Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Olen kielikäännynnäinen jo 10 v. Vaihdoin äidinkieleni suomesta ruotsiksi muutamalla napin painalluksella netissä. Kysyttävää?

Vierailija
22.09.2019 |

Olen umpisuomalais-savolainen Ylä-Savosta.
Olen keskikoulun 1. luokalta ylioppilaaksi asti opiskellut ruotsinkieltä yhteensä 8 vuotta.
Eli osaan ruotsia siten helvetin hyvin.

Noin kymmenen vuotta sitten YLE2:lla järestettiin "Pakkoruotsi-ilta"
Keskustelujen ja kommenttien aikana järkytyin mm. PS-junttien kommenteista ruotsinopetusta vastaan, joten päätin vaihtaa äidinkieleni ruotsiksi. KYSYTTÄVÄÄ?

Kommentit (29)

Vierailija
1/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tein saman kuusi vuotta sitten. Olen vaasalainen.

Vierailija
2/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kielipetturi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

jees =) hyvä valinta. 

Vierailija
4/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lainaus: "Olen kielikäännynnäinen jo 10 v."

Joo, uskon, että sun äidinkieli ei ole suomi. Ainahan vierasta kieltä kirjoitettaessa tulee kielivirheitä.

Vierailija
5/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pieraisin äsken housuuni.

Vierailija
6/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomalaiset luulevat olevansa niin kovin "länsimaalaisia", mutta inhoavat lähimmän länsimaansa kieltä, kansaa ja kulttuuria niin paljon, että kutsuvat länsinaapurinsa kielenopetusta "pakkoruotsiksi"

Olisiko "pakkovenäjä" parempi vaihtoehto?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Lainaus: "Olen kielikäännynnäinen jo 10 v."

Joo, uskon, että sun äidinkieli ei ole suomi. Ainahan vierasta kieltä kirjoitettaessa tulee kielivirheitä.

Touche' Alkuperäinen äidinkieleni on Savo.

Ee sitä aena ossoo kännykällä kirjottoo puhasta statin slummia puhtaasti. Anteeks paljo.

-ap

Vierailija
8/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomalaiset luulevat olevansa niin kovin "länsimaalaisia", mutta inhoavat lähimmän länsimaansa kieltä, kansaa ja kulttuuria niin paljon, että kutsuvat länsinaapurinsa kielenopetusta "pakkoruotsiksi"

Olisiko "pakkovenäjä" parempi vaihtoehto?

Aivan. Ja outoa varsinkin siitä syystä, että ruotsi on kieli, jotka puhutaan ympäri maailmaa. Ihme, että tätä globaalikieltä ei haluta opiskella!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vad nyttar du av det? Pratar du då svenska till grannar och vännar?

Vierailija
10/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei äidinkieltä voi vaihtaa, se on se kieli, jonka on lapsena oppinut. Eikä kannatakaan, äidinkieli on kaikkein paras ajattelun väline.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vad nyttar du av det? Pratar du då svenska till grannar och vännar?

Snackar svenska med mina barn och barnbarn. Tyvärr dom icke fötstår mig.

Vierailija
12/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sama, mutta vasta muutama vuosi sitten.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä kirjoitin ylioppilaaksi suomalaisesta lukiosta ja L ruotsista. Opiskelin Åbo Akademissa ja menin ummikko ruotsinkielisen kanssa naimisiin. Vaihdoin kanssa kieltä.

Vierailija
14/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos lapsillasikin on äidinkielenä ruotsi, pääsevät mm. yliopistoihin ruotsinkielisten kiintiössä. Ääliöhurrit ohittavat monta fiksua suomijunttia. Jee! Hurra!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vad nyttar du av det? Pratar du då svenska till grannar och vännar?

Snackar svenska med mina barn och barnbarn. Tyvärr dom icke fötstår mig.

Nyt meni sanajärjestys väärin. Pitäisi olla "tyvärr förstår dom mig icke". Sitä paitsi sana "snackar" on enemmän riikinruotsia.

Vierailija
16/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jos lapsillasikin on äidinkielenä ruotsi, pääsevät mm. yliopistoihin ruotsinkielisten kiintiössä. Ääliöhurrit ohittavat monta fiksua suomijunttia. Jee! Hurra!

Ruotsinkielisten kiintiössä voi pyrkiä, vaikka äidinkieli olisi virallisestikin suomi.

Vierailija
17/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vad nyttar du av det? Pratar du då svenska till grannar och vännar?

Här i Idensalmi mina grannar pratar finska och jag har inga vännar.

Jag hör till i Idensalmis minsta minoriteten. Bara en person.

Vierailija
18/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itse vaihdoin Somaliaksi, kela goldia odotellessa.

Vierailija
19/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vad nyttar du av det? Pratar du då svenska till grannar och vännar?

Snackar svenska med mina barn och barnbarn. Tyvärr dom icke fötstår mig.

Nyt meni sanajärjestys väärin. Pitäisi olla "tyvärr förstår dom mig icke". Sitä paitsi sana "snackar" on enemmän riikinruotsia.

Ei kahdeksassa vuodessa kaikkea opi. Fan!

Vierailija
20/29 |
22.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

vaba kirjoitti:

Itse vaihdoin Somaliaksi, kela goldia odotellessa.

Discoläpsyttelyrahaa kuitenkin sossu antaa?

Ja Iphonen?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kolme kolme