IL: Nämä nimet lausutaan aina väärin. Miten nämä sitten pitäisi lausua?
"Adrian on koulussa Addriaan. Charliesta tulee naapuruston suussa Tsarlie, Jacksonista Tsäcksön ja Milly-tytön nimi lausutaan y:llä.
Ne, jotka tuntevat lapset paremmin, lausuvat nimet sillä tavalla kuin me haluamme, ja muut sitten lausuvat toisin.
Linnéalla itselläänkin on asiasta kokemusta, koska harva osaa hänenkään nimeään oikealla tavalla lausua."
No miten nämä nimet pitäisi lausua??
Kommentit (79)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Adrian = 'eidrian'
Charlie = 'tsaarli'
Milly/Millie = 'milli'
Tsiisus.
Miten niin? Noinhan nuo nimet lausutaan brittien saarella.
Ei Britanniassa Millya lausuta Milli vaan Mili.
Charlene, Carmichael, Phil, Phillip, Rebecca.
Käydäänkö Ikeeassa?
Ja sen jälkeen myös Rystassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Adrian = 'eidrian'
Charlie = 'tsaarli'
Milly/Millie = 'milli'
Tsiisus.
Miten niin? Noinhan nuo nimet lausutaan brittien saarella.
Asutaanko nyt brittien saarella?
Vierailija kirjoitti:
Aadri-an. Aatri-an jos d kirjain on liian vaikea lausua. Aivan kuten Eva on pitkällä E-llä. Eeva.
Sharli tai jos ei tommoset sj, ch jne väänny mongoolisuissa niin edes Kaarle.
Djäksön ois edes sinne päin. Jälleen kerran sanojen äänenluonti on kehittymätöntä mongooleilla.
Milli, edes yksi jonka kuuluisi onnistua jopa noilta kehareilta.
Bertta lienee samoin mahdoton, enee väsitämättä Pertiksi tmv,
En tiedä, miksi sinä sönkötät mongooleista ja kehareista, puhutko itsestäsi?
Mutta jos mamma linneeea kokee asuvansa mongolimasssa, niin hänen olisi kannattanut ottaa asia huomioon lapsiaan nimetessä
Turha itkeä, kun itse on nimet antanut. Suomessa lausutaan suomalaisittain.
Suomalainen on aina juntti. Ei niitä kuulukaan lausua oikein täällä suomessa
Mitenkähän Raimo, Taneli, Terttu, Annika, Helmi ja muut taipuu suomalaiset perinteiset nimet muun maalaisten suussa ilman äännevirheitä, hmm.
Mitäs ne Karalahden lapset oli, Jax ja joku?
Vierailija kirjoitti:
Mitäs ne Karalahden lapset oli, Jax ja joku?
Jax oli lapseni kanssa samassa koulussa ja ainakin kaikki kaverit lausui sen ihan vaan Jaks. Vanhemmista en tiedä.
Vierailija kirjoitti:
Sillä muijalla oli instassa tästä video. Aika pieni oli se väärin lausuminen. Mutta saipa julkisuutta. En tiedä, miksi tästä tarvitsi lehtijuttu tehdä, mutta iltapäivälehdethän tykkää kirjoitella enimmäkseen hupijuttuja.
Iltapäivälehtien ainoa anti tuntuu olevan se, että mitä kaikkea olet tehnyt väärin nimen lausumisesta per*een pyyhkimiseen.
Sanoisin tuon Linnean heittomerkillä ruotsalaisittain että Li-Nneeia.
Jos antaa niinkin vaikean nimen kuin Jackson niin on sitten ihan oma vika että se lausutaan Tsäksön.
Nobel lausutaan NOBEL.
Ei noobel.
Tsäkä, Jaska, Mile, Aatu ja Linde. Nuin se koulussa sanotaa, halusi äiti miten paljon hienostella hyvänsä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitäs ne Karalahden lapset oli, Jax ja joku?
Jax oli lapseni kanssa samassa koulussa ja ainakin kaikki kaverit lausui sen ihan vaan Jaks. Vanhemmista en tiedä.
Muistelisin, että Nanna vastikään tokaisi, että se on Zäks.
Eniten ihmettelen, että kuka voi olla noin huomionhakuinen, että haluaa lehteen tällaista kertomaan.
Adlergroitds on oikeasti Adlergröyts.
Siten kuin kirjoitetaan, mutta e ei kuulu.