Pahin kuulemasi anglismi?
Taisin äsken kuulla telkkarista oikein NEXTIN LEVELIN anglismit:
"Konversaatio" ja "preesens" (tarkoittamassa näkyvyyttä somessa, ei verbin aikamuotoa).
Löytyykö vielä pahempia?
Kommentit (237)
ROY COMANINA ULKOMAILLA ARTISTINA OTA EN EDES TIEDÄ ENKÄ SANAA OMG KAI JOKU KOHU SITTE MÄ SEURAA MEITÄ SEURATAAN YEP JÄI SISÄLTÖ VAJAAKSI ANGLISHM ONKO SE EDES SANA MULLA TULEE ENGLANTI JOKU NOITAPIIRI EEVK JOTENKIN MYÖTÄHÄPEÄ VOIHAN SE JOSSAIN ANGLOSAKSIEN KIELESSÄ ,,,YEP
Kaikki Diilin lapselliset englanninkieliset ammattinimikkeet.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Smoothie käännetään asiateksteissä muotoon pirtelöjuoma.
T. Kääntäjä
Itse käännän sen yrtelöksi.
SIloke, sosema, mehuske...?
Niidii brainstormata kun heitit bäädin kierreboltsin.
Ikinä, suomeksi sanotaan koskaan
Pahin ja valitettavasti myös päivittäinen anglismi on desimaalilukujen maininta. Suomen kielessä desimaalierotin on PILKKU, EI PISTE. Suomen kielessä EI OLE "lukua" 1.2 Sen sijaan LUKU on 1,2
Asia on helppo "testata" esimerkiksi MS Excelillä, jonka "maa-asetuksena" on Suomi. Kun Excelin soluun kirjoittaa 1.2 "tuloksena on päivämäärä 1. helmikuuta.
Masterchefissä se naistuomari kerran kehui että jossain annoksessa oli ihanan coconutsinen maku.
Prinssi Harry ei taida olla penaalin terävin kynä.
Setänsä Andrew kaltaisensa neropatti.
t. Charles The King