Puhutteko Tallinnassa turistina suomea vai englantia?
Tämä ei varmaan niin tärkeä asia ole, mutta tulipahan mieleen kun olen lähdössä päiväksi Tallinnaan. Eli kumpi olisi "kohteliaampaa" esim ravintolan henkilökuntaa kohtaan, suomi vai englanti?
Kommentit (146)
Mutta jos ja kun siellä joka tapauksissa esim. vanhan kaupungin putiikkien ja ravintoloiden asiakkaista iso osa on suomalaisia, niin se se vasta on YLENKATSOVAA ajatella, että tyhmät virolaiset eivät ole sitä ottaneet huomioon ja yrittäneet opetella perusfraaseja sillä kielellä, jota asiakkaat puhuvat.
Itä-Suomessa haluttaisiin opiskella tätä tarkoitusta varten venäjää, mutta opetusminiteri ei anna, koska RUOTSI ON NIIN TÄRKEÄ KIELI!
Kiitos, ole hyvä, ravintolassa tilaaminen onnistuvat viroksi. Jos ulkoa opetellut fraasit eivät riitä, niin sitte ehdottomasti englantia. Jos taas virolainen on havainnut minut suomalaiseksi ja ITSE aloittaa suomen käytön, niin sitten tietysti vastaan samalla kielellä.
Mutta jos ja kun siellä joka tapauksissa esim. vanhan kaupungin putiikkien ja ravintoloiden asiakkaista iso osa on suomalaisia, niin se se vasta on YLENKATSOVAA ajatella, että tyhmät virolaiset eivät ole sitä ottaneet huomioon ja yrittäneet opetella perusfraaseja sillä kielellä, jota asiakkaat puhuvat.
Itä-Suomessa haluttaisiin opiskella tätä tarkoitusta varten venäjää, mutta opetusminiteri ei anna, koska RUOTSI ON NIIN TÄRKEÄ KIELI!
jos te opiskelette venäjää, ja kauppaan tulee asiakkaaksenne venäläinen, niin eihän se saa kysyä mitään venäjäksi, kun se halventaisi teitä NIIIIN kovasti ;-))
Ei hitsi, tää suomalaisten huono itsetunto menee jo tosi pitkälle ;-DD
Ihan siitä syystä että kaikki asiakaspalvelutehtävissä toimineet näyttivät sitä puhuvan. Toki sitten jos joku ei sitä ymmärtäisi niin sitten englantia mutta ei ole tällaista tilannetta tullut vastaan.
Miksi ihmeessä? Kai niiden vanhan kaupungin ravintoloiden asiakkaista enemmistö on suomalaisia ja tarjoilijat osaa sen takia suomea auttavasti. Jos ei osaa, niin sitten jatkatte englanniksi.
En minä nyt herranen aika pidä sitäkään halventavana, jos ruotsalaisturisti puhuu Suomessa ruotsia eikä englantia. Se on kumminkin meidän toinen virallinen kieli ja voihan sitä aina sitten vastata englanniksi, että anteeksi, puhun ruotsia huonosti.
Älkää pyydelkö anteeksi sitä, että olette asiakkaana!
Ja jos vastaus on kieltävä, niin vaihtaa kieltä. Niin minä teen. Ja jos tarjoilijan rinnuksissa on venäjänkielinen nimi, sitten puhun venäjää, mikäli suomi ei pelitä.
Vanhempien kanssa (lue 50+ ihmisten) kanssa tulee automaattisesti käytettyä suomea, heidän englanninkielensä ei ole kovin kummoinen.
Tervevehdykset, kiitokset yms. menee kyllä viroksi.
En minä nyt herranen aika pidä sitäkään halventavana, jos ruotsalaisturisti puhuu Suomessa ruotsia eikä englantia. Se on kumminkin meidän toinen virallinen kieli!
Ei ruotsi ole MEIDÄN virallinen kieli. Kyllä minä olen ihan suomenkielinen. Ruotsalaiset puhuvat hyvää englantia.
Jännä huomio mielestäni on, että venäjänkieliset nuoret puhuvat mielummin suomea ja vironkieliset englantia. Siis Tallinnassa.
En minä nyt herranen aika pidä sitäkään halventavana, jos ruotsalaisturisti puhuu Suomessa ruotsia eikä englantia. Se on kumminkin meidän toinen virallinen kieli!Ei ruotsi ole MEIDÄN virallinen kieli. Kyllä minä olen ihan suomenkielinen. Ruotsalaiset puhuvat hyvää englantia.
Virallinen kieli tarkoittaa, että valtion virastoista saa palvelua myös ruotsiksi. Tavallisia kansalaisia moinen hullutus ei tietenkään koske.
En minä nyt herranen aika pidä sitäkään halventavana, jos ruotsalaisturisti puhuu Suomessa ruotsia eikä englantia. Se on kumminkin meidän toinen virallinen kieli!
Ei ruotsi ole MEIDÄN virallinen kieli. Kyllä minä olen ihan suomenkielinen. Ruotsalaiset puhuvat hyvää englantia.
ja sinäkin olet sitä kuten kaikki muutkin suomalaiset lukeneet ainakin kolme vuotta.
Joten siksi en pidä ollenkaan alentavana, että ruotsalainen sen tietäen ainakin olettaa asiakaspalvelutehtävissä olevan ymmärtävän ruotsia.
Jos joku on niin huono kielissä, ettei yhtään osaa, niin voihan sitä aina vaihtaa englanniksi, sen kummemmin nolostelematta.
Taitaa muuten nämä ketjun "suomeksi puhuminen olisi alistavaa" ollakin PAKKORUOTSIN VASTUSTAJIA, nyt mä sen vasta ymmärsin.
Hiukan outo asiayhteys näillä kumminkin.
Jos saksalainen turisti puhuu Suomessa saksaa niin näkeekö joku sen jotenkin loukkaava? En minä ainakaan.
En minä nyt herranen aika pidä sitäkään halventavana, jos ruotsalaisturisti puhuu Suomessa ruotsia eikä englantia. Se on kumminkin meidän toinen virallinen kieli!
Ei ruotsi ole MEIDÄN virallinen kieli. Kyllä minä olen ihan suomenkielinen. Ruotsalaiset puhuvat hyvää englantia.
Virallinen kieli tarkoittaa, että valtion virastoista saa palvelua myös ruotsiksi. Tavallisia kansalaisia moinen hullutus ei tietenkään koske.
se olisi potkujen paikka. Kaksikielisyys on kuitenkin meillä yksi työhön palkkauksen edellytys, stadissa on omastakin takaa ruotsinkielisiä.
Se on asiakaspalvelua, eikä siinä ole tuollaiselle jääräpäisyydelle sijaa.
(olen siis ison myymäläketjun osastoesimies)
Kyllä se on Suomen toinen virallinen kieli ja sinäkin olet sitä kuten kaikki muutkin suomalaiset lukeneet ainakin kolme vuotta.
Joten siksi en pidä ollenkaan alentavana, että ruotsalainen sen tietäen ainakin olettaa asiakaspalvelutehtävissä olevan ymmärtävän ruotsia.
Jos joku on niin huono kielissä, ettei yhtään osaa, niin voihan sitä aina vaihtaa englanniksi, sen kummemmin nolostelematta.
Muuten, Suomen pakkoruotsi ei ole mitenkään yleisesti tiedossa ruotsalaisten keskuudessa. He ovat olleet aidosti hämmentyneitä kuulleessaan asiasta. Ihmettelevät kovasti, että miten ihmeessä me suostumme sellaiseen.
En minä nyt herranen aika pidä sitäkään halventavana, jos ruotsalaisturisti puhuu Suomessa ruotsia eikä englantia. Se on kumminkin meidän toinen virallinen kieli!
Ei ruotsi ole MEIDÄN virallinen kieli. Kyllä minä olen ihan suomenkielinen. Ruotsalaiset puhuvat hyvää englantia.
Virallinen kieli tarkoittaa, että valtion virastoista saa palvelua myös ruotsiksi. Tavallisia kansalaisia moinen hullutus ei tietenkään koske.
se olisi potkujen paikka. Kaksikielisyys on kuitenkin meillä yksi työhön palkkauksen edellytys, stadissa on omastakin takaa ruotsinkielisiä.
Se on asiakaspalvelua, eikä siinä ole tuollaiselle jääräpäisyydelle sijaa.
(olen siis ison myymäläketjun osastoesimies)
Heh heh, "stadissa" kaupat arvostavat tällä hetkellä enemmän venäjän taitoa kuin ruotsin taitoa. Edes Stockmannilla ei ole ruotsin lippuja läheskään kaikkien myyjien rinnuksissa.
vaikka kielet ovatkin sukukieliä, niin eiväthän suomalaisetkaan ymmärrä viroa.
Turistipaikoissa tietysti voi kysyä, osaako tarjoilija tms. suomea. Mun mielestä ei voi olettaa, että kaikki puhuvat suomea.
Jouduin todistamaan noloa tilannetta, kun suomalainen mies yrittää kaupassa puhua suomea ja myyjä oli ymmyrkäisenä, kun ei tajunnut, mitä mies tarkoitti, vaikka mies jo alkoi melkein huutaa samaa sanaa (sanalla eri merkitys virossa). Mies ei mitenkään ymmärtänyt, että myyjä (ei turistialueen) ei ymmärrä suomea. Myyjä oli venäjänkielinen. Ystäväni sitten auttoi myyjää ja kertoi tälle viroksi, että mitä mies haluaa ja meuhkaa. Varmaan normaali ihminen vaihtaisi tässä vaiheessa jo kieltä, mutta ei suomalainen keski-ikäinen mies. Siksi on noloa, että jokainen yrittää pärjätä suomella, vaikka tuossakin tilanteessa olisi voinut päätellä, että myyjä ei ihan oikeasti ymmärrä, kun ei ollut suomalaisesta kaupasta kuitenkaan kyse.
En minä nyt herranen aika pidä sitäkään halventavana, jos ruotsalaisturisti puhuu Suomessa ruotsia eikä englantia. Se on kumminkin meidän toinen virallinen kieli!
Ei ruotsi ole MEIDÄN virallinen kieli. Kyllä minä olen ihan suomenkielinen. Ruotsalaiset puhuvat hyvää englantia.
Virallinen kieli tarkoittaa, että valtion virastoista saa palvelua myös ruotsiksi. Tavallisia kansalaisia moinen hullutus ei tietenkään koske.
se olisi potkujen paikka. Kaksikielisyys on kuitenkin meillä yksi työhön palkkauksen edellytys, stadissa on omastakin takaa ruotsinkielisiä. Se on asiakaspalvelua, eikä siinä ole tuollaiselle jääräpäisyydelle sijaa. (olen siis ison myymäläketjun osastoesimies)
Heh heh, "stadissa" kaupat arvostavat tällä hetkellä enemmän venäjän taitoa kuin ruotsin taitoa. Edes Stockmannilla ei ole ruotsin lippuja läheskään kaikkien myyjien rinnuksissa.
Meille se nyt kuitenkin on yksi työhönpääsykriteeri.
Ja tässä oli kyse siitä, voiko myyjä kieltäytyä palvelemasta asiakasta kielellä, jota ihan hyvin osaa, pelkästään jostain hämärästä ylpeyteen ja huonoon itsetuntoon liittyvästä "minähän en ruotsia puhu" -syystä!
vaikka kielet ovatkin sukukieliä, niin eiväthän suomalaisetkaan ymmärrä viroa. Turistipaikoissa tietysti voi kysyä, osaako tarjoilija tms. suomea. Mun mielestä ei voi olettaa, että kaikki puhuvat suomea. Jouduin todistamaan noloa tilannetta, kun suomalainen mies yrittää kaupassa puhua suomea ja myyjä oli ymmyrkäisenä, kun ei tajunnut, mitä mies tarkoitti, vaikka mies jo alkoi melkein huutaa samaa sanaa (sanalla eri merkitys virossa). Mies ei mitenkään ymmärtänyt, että myyjä (ei turistialueen) ei ymmärrä suomea. Myyjä oli venäjänkielinen. Ystäväni sitten auttoi myyjää ja kertoi tälle viroksi, että mitä mies haluaa ja meuhkaa. Varmaan normaali ihminen vaihtaisi tässä vaiheessa jo kieltä, mutta ei suomalainen keski-ikäinen mies. Siksi on noloa, että jokainen yrittää pärjätä suomella, vaikka tuossakin tilanteessa olisi voinut päätellä, että myyjä ei ihan oikeasti ymmärrä, kun ei ollut suomalaisesta kaupasta kuitenkaan kyse.
Ja siksi on ihan ok joko kysyä asiaa tai nopeasti vaihtaa kieltä, jos sattuu kohdalle joku, joka ei osaa. Useimmat osaavat ja on heidän ammatti- ja kielitaitonsa vähättelyä lähteä heti englanniksi selittämään.
En minä nyt herranen aika pidä sitäkään halventavana, jos ruotsalaisturisti puhuu Suomessa ruotsia eikä englantia. Se on kumminkin meidän toinen virallinen kieli!
Ei ruotsi ole MEIDÄN virallinen kieli. Kyllä minä olen ihan suomenkielinen. Ruotsalaiset puhuvat hyvää englantia.
Virallinen kieli tarkoittaa, että valtion virastoista saa palvelua myös ruotsiksi. Tavallisia kansalaisia moinen hullutus ei tietenkään koske.
se olisi potkujen paikka. Kaksikielisyys on kuitenkin meillä yksi työhön palkkauksen edellytys, stadissa on omastakin takaa ruotsinkielisiä. Se on asiakaspalvelua, eikä siinä ole tuollaiselle jääräpäisyydelle sijaa. (olen siis ison myymäläketjun osastoesimies)
Heh heh, "stadissa" kaupat arvostavat tällä hetkellä enemmän venäjän taitoa kuin ruotsin taitoa. Edes Stockmannilla ei ole ruotsin lippuja läheskään kaikkien myyjien rinnuksissa.
Meille se nyt kuitenkin on yksi työhönpääsykriteeri. Ja tässä oli kyse siitä, voiko myyjä kieltäytyä palvelemasta asiakasta kielellä, jota ihan hyvin osaa, pelkästään jostain hämärästä ylpeyteen ja huonoon itsetuntoon liittyvästä "minähän en ruotsia puhu" -syystä!
Virastoissa täytyy osata palvella asiakasta ruotsiksi. Kauppa ei ole virasto, joten esim. Stockalla ei tarvitse osata ruotsia.
Alistavaa olisi, jos et suostuisi vaihtamaan englanniksi, jos näet, että toinen ei osaa suomea.
Ja sitähän en suosittanut.
Mutta jos ja kun siellä joka tapauksissa esim. vanhan kaupungin putiikkien ja ravintoloiden asiakkaista iso osa on suomalaisia, niin se se vasta on YLENKATSOVAA ajatella, että tyhmät virolaiset eivät ole sitä ottaneet huomioon ja yrittäneet opetella perusfraaseja sillä kielellä, jota asiakkaat puhuvat.