Pahin kuulemasi anglismi?
Taisin äsken kuulla telkkarista oikein NEXTIN LEVELIN anglismit:
"Konversaatio" ja "preesens" (tarkoittamassa näkyvyyttä somessa, ei verbin aikamuotoa).
Löytyykö vielä pahempia?
Kommentit (237)
Deletointi ja ignooraaminen taitavat olla pahimmasta päästä.
Tällä palstalla usein ignoorataan red flagit.
Se Iisa Strandin ruokailuryhmän daunsaizaaminen telkkarin stailausohjelmassa on ollut kautta aikain kammottavimpia ilmaisuja.
Vähän aiheen sivusta, mutta itseä vit.uttaa nykyään yli kaiken, nämä RIP ja Kevyet Mullat fraasit.
maaster tseeffin naiskokki käyttää anglismeja niin että oksettaa, ääni mutelle kun tulee näkyviin...
Hei sun pitää cheissaa sun driimssei!
Tuo "somepreesens" ihmetytti etenkin siksi, että "presenssi" olisi ihan oikea sivistyssana, vaikka anglismi onkin. Muistiko joku preesens-sanan hämärästi peruskoulusta ja alkoi käyttää sitä, ja sen jälkeen muut seurasivat perässä?
Vierailija kirjoitti:
Hei sun pitää cheissaa sun driimssei!
Nyt oli paha
Vierailija kirjoitti:
Mun pitää upgreidaa mun auto.
Joku someääliöämmä upgreidasi paketin, siis aukaisi, oli joku tuotemainos instassa, päätin, että tuota paskaa en koskaan osta.
Se että vitkuttelusta jopa HELSINGIN SANOMAT on käyttänyt sana prokrastinointi. Joka on järkyttävån vaikea sana sanottavaksi vielä.
Vierailija kirjoitti:
Se että vitkuttelusta jopa HELSINGIN SANOMAT on käyttänyt sana prokrastinointi. Joka on järkyttävån vaikea sana sanottavaksi vielä.
Tätä olin tulossa itsekin sanomaan. Menee ehdottomasti ykkössijalle kauheudessaan ja epäkäytännöllisyydessään.
Vierailija kirjoitti:
Se että vitkuttelusta jopa HELSINGIN SANOMAT on käyttänyt sana prokrastinointi. Joka on järkyttävån vaikea sana sanottavaksi vielä.
Luulisi, että lainasanoja käytetään silloin, kun ne ovat joko selvempiä tai helpompia kuin omat. Prokrastinointi ei ole kumpaakaan. Ignooraamisen melkein ymmärtää sen vuoksi, että "jättää huomiotta" on hirmuvaikee rakenne sijoittaa muiden sanojen sekaan.
No nyt on kyllä diippii shittii.
Vierailija kirjoitti:
Se että vitkuttelusta jopa HELSINGIN SANOMAT on käyttänyt sana prokrastinointi. Joka on järkyttävån vaikea sana sanottavaksi vielä.
Tämä on kyllä erityisen outo, sillä kotoperäinen "vitkuttelu" on vallan mainio sana!
The Voice ohjelmassa viljellään anglismeja niin tiuhaan että korviin sattuu, hyi olkoot.
Vierailija kirjoitti:
Deletointi ja ignooraaminen taitavat olla pahimmasta päästä.
No enpä tiedä tuosta deletoinnista.
Jo Nokian eka tietokoneissa, eli mikroissa, oli sana delete, eli tuhoa / poista.
Siitä se on jäänyt suomen kieleen. Useat sanat toimistoissa tulevat juuri alkuaikojen atk- jutuista.
Silloin kun ei noille sanoille ollut edes mitään suomalaista käännöstä, niin englannin kieliset jäivät elämään lähes kaikessa it-sanastossa.
"Tiiän miks myrskyt nimetään, sun jälkeen."
Tässä ei ole edes sinänsä käytetty edes anglismia, mutta ärsyttävästi käännetty englanninkielinen ilmaisu suoraan suomeksi.
Suomen kieli tuhoutuu little by little näiden finglishien kanssa