Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Pahin kuulemasi anglismi?

Vierailija
02.04.2025 |

Taisin äsken kuulla telkkarista oikein NEXTIN LEVELIN anglismit:

"Konversaatio" ja "preesens" (tarkoittamassa näkyvyyttä somessa, ei verbin aikamuotoa).

Löytyykö vielä pahempia?

Kommentit (237)

Vierailija
61/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

"Tiiän miks myrskyt nimetään, sun jälkeen."

Tässä ei ole edes sinänsä käytetty edes anglismia, mutta ärsyttävästi käännetty englanninkielinen ilmaisu suoraan suomeksi.

Voisko joku selittää tämän, ei mee jakeluun mulla.

Vierailija
62/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Deletointi ja ignooraaminen taitavat olla pahimmasta päästä.





No enpä tiedä tuosta deletoinnista.  

Jo Nokian eka tietokoneissa, eli mikroissa, oli sana delete, eli tuhoa / poista.

Siitä se on jäänyt suomen kieleen.   Useat sanat  toimistoissa tulevat juuri alkuaikojen atk- jutuista.

Silloin kun ei  noille sanoille ollut edes mitään suomalaista käännöstä, niin englannin kieliset jäivät elämään lähes kaikessa it-sanastossa.

Deletointi on aika käyttökelpoinen sana. Tiedostojen ohella voi deletoida ihmiset, eläimet, historian, muistot, tavarat...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
63/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

"Tiiän miks myrskyt nimetään, sun jälkeen."

Tässä ei ole edes sinänsä käytetty edes anglismia, mutta ärsyttävästi käännetty englanninkielinen ilmaisu suoraan suomeksi.

Voisko joku selittää tämän, ei mee jakeluun mulla.

Se on selitetty tässä keskustelussa aiemmin. Se tarkoittaa, että tiedän, miksi myrskyille annetaan sinun nimesi.

Mutta sen voi ymmärtää suomessa myös niin, että "tiedän, miksi myrskyt nimetään, vasta kun sinä olet lähtenyt" tai "sen jälkeen kun sinä tiedät, miksi myrskyt nimetään, tiedän minäkin".

 

Vierailija
64/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

"Tiiän miks myrskyt nimetään, sun jälkeen."

Tässä ei ole edes sinänsä käytetty edes anglismia, mutta ärsyttävästi käännetty englanninkielinen ilmaisu suoraan suomeksi.

Onha tuo kuitenkin paha anglismin muoto tuokin kääntää sanonta suoraan ilman ajatuksen ilmaisua suomeksi.

Vierailija
65/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

tekee järkeä

Vierailija
66/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä syvänmeren kaloilta tulee?

Diippii shittii.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
67/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jostain hyväksytystä asiasta: "Se on tosi fine."

Vierailija
68/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaksoisstandardit.

Suomessa puhutaan mieluummin kaksinaismoraalista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
69/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ai kamala. Hirveetä kuultavaa.

Vierailija
70/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

lataa äppi .... voi v!ttu ..... kyllä se on lataas sovellus suomeksi

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
71/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minust lähteminen dinnerille on niin hiton ällöttävä ilmaus kuin olla voi. Menkää vaikka tinnerille, mutta älkää liikaa impatko se pehmentää nimittäin aivot.

Vierailija
72/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

SK kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

SK kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Se että vitkuttelusta jopa HELSINGIN SANOMAT on käyttänyt sana prokrastinointi. Joka on järkyttävån vaikea sana sanottavaksi vielä. 

Tätä olin tulossa itsekin sanomaan. Menee ehdottomasti ykkössijalle kauheudessaan ja epäkäytännöllisyydessään.

Psykologisesta ilmiöstä puhuttaessa voi olla tärkeä käyttää merkitykseltään tarkkaa kieltä, vaikka se olisi arkisesti ajateltuna tönköltä vaikuttavaa. Psykologisena terminä prokrastinointi ei viittaa kaikkeen siihen, mitä vitkuttelulla voidaan tarkoittaa, joten vitkuttelu-sanaa käytettäessä lienee vähintään syytä tarkentaa, että sillä tarkoitetaan prokrastinointia. Esimerkiksi vitkuttelulla voidaan tarkoittaa tarkoituksellista ajan pelaamista tai protest

 

Vaikka vitkuttelu sanaa käytetään tarkoittamaan jostain syystä tarkoituksellista viivyttelyä ei se muuta sanan vitkuttelu merkitystä tarkoittamaan heikkoa aloitekykyä. Harkitsematon ja löysä sanojen käyttö vain hämärtää selkeää ilmaisua. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
73/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vaikka vitkuttelu sanaa käytetään tarkoittamaan jostain syystä tarkoituksellista viivyttelyä ei se muuta sanan vitkuttelu merkitystä tarkoittamaan heikkoa aloitekykyä. Harkitsematon ja löysä sanojen käyttö vain hämärtää selkeää ilmaisua. 

En ymmärrä, mitä yrität sanoa. Tarkoitatko, että vitkuttelu olisi aina tarkoittanut vain ja ainoastaan aikaansaamattomuudesta johtuvaa viivyttelyä, ja että vaikka sanaa olisi useasti ja harkitusti käytetty viittamaan muuhunkin viivyttelyyn, olisi tässä ollut kyse vain virheestä? 

Vierailija
74/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ool rait. Mikään ei ole niin ärsyttävää. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
75/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koko Diili ohjelma sekä Masterchef Suomi ovat täynnä anglismeja. Kamalaa kuunneltavaa kun yritetään joka toinen sana työntää englantia ja usein vielä väärässä yhteydessä ja väärin lausuttuna. 

Vierailija
76/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En tiedä mikä on pahin, mutta itseäni ärsyttää kun joku käyttää sanaa "Waiffi", kun puhutaan vaimosta. 

Hubby & wifey! Aww...

Vierailija
77/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä näitä ostajia on nykyään televisio täynnä. Kuullostaa hirveältä kun joku sanoo ostavansa ajatuksen vaikka oikeasti on vain samaa mieltä jonkun kanssa. Ei sovi suomenkieleen.

Ja enää ei oteta yhteyttä vaan kontaktoidaan, vahingot eivät laajene vaan eskaloituvat, kauppoja ei päätetä vaan klousataan, markkinarako ei ole enää pieni vaan niish ( niche) , illallista ei tarjota vaan dinneriä, apua !!!!

Vierailija
78/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Monesti suomalaisten youtube kommentiosiossa näkee "Nyt on kovaa tai hyvää kontenttia" 🙄

Vierailija
79/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

"Tiiän miks myrskyt nimetään, sun jälkeen."

Tässä ei ole edes sinänsä käytetty edes anglismia, mutta ärsyttävästi käännetty englanninkielinen ilmaisu suoraan suomeksi.

Monet nuoret esittävät olevansa niin kansainvälisiä/amerikkalaisia, etteivät oikein osaa enää suomen kieltä.

Ja eivät silti osaa sitä englantiakaan🤣🤣somehokemilla ei pitkälle päästä.

Vierailija
80/237 |
02.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yhteystietojasi käytetään vain kontaktointiin. Eli yhteydenottoon. Mihin muuhun yhteystietoja voisi käyttää?