Sanoja, jotka olet aina lausunut/kirjoittanut väärin?
Mä oon aina luullut, että kantarelli on kanttarelli kahdella t:llä, mutta näköjään oon aina ollutkin väärässä. Oikea muoto onkin kantarelli yhdellä t:llä. 😮
http://www.como.fi/uutiset/sinakaan-tienny-tata-totuutta-kantarellista-…
Kommentit (155)
Vierailija kirjoitti:
Tässä ärsytystä aiheuttaneita väärinkirjoituksia, joihin olen törmännyt:
Bebanthen (oikea muoto Bepanthen)
Dublo (Duplo)
Coretex (Goretex)
gollege, gollece, collage (college)
Baby Bjorn (Baby Björn on se rintareppu, Baby Born taas nukke)
bloki, ploki (blogi)
Litl (Lidl)
Kappahalli (KappAhl)
1/4 osa (tuo "osa" on turha, kun 1/4 tarkoittaa jo yhtä neljäsosaa)
50 centtiä
ibad, ipatti (iPad)
duunaus (kun tarkoitetaan tuunausta)
flease, pliisi, fliitsi, bliis (fleece)
jumpperi (merkityksessä jumpsuit)
osaanotto (osanotto)
20-vuotta (20 vuotta, mutta 20-vuotias)
tee-paita
banda (panda)
eileen
viellä
shoftsell, softcell (softshell)
Husgvarna (Husqvarna)
1:den, 2:den, 3:me, 8:deksan jne.Juu, minulla on pienet murheet ja liikaa aikaa jne. ;)
Tähän listaan sopisi myös
Enään
Sisarrus
Salma (salama)
Luulin: teranssi
Oikeasti: terassi
Tämä vuosia, joskus yläasteella sain tietää että siihen ei tule sitä n-kirjainta.
Vierailija kirjoitti:
Tässä ärsytystä aiheuttaneita väärinkirjoituksia, joihin olen törmännyt:
Bebanthen (oikea muoto Bepanthen)
Dublo (Duplo)
Coretex (Goretex)
gollege, gollece, collage (college)
Baby Bjorn (Baby Björn on se rintareppu, Baby Born taas nukke)
bloki, ploki (blogi)
Litl (Lidl)
Kappahalli (KappAhl)
1/4 osa (tuo "osa" on turha, kun 1/4 tarkoittaa jo yhtä neljäsosaa)
50 centtiä
ibad, ipatti (iPad)
duunaus (kun tarkoitetaan tuunausta)
flease, pliisi, fliitsi, bliis (fleece)
jumpperi (merkityksessä jumpsuit)
osaanotto (osanotto)
20-vuotta (20 vuotta, mutta 20-vuotias)
tee-paita
banda (panda)
eileen
viellä
shoftsell, softcell (softshell)
Husgvarna (Husqvarna)
1:den, 2:den, 3:me, 8:deksan jne.Juu, minulla on pienet murheet ja liikaa aikaa jne. ;)
Niin, siis, ketjun aihehan on se, että mitkä sanat olet itse aina kirjoittanut tai sanonut väärin, ei suinkaan se, mitkä sanat muut sanovat väärin ja sinua ne ärsyttää.
Mieheni puhuu aina anteenista. En tiedä, miten kirjoittaa sen, ei ole tullut vielä sellaista tilannetta vastaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hei 16! Oikea muoto on samaistua, siis i:n kanssa. Kantasana on sama. Vrt. erottaa, jonka kantasana on ero. Jos kantasana päättyy o-kirjaimeen, johdos on ilman i-kirjainta, muulloin se tulee.
Minä taas olen oppinut, että a:n kanssa tulee i, muuten ei.
Tuolla verbillä on kaksi muotoa: yleiskielessä 'samaistua' mutta psykologiassa ' samastua'
Totta. Psykologit eivät ole piitanneet suomen kielestä ottaessaan terminsä käyttöön.
Vierailija kirjoitti:
Kielitoimiston virallinen kanta: kantarelli ja kanttarelli ovat molemmat oikein.
Ärsyttää lukea alituiseen tietyt sanat kirjoitettuna väärin:
elämäkerta, keisarileikkaus, niin kuin, ennen kuin, samastua ...
Samaistua ei ole väärin.
Mielummin on ehkä kaikkein ärsyttävin.
Vierailija kirjoitti:
Jostain syystä kirjoitin aiemmin itsetutkiskelun itsetutkistelu.
Kumpikin on oikein. Jälkimmäinen on vanhahtava sana, sitä en käyttäisi nykyään virallisissa yhteyksissä, sen sijaan vaikkapa esseistiseen pohdintaan ja vapaamuotoisempiin teksteihin se voi tyylikeinona käydä. Saatat törmätä tutkisteluun 1800-luvun tai 1900-luvun alun kirjallisuudessa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miten se steak sitten lausutaan jos ei stiik?
Steik.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miten se steak sitten lausutaan jos ei stiik?
Steik.
Hahhah, ihan paras tuo "stiik". Ei kun reissuun ja ravintolassa "one stiik, pliis". Olisi siinä ihmettelemistä.
Just tuo mielummin! Vuosia kirjoitin sen noin, kunnes älysin sen olevan komparatiivimuoto ja siksi se on mieluummin! *nolo*
Aina tulee hirveä myötähäpeä, kun on suomalaisessa seurueessa ulkomailla. Vähintään yksi tilaa stiikin ja tietty kypsänä.
Mutta viimeksi kuulin Helsingin Kampin subissa kun joku parikymppinen tilasi eikä edes tajunnut kun teinityttö tiskin takana varmisti, että siis steik...
Afga (Agfa-valokuvausfilmi muinoin)
Chervolet (Chevrolet)
Mitä suotta myötähäpeämään. Hassummin monet muunmaalaiset ääntävät.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jostain syystä kirjoitin aiemmin itsetutkiskelun itsetutkistelu.
Kumpikin on oikein. Jälkimmäinen on vanhahtava sana, sitä en käyttäisi nykyään virallisissa yhteyksissä, sen sijaan vaikkapa esseistiseen pohdintaan ja vapaamuotoisempiin teksteihin se voi tyylikeinona käydä. Saatat törmätä tutkisteluun 1800-luvun tai 1900-luvun alun kirjallisuudessa.
Tämä oli mulle uutta tietoa, kiitos!
Kirjoitin noin 18-vuotiaaksi asti sanan tällainen muodossa tällÄinen. En voinut uskoa kun joku kaverini huomautti asiasta ja vänkäsin vastaan, kunnes asia lopulta tarkistettiin netistä. Saatan kyllä vieläkin vahingossa kirjoittaa "tälläinen".
Vierailija kirjoitti:
Työkaveri sanoi KappHall (KappAhl) - ja voin huonosti.
Mää oon aina sanonu KappaHalli (: votko huonosti?
Mielestäni se hölskyy eikä helsky.