Lasten nimiä, joita et tajua
1. Jare
(Tulee mieleen eräs itsekeskeinen henkilö, joka haluaa vain juhlia ja käyttää naisia hyväkseen.)
2. Lilia
(Tässä on jokin pielessä. Joko loppuosa puuttuu (vrt. Liliann) tai nimen keskellä on väärä puolivokaali (vrt. Lilja)
3. Peppi
(Mistä lähin se on ollut naisen nimi? Pikkutytön kyllä, mutta ei aikuisen naisen.)
4. Milo
(Tämäkin on kuin r-vikaisen Miro tai kauniimpi versio molosta.)
5. Sohvi
(Miksi Sofia ei käy? Miksi on laitettava lempinimi viralliseksi?)
6. Nuutti
(Nuuttipukki, pukki!)
7. Jessica, Jannica, Jennica, Erica, Mico, Nico
(Helkutta, lausutaanko nämä nimet tosiaan Jessisa, Jannisa, Erisa, Miso ja Niso? Suomen kielessä äänteillä ja kirjaimilla on aina sama vastine!)
8. Pihla
(Pihlaja on lähes joka ikisessä paikan- ja sukunimessä. Millaista olisi olla Pihla Pihlajakoski, joka asuu Pihlajamäessä?)
9. Rane
(Järkkynimi yksinkertaisesti.)
10. Jadessa
(Ajatus ihan kiva, mutta toteutus ontuu. Tulee päinvastainen vaikutelma kuin mitä tavoitellaan.)
Kommentit (615)
Vierailija kirjoitti:
Anttiina, Mattiina, Miroiina, Lauriina, Seppiina, Kariina, Leeviina...
Kaikki nimet, jotka väkisin väännetty miehen (usein isän tai papan) nimestä ja lisätty -iina.
Unkarissa on aikoinaan ollut naisilla tapana avioituessaan ottaa myös miehensä etunimi tyyliin: Istvan - Istvanna.
Mä en taasen ymmärrä Ap:ta jolla on pakkomielle miettiä mitä vikaa on ihmisten nimissä. Mene hoitoon älykääpiö.
Uni ja Kaiku. En ymmärrä en. Kas kun ei Pieru ja Huuto.
Daniel kuulostaa kauniimmalta kuin Suomessa vastaava Taneli.
Ruotsissa o-kirjain lausutaan u:ksi.
Mona, Jonas. Mielestäni u kuulostaa kyseisissä nimissä rumalta.
Miina nimi jäisi minulta antamatta, koska se on tietty tunnettu käsite suomenkielessä.
Lyhyempi muoto Mina kuulostaa kauniimmalta. (Wilhelmina)
Vierailija kirjoitti:
Miina nimi jäisi minulta antamatta, koska se on tietty tunnettu käsite suomenkielessä.
Lyhyempi muoto Mina kuulostaa kauniimmalta. (Wilhelmina)
No jo on ihme, jos joku Mina kuulostaa paremmalta, kuin vanha kunnon Miina.
Miina ja Manu. Klassikko. Mina kuulostaa siltä, kuin joku súomea huonosti puhuva yrittäisi sanoa minä.
Joko rohkeasti Miina tai Wilhelmiina mutta ei mitään (todellakin väkisin väänneetty) Mina.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Anttiina, Mattiina, Miroiina, Lauriina, Seppiina, Kariina, Leeviina...
Kaikki nimet, jotka väkisin väännetty miehen (usein isän tai papan) nimestä ja lisätty -iina.Unkarissa on aikoinaan ollut naisilla tapana avioituessaan ottaa myös miehensä etunimi tyyliin: Istvan - Istvanna.
Oiskohan tuo ollut "naisten tapa" vai enemmänkin pakko.
Vierailija kirjoitti:
Zelda
Hyäv peli, paska nimi
Maria. Ällöttävä vanha raamatusta peräisin oleva nimi.
Vierailija kirjoitti:
Maria. Ällöttävä vanha raamatusta peräisin oleva nimi.
Raamatussa on ihan hyviä nimiä.
Vierailija kirjoitti:
Nuutti on vanha perinteinen ja persoonallinen nimi.
-nimen tausta on pohjoismaisessa nimessä Knut, joka tulee muinaisskandinaavisesta sanasta ja tarkoittaa 'solmua' tai 'solmia', mutta myös 'ylpeää' tai 'reipasta'. Nimi yhdistyy vahvasti suomalaiseen perinteeseen nuutinpäivästä (13.1.), jolloin jouluajan katsotaan päättyvän, ja tähän päivään liittyy nuuttipukkien kiertely
Silti ruma nimi ku faan. Aina ihmetellyt.
Mistä näitä toisten ihmisten etu- ja sukunimien halveksujia löytyy? Onpa huonoa käytöstä. Lapsilta sen vielä ymmärtää jos heille ei ole vielä opetettu käytöstapoja, mutta jos täällä on aikuisiakin, niin onpa surullista.
Vanhoista suvun nimistä saattaa löytyä sopivia nimiä vaikka toiseksi etunimeksi.