Englannin kielen sana jota et usko muiden osaavan suomeksi
Kommentit (668)
Olis kiva kuulla, onko teillä muilla vastaajilla alan koulutusta vai muuten vaan harrastuneisuutta? Itse olen kauan sitten valmistunut fm, filologi siis.
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 20:17"]
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 20:01"]
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 19:59"]
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 19:54"]
siis first-aid kiT*
[/quote] ensiapu loota, nyt menee jo peruskoulutasolle.
[/quote]
Eipä se peruskoulun kertailu sinullekaan näemmä pahaa tekisi.
[/quote] Peruskouluni jai kesken, selita sina joka kavit sen loppuun nama:
bolster
sham
dust ruffle
Thank you!
[/quote]
No bolster on semmoinen pitkänmallinen tyyny, sham on huijaus ja dust ruffler on helmalakana.
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 20:18"]
Olis kiva kuulla, onko teillä muilla vastaajilla alan koulutusta vai muuten vaan harrastuneisuutta? Itse olen kauan sitten valmistunut fm, filologi siis.
[/quote]
No mä oon suomentaja, mutta kyllähän se sanasto karttuu muutenkin, jos asuu englanninkielisessä maassa, lukee paljon tai katselee telkkaria.
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 20:22"]
Sham on tyynynpäällinen.
[/quote]
No sham on myös huijaus.
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 20:18"]
Olis kiva kuulla, onko teillä muilla vastaajilla alan koulutusta vai muuten vaan harrastuneisuutta? Itse olen kauan sitten valmistunut fm, filologi siis.
[/quote]
Filologi minäkin, tosin englantia en ole lukion jälkeen opiskellut lainkaan. Tuttuja sanoja suurin osa tässä ketjussa luetelluista, jos nyt ei sentään läheskään kaikki jokapäiväisiä.
Oma sanani:
uxocide
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 20:23"]
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 20:18"]
Olis kiva kuulla, onko teillä muilla vastaajilla alan koulutusta vai muuten vaan harrastuneisuutta? Itse olen kauan sitten valmistunut fm, filologi siis.
[/quote]
Filologi minäkin, tosin englantia en ole lukion jälkeen opiskellut lainkaan. Tuttuja sanoja suurin osa tässä ketjussa luetelluista, jos nyt ei sentään läheskään kaikki jokapäiväisiä.
Oma sanani:
uxocide
[/quote]
Siis uxoricide.
Oli taas kerran sormi turhan nopea kosketusnäytölle.
Toki sham on myös huijaus, mutta jos samassa yhteydessä mainitaan myös bolster ja dust ruffle, valitsisin tyynyliinavaihtoehdon.
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 18:49"]
Rack on myoskin sarvet, that deer had a six-point rack.
[/quote]
Rack on kruunutyyppiset sarvet, kuten isot peuran, poron tai hirvensarvet.
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 20:02"]
Kaksi itselleni täysin tuntematonta sanaa ennen tuon yhden kirjan lukemista. Liittyy politiikkaan joten ei ihme että en ollut koskaan edes kuullut koska EVVK. Eli:
gerrymander
filibuster
Kyllähän se niin on, että kaikkien erikoisalojen sanastot on täysin käsittämättömiä natiivipuhujallekin jos ei sitä alaa harrasta.
[/quote] gerrymandering on sellaista vaalipiirien manipulointia etta saadaan vaikka kaikki kiinalaisten aanet vaikka asuisivat kuinka hajallaan.
Filibuster on lakiehdotuksesta aanestamisen blokkausta pitkalla puheella. Ei tasta ole kauan kun yksi edustaja taisi puhua yli 24 tuntia yhteen mittaan.
Peruskoulu jai kesken ;) mutta sanomalehtia silti pystyn lukemaan ja seuraamaan politiikkaa.
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 20:28"]
gerrymandering on sellaista vaalipiirien manipulointia etta saadaan vaikka kaikki kiinalaisten aanet vaikka asuisivat kuinka hajallaan.
Filibuster on lakiehdotuksesta aanestamisen blokkausta pitkalla puheella. Ei tasta ole kauan kun yksi edustaja taisi puhua yli 24 tuntia yhteen mittaan.
Peruskoulu jai kesken ;) mutta sanomalehtia silti pystyn lukemaan ja seuraamaan politiikkaa.
[/quote]
Asut ilmeisesti englanninkielisessä maassa?
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 20:22"]
Sham on tyynynpäällinen.
[/quote] Tavallinen tyynynpaallinen on pillowcase, sham on koristeellinen tyynyliina, usein samaa kangasta kuin paivapeitto.
Minusta koristetyynynpäällistä kutsutaan nimenomaan tyynynpäälliseksi, siksi käytin ensimmäisessä vastauksessani sitä sanaa. Jotkut jenkkituttuni tuntuvat kyllä kutsuvan sänkynsä tyynyliinaakin shamiksi... semantics schmemantics ;-)
sanokaa nyt mikä on smelly cunt???
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 20:36"]
sanokaa nyt mikä on smelly cunt???
[/quote]
Siis sen perusmerkityksen lisäksi?
Tässä lämmitykseen liittyvää sanastoa, jotka itselleni aika helppoja, joten en ole varma miten muille. Osalle löytyy toinenkin merkitys, onko kuitenkin tähän liittyen tuttuja?
flammable
kindling
boyancy
stratify
slumber
gasification
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 20:01"]
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 19:59"]
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 19:54"]
siis first-aid kiT*
[/quote] ensiapu loota, nyt menee jo peruskoulutasolle.
[/quote]
Eipä se peruskoulun kertailu sinullekaan näemmä pahaa tekisi.
[/quote] Peruskouluni jai kesken, selita sina joka kavit sen loppuun nama:
bolster
sham
dust ruffle
Thank you!