Minua luultiin jatkuvasti Englannin natiivipuhujaksi lomalla. Kelpaanko lapsesi opettajaksi?
Olen siis pätevä enkunope ja lomailin englanninkielisessä masssa. Siellä paikallisten (ja muualta tulleiden natiivien) kanssa jutellessa minua luultiin järjestelmällisesti natiiviksi. Useimmat olettivat, että olen kotoisin Lontoosta. Vielä senkin jälkeen, kun olin esitellessäni sanonut tulvani Suomesta.
Kelpaanko av-mammojen lapsille opettajaksi?
Kommentit (84)
Johon kommentiksi tuli tämä "Oho, uskomatonta. Luulin sinua englantilaiseksi. Sinulla ei ole lainkaan ulkomaalaisen aksenttia. Puhut parempaa englantia kuin me!"
t. Ap
Tottahan sen sitten täytyy olla!
Siis tilanteethan meni näin:
Joku paikallinen/natiivituristi aloitti keskustelun minun ja mieheni kanssa. Siinä sitten rupatellessa kerroimme tulevamme Suomesta. Aika usein nimittäin turisteilta kysytään, mistä he ovat kotoisin. Jatkoimme juttelua mm. reittisuunnitelmista, nähtävyyksistä, matkustelusta noin yleensä ja klassisesti säästä. Jossain vaiheessa keskustelukumppani sitten kysyy minulta, että kauanko olen asunut Suomessa ja miten sinne päädyin. Siihen sitten vastasin, että olen siis syntyperäinen suomalainen. Johon kommentiksi tuli tämä "Oho, uskomatonta. Luulin sinua englantilaiseksi. Sinulla ei ole lainkaan ulkomaalaisen aksenttia. Puhut parempaa englantia kuin me!"
Mutta av:n mukaan tämä kaikki (joka siis toistui useampaan otteessen) oli vain paikallisten ovela juoni päästä pikkuhousuihini tai vaihtoehtoisesti vittuilua :D
t. Ap
Monissa maissa on ihan peruskohteliaisuutta antaa kanssakeskustelijalle pikku kohteliaisuuksia. Niillä on tarkoitus aiheuttaa hyvää mieltä, mutta niitä ei yleensä ole tarkoitettu ihan kirjaimellisesti otettaviksi.
Uskotko muuten kassaneidin rakastavan sinua, kun hän sanoo sinulle dear tai love? ;)
Siis tilanteethan meni näin:
Joku paikallinen/natiivituristi aloitti keskustelun minun ja mieheni kanssa. Siinä sitten rupatellessa kerroimme tulevamme Suomesta. Aika usein nimittäin turisteilta kysytään, mistä he ovat kotoisin. Jatkoimme juttelua mm. reittisuunnitelmista, nähtävyyksistä, matkustelusta noin yleensä ja klassisesti säästä. Jossain vaiheessa keskustelukumppani sitten kysyy minulta, että kauanko olen asunut Suomessa ja miten sinne päädyin. Siihen sitten vastasin, että olen siis syntyperäinen suomalainen. Johon kommentiksi tuli tämä "Oho, uskomatonta. Luulin sinua englantilaiseksi. Sinulla ei ole lainkaan ulkomaalaisen aksenttia. Puhut parempaa englantia kuin me!"
Mutta av:n mukaan tämä kaikki (joka siis toistui useampaan otteessen) oli vain paikallisten ovela juoni päästä pikkuhousuihini tai vaihtoehtoisesti vittuilua :D
t. Ap
Monissa maissa on ihan peruskohteliaisuutta antaa kanssakeskustelijalle pikku kohteliaisuuksia. Niillä on tarkoitus aiheuttaa hyvää mieltä, mutta niitä ei yleensä ole tarkoitettu ihan kirjaimellisesti otettaviksi.Uskotko muuten kassaneidin rakastavan sinua, kun hän sanoo sinulle dear tai love? ;)
On täysin mahdotonta, että ap puhuisi englantia natiivitasoisesti. Ihan mahdotonta. Ei tule tapahtumaan. Kukaan ei opi vierasta kieltä niin hyvin. Ei koskaan.
Sua on ap vain kusetettu ja sä hölmö uskoit kaiken!
On täysin mahdotonta, että ap puhuisi englantia natiivitasoisesti. Ihan mahdotonta. Ei tule tapahtumaan. Kukaan ei opi vierasta kieltä niin hyvin. Ei koskaan.Sua on ap vain kusetettu ja sä hölmö uskoit kaiken!
mutta kun se nyt vaan ei todista ap:n kielitaitoa natiivi, jos lomalla pari natiivia kehaisee kielitaitoa. Tuo kehujen jakelu on osa kulttuuria. Mutta tämän luulisi nyt olevan englanninopettajalle itsestäänselvyys, siksi epäilen aloitusta provoksi.
On täysin mahdotonta, että ap puhuisi englantia natiivitasoisesti. Ihan mahdotonta. Ei tule tapahtumaan. Kukaan ei opi vierasta kieltä niin hyvin. Ei koskaan.Sua on ap vain kusetettu ja sä hölmö uskoit kaiken!
mutta kun se nyt vaan ei todista ap:n kielitaitoa natiivi, jos lomalla pari natiivia kehaisee kielitaitoa. Tuo kehujen jakelu on osa kulttuuria. Mutta tämän luulisi nyt olevan englanninopettajalle itsestäänselvyys, siksi epäilen aloitusta provoksi.
Eli millainen tutkimusasetelma tarvitaan, että voidaan todentaa jonkun puhuvan vierasta kieltä natiivitasoisesti?
on 20v aikana omaksunut aksentin niin hyvin, ettei häneltä kysytä edes onko hän muualta kotoisin. Ihmettelivät vain onko isäni muuttanut töiden perässä Suomeen, kun ilmoitin lähteväni sinne vanhempiani katsomaan.
Anteeksi tuo iso alkukirjain englanti-sanassa otsikossa :)
et.
Vaikutat aika oudolta, kun tuollaista kyselet.
Mieluummin hyvä pedagogi kuin täydellinen enkuntaitaja.
Kun olet kerran sekä muodollisesti pätevä opettajaksi että oikeasti puhut kieltä hyvin.
Kelpaisit. Ei opettajan tarvitse kuulostaa natiivilta. Toki toivoisin, että äidinkieltäsi osaisit sen verran, että kirjoittaisit kielet pienellä.
Eli et kuitenkaan englannissa,amerikoissa etkä australiassa tms.eli susta erehtyvät eivät olleet englantia äidinkielenään puhuvia?
Taisivat olla kohteliaita niinkuin mulle ollaan aina kun liikun euroopassa ja puhun saksaa.Itävallassakin kysytään mistäpäin saksaa olen kun taas saksassa kaikki kuulee eron puheessa=)
kuin suomalaiset kieltenopettajat.
Englantia puhutaan niin eri tavoin eri puolilla maailmaa, että se ei haittaa yhtää, että se suomalainen tausta näkyy lävitse. Englantiahan opiskellaan, jotta tullaan toimeen maailmalla, ei siksi, että osattaisiin englantia lontoolaisen natiivin tavoin.
Toivottavasti puhut paremman yhteiskuntaluokan tavoin!
Kelpaisit. Ei opettajan tarvitse kuulostaa natiivilta. Toki toivoisin, että äidinkieltäsi osaisit sen verran, että kirjoittaisit kielet pienellä.
t. ap
toivottavasti natiivi tarkottaa nyt (tai luokkahuoneessa vähintään)sellasta yliselkeää kaunarit-puhujaa eikä jotain beckham-mongerrusta
Olen itsekin asunut ulkomailla ja minua usein luullaan natiiviksi. Itse kuitenkin tiedän, ettei englannin kielen sanavarastoni ole likimainkaan yhtä kattava kuin suomen kielen sanavarastoni. Vähän väliä törmään tilanteeseen, että joudun etsimään kiertoilmaisuja tai hakemaan jotain sanaa.
Lapseni ovat kaksikielisessä opetuksessa suomi-englanti, opettaja suomalainen. Aiemmin olivat päiväkodissa, jossa hoitajat pääosin natiiveja. Kyllä sen eron huomaa.
Eli et kuitenkaan englannissa,amerikoissa etkä australiassa tms.eli susta erehtyvät eivät olleet englantia äidinkielenään puhuvia?
Taisivat olla kohteliaita niinkuin mulle ollaan aina kun liikun euroopassa ja puhun saksaa.Itävallassakin kysytään mistäpäin saksaa olen kun taas saksassa kaikki kuulee eron puheessa=)
Ei kuitenkaan Englannissa. Ja erehtyneet olivat kyllä natiiveja, osa tosin kanadalaisia ja australialaisia turisteja, toiset irlantilaisia.
t. ap
Itseänikin on luultu lontoolaiseksi, ja vieläpä natiiviksi, sen jälkeen kun olin viettänyt au pairina Lontoossa 2 kuukautta.
Enlannintaitoni ovat surkeat, olen kirjoittanut siitä c:n.
toivottavasti natiivi tarkottaa nyt (tai luokkahuoneessa vähintään)sellasta yliselkeää kaunarit-puhujaa eikä jotain beckham-mongerrusta
Tai tarkemmin sanoen RP-aksentilla, joten minua kiusoiteltiin siitä kuinka "yläluokkaiselta" kuulostan :D
t. ap
onko se se brittiuutistenlukijan puhe? puhutko sellasella opettaessasi?
Siis tilanteethan meni näin:
Joku paikallinen/natiivituristi aloitti keskustelun minun ja mieheni kanssa. Siinä sitten rupatellessa kerroimme tulevamme Suomesta. Aika usein nimittäin turisteilta kysytään, mistä he ovat kotoisin. Jatkoimme juttelua mm. reittisuunnitelmista, nähtävyyksistä, matkustelusta noin yleensä ja klassisesti säästä. Jossain vaiheessa keskustelukumppani sitten kysyy minulta, että kauanko olen asunut Suomessa ja miten sinne päädyin. Siihen sitten vastasin, että olen siis syntyperäinen suomalainen. Johon kommentiksi tuli tämä "Oho, uskomatonta. Luulin sinua englantilaiseksi. Sinulla ei ole lainkaan ulkomaalaisen aksenttia. Puhut parempaa englantia kuin me!"
Mutta av:n mukaan tämä kaikki (joka siis toistui useampaan otteessen) oli vain paikallisten ovela juoni päästä pikkuhousuihini tai vaihtoehtoisesti vittuilua :D
t. Ap