä, ehkä kuitenkin kaikki englannin kielestä väännetyt suomisanat niinkuin se dinneri.
Mua ärsyttää, kun kuvataan ruuan maistuvan hyvälle, tai possulle. Kielitoimiston kulloisistakin mielialoista huolimatta olisi järkevintä käyttää vähiten sekaannuksia aiheuttavia muotoja. Siis maistuu hyvältä, maistuu possulta (paitsi jos kyseinen ruoka oikeasti on hyvän ihmisen tai possun mielestä syömäkelpoista).