Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Pahin kuulemasi anglismi?

Vierailija
02.04.2025 |

Taisin äsken kuulla telkkarista oikein NEXTIN LEVELIN anglismit:

"Konversaatio" ja "preesens" (tarkoittamassa näkyvyyttä somessa, ei verbin aikamuotoa).

Löytyykö vielä pahempia?

Kommentit (237)

Vierailija
121/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Oman elämänsä kielitieteilijä siellä kehuskelee kielitaidollaan. Kyllä se dinner tarkoittaa täälläkin päivällistä ja supper illallista. Näistä aina päivällisen eli dinnerin täytyy olla oikeasti se iltapuolen pääruokailu."

Missä täällä? Suomessako? Ainakaan omassa lähipiirissä kukaan ei juuri koskaan käytä päivällinen-sanaa vaan puhutaan iltaruokailusta, iltaruoasta tai ihan vaan ruokailusta. Illallinen puolestaan tarkoittaa aina muualla kuin kotona syömistä. Joko ravintolassa tai ystävien luona. Jos joku sanoisi päivällinen, sillä tarkoitettaisiin arkista ruokailua ja illallinen on juhlallisempi.

Vierailija
122/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Mun pitaa tarkastaa mun somen accounteja".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
123/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pahin on "postaaminen".

Vierailija
124/237 |
03.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Unpussaa sun pågenii....

Vierailija
125/237 |
03.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Stereotypia.

Vierailija
126/237 |
03.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tsunami! Tulee kyllä japanista, mutta silti. Se on hyökyaalto!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
127/237 |
03.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En osaa sanoa, mutta minua ainakin häiritsee suunnattomasti se, että Ylen juontajat puhuvat uutislähetyksissä ja asiapitoisissa ohjelmissa puhekieltä korrektin kirjakielen asemesta.

Sama homma. Samoin uutismedioissa sana meinata tai ruveta, eivät ne ole korrektia ammattimaista kieltä. Ja ilmaukset tippua kun tarkoitetaan pudota, keritä kun tarkoitetaan ehtiä jne. Joku toimittelija on käyttänyt myös ilmausta kuinka jossain oli jotakin suomen eniten. Viimeksi olen kuullut tuollaisen ilmauksen päiväkodissa. Ja possessiivisuffiksit jäävät pois niin mainoksista kuin asiaohjelmista. "Superpäivät tulee"...

 

Vierailija
128/237 |
03.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eri aihetta tämä,  mutta down-sanan kääntäminen "alhaalla" teknisissä häiriöissä oksettaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
129/237 |
03.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

En osaa sanoa, mutta minua ainakin häiritsee suunnattomasti se, että Ylen juontajat puhuvat uutislähetyksissä ja asiapitoisissa ohjelmissa puhekieltä korrektin kirjakielen asemesta.

Sama homma. Samoin uutismedioissa sana meinata tai ruveta, eivät ne ole korrektia ammattimaista kieltä. Ja ilmaukset tippua kun tarkoitetaan pudota, keritä kun tarkoitetaan ehtiä jne. Joku toimittelija on käyttänyt myös ilmausta kuinka jossain oli jotakin suomen eniten. Viimeksi olen kuullut tuollaisen ilmauksen päiväkodissa. Ja possessiivisuffiksit jäävät pois niin mainoksista kuin asiaohjelmista. "Superpäivät tulee"...

- Ja samoin jonkin "torpata"-sanan käyttö asiatekstissä.

 

 

Vierailija
130/237 |
03.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siinähän nautitte, kun käännöksestä ei enää makseta palkkaa, kun ai tekee sen halvemmalla.

T: Auktorisoitu kielrnkääntäjä ja nörtti

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
131/237 |
03.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

brah ... veliseni puhuppa suomea :D

Vierailija
132/237 |
03.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mun pitää upgreidaa mun auto.

Joku someääliöämmä upgreidasi paketin, siis aukaisi, oli joku tuotemainos instassa, päätin, että tuota paskaa en koskaan osta. 

 

Vaiko unboksasi?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
133/237 |
03.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

no-brainer

Vierailija
134/237 |
03.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

wörtti

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
135/237 |
03.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

follata (seurata)

Vierailija
136/237 |
03.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

"Tiiän miks myrskyt nimetään, sun jälkeen."

Tässä ei ole edes sinänsä käytetty edes anglismia, mutta ärsyttävästi käännetty englanninkielinen ilmaisu suoraan suomeksi.

Voisko joku selittää tämän, ei mee jakeluun mulla.

Sama. Miksi *sun jälkeen* edessä on on pilkku?

Vierailija
137/237 |
03.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on ihan out of the question! 

Vierailija
138/237 |
03.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Pahin on "postaaminen".

Julkaista on vaikea sana lausua.

Vierailija
139/237 |
03.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voice of Finland (ja varmasti monet muutkin ohjelmat) on ehtymätön finglishin lähde. Englannin viljely ärsyttää, mutta tykkään ohjelmasta.

Vierailija
140/237 |
03.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaasuvalotus. Kyllä on typerä ilmaisu. Joku tollo tuolla yhdessä kotihoitoon liittyvässä ketjussa toisti sitä ihan maanisena viestistään toiseen. Haukkuen hallituspoliitikkoa. Ilmeisen varmasti siis oppositiota kannattava typerys. Kukaan täyspäinen ja puhekykyinen aikuinen ei moista paskakäännössanaa käytä. Ei kääntämättömänäkään.