Sanoja, jotka olet aina lausunut/kirjoittanut väärin?
Mä oon aina luullut, että kantarelli on kanttarelli kahdella t:llä, mutta näköjään oon aina ollutkin väärässä. Oikea muoto onkin kantarelli yhdellä t:llä. 😮
http://www.como.fi/uutiset/sinakaan-tienny-tata-totuutta-kantarellista-…
Kommentit (155)
Legginsit/legginssit. Pitäisi kai olla leggingsit.
Tai samapa tuo. Kalsarit kuin kalsarit.
Artesaanista tulee mun suussa aina artisaani.. :D eipähän onneksi kovin usein tuotakaan sanaa tarvitse
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joku mainitsi ekoilla sivuilla (en jaksa hakea enää oikeaa kommenttia) sanan "helskyä". Mikä siinä on väärin?
Eikö esim. kulkunen voi helskyä? Vai onko tämä vain minun murteeni sana? :)
Tissit helskyy, kulkuset helisee.
Miten se steak sitten lausutaan jos ei stiik?
Tissit hölskyy. En tiedä, mikä voisi helskyä.
Kulkunen kilisee helkkyen ja välkkyen, ainakin laulun mukaan.
Steak lausutaan steik.
Infulenssa. Sekä kirjoitettuna että lausuttuna. Jouduin oikeasti opettelemaan sen.
Mua sattuu silmiin, kun joku kirjoittaa sydämmestä tai morsiammesta.
Hyvä muistisääntö on, että sydämeen ei mahdu kahta ämmää. Ei siis morsiamiakaan pidä olla kahta.
Onko viljoja sietämätön henkilö keliaatikko vai keliaakikko? Vältteleekö hän gluteenia vai gluteiinia?
Minulla myös jo mainitut "totta kai" ja "elämäkerta". Lisäks sanoin ennen aina "herraNjumala", vaikka se on "herra jumala".
Kaverini oli taas aina luullut, että broileri on bloireli. Oikaisin tämän. Toinen kaverini sanoo aina Thaimaaseen ja jostain syystä en ole viitsinyt oikaista, vaikka toi ahdistaa mua...
Muki - muit (monikko)
.
Lapsesta asti opetellut että se on tosiaan mukit, mutta ei tartu päähän ei.
Keliaakikko ja gluteeni/gluteeniton on oikein ja gluteiini päin persettä.
Yksi synneistäni on kaaKKao. Sanon kahdella koolla, en yleensä kirjoita.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joku mainitsi ekoilla sivuilla (en jaksa hakea enää oikeaa kommenttia) sanan "helskyä". Mikä siinä on väärin?
Eikö esim. kulkunen voi helskyä? Vai onko tämä vain minun murteeni sana? :)
Tissit helskyy, kulkuset helisee.
Miten se steak sitten lausutaan jos ei stiik?
Tissit hölskyy. En tiedä, mikä voisi helskyä.
Kulkunen kilisee helkkyen ja välkkyen, ainakin laulun mukaan.
Steak lausutaan steik.
Vai voisiko laukussa olevassa pullossa oleva juoma helskyä, kun sitä laukkua kantava ihminen kävelee?
Ärsyttää, kun monet täällä av:llä sanoo käyvänsä kakkalla. Oikeasti se on kakalla. 🙄
Jostain syystä kirjoitin aiemmin itsetutkiskelun itsetutkistelu.
80% vastaajista ei vissiin lukenut tai tajunnut kysymystä.
Oon aina luullut että se on röngten ei röntgen
ahaaa! kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mun silmään on aina pistänyt se, kun kirjoitetaan että "Olin Sannankaa tänään uimassa"??? Siis puhekielellä kirjoitettuna. Mä taas itse kirjotan sen näin: "Olin Sannan kaa uimassa". Tarkoittaen siis "Olin Sannan KANSSA uimassa"
En tiiä onko toi tullut muilla vastaan vai oonko ainoa :DTuo voi olla virosta napattu! Siellä pääte -ga tarkoittaa kanssa. Tai sitten on hassu puhekielinen yhdyssanavirhe. Lähellä viron ilmausta on joka tapauksessa.
Ei varmaankaan virosta napattu, mutta viron komitatiivi on kehittynyt selvästikin juuri tällä tavalla. Viroksi Sannan kanssa olisi Sannaga, eli "Sannan kaa". Siellä se on otettu viralliseksi kielioppimuodoksi, kun taas Suomessa "Sannan kaa" tai "Sannankaa" on puhekieltä.
Vierailija kirjoitti:
Mä oon aina luullut, että kantarelli on kanttarelli kahdella t:llä, mutta näköjään oon aina ollutkin väärässä. Oikea muoto onkin kantarelli yhdellä t:llä. 😮
http://www.como.fi/uutiset/sinakaan-tienny-tata-totuutta-kantarellista-…
Mulle tämä asia selvis tokaluokkalaiden ympäristötiedon kirjasta eilen. 🙊Meillä on siis tokaluokkalainen, jolle lukeminen on piinaa ja eilistä lukuläksyä ympän kirjasta kirjain kirjaimelta tavatessa huomasin, että sana, jonka olin kuvitellut olevan kanttarelli olikin kantarelli. En ollut kiinnittänyt asiaan koskaan aiemmin huomiota, kun ei kukaan mun tietämä ihminen sano poimivansa kantarellejä vaan aina ääntyy muodossa kanttarellejä. En edes tiennyt, että tuo sana tulee ruotsin kielestä, vaikka viikon sisään sitä metsässä pohdinkin.
Kysymys vissiin kuului, mitä itse on sanoo tai kirjoittaa väärin? ;)
Multa lipsahtaa liian usein strapetsi, kun trapetsista puhun.
***
Kaveri oli kova puhumaan pujamasta, telvisiosta, olumpialaiset, lövy jne.