Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miten Like A Virgin käännetään suomeksi? Silleen että se kuulostaisi hyvältä suomen kieleltä

Vierailija
01.03.2025 |

Kuin neitsyt on tosi kökkö käännös. Tuskin se englanniksi noin kököltä kuulostaa? 

Kommentit (75)

Vierailija
41/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Madonna nimenomaan halusi huomota kaksinaismorarismilla.

Madonna  on pelkkä laulaja, fasadi/nukke, joka esitti miesten säveltämiä ja sanoittamia hittibiisejä, tämänkin biisin sanat ovat loihtineen Billy Steinberg ja Tom Kelly. Laulajajan toiveilla on vain pieni merkitys, jos lainkaan, siihen tyyliin joka hänelle vakiinnutetaan tuotantotiimin toimesta, sanoituitusten ja lavaesiintymisen kautta - sitä tehdään, mikä myy.  Esiintyjät jotka itse sanoittavat hittinsä ovat asemassa jossa voivat herättää huomiota omista lähtökohdistaan.

Lyriikassa kohta "Yeah, you made me feel / Shiny and new (Hoo) / Like a virgin / Touched for the very first time" kertoo mistä on kyse ja Vierailija33 tulkitsikin sen mainiosti, mutta miehenä, biisissä kokija on kuitenkin ryvettynyt nainen joten: "Ihan kuin ehta taas".

Vierailija
42/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Neitsyen kaltainen

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Madonna nimenomaan halusi huomota kaksinaismorarismilla.

Madonna  on pelkkä laulaja, fasadi/nukke, joka esitti miesten säveltämiä ja sanoittamia hittibiisejä, tämänkin biisin sanat ovat loihtineen Billy Steinberg ja Tom Kelly. Laulajajan toiveilla on vain pieni merkitys, jos lainkaan, siihen tyyliin joka hänelle vakiinnutetaan tuotantotiimin toimesta, sanoituitusten ja lavaesiintymisen kautta - sitä tehdään, mikä myy.  Esiintyjät jotka itse sanoittavat hittinsä ovat asemassa jossa voivat herättää huomiota omista lähtökohdistaan.

Lyriikassa kohta "Yeah, you made me feel / Shiny and new (Hoo) / Like a virgin / Touched for the very first time" kertoo mistä on kyse ja Vierailija33 tulkitsikin sen mainiosti, mutta miehenä, biisissä kokija on kuitenkin ryvettynyt nainen joten: "Ihan kuin ehta taas".

No kai hän uransa alkupuolella oli tuottajien armoilla, mutta kyllä hän on sanoittanut/osallistunut kappaleiden sanoituksiin ja varmasti myöhemmin hänellä on ollut sanavaltaa. Hänellä ainakin jossain vaiheessa oli levy-yhtiö Maverick, en muista oliko osakkaana vai omistaja, mm. Alanis Morrisette ainakin oli listoilla. 

Vierailija
44/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

En oo neitsyt 

Vierailija
45/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olen neitsyt, hoilasi Eini. 

Kuka suomensi biisin??

Vierailija
46/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olen neitsyt kun sinä rakastat mua, olen neitsyt ja mä kaipaan tänään sua

Olen nee-ee-e-iit-syt, ja mä kaipaan tänään sua!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

pihi pillu mä oon...

Vierailija
48/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lailla immen

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

...kuin neiti...

neiti ja neitsyt ovat synonyymejä. 

Neiti on rouvan vastakohta tarkoittaen perinteisesti nuorta naista, joka ei ole naimisissa. Vanhoissa suomifilmeissä roolihahmoja voidaan puhetella esimerkiksi neiti Virtanen ja rouva Korhonen.

Vierailija
50/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En oo neitsyt 

Tosi Rakkaus odottaa! (ainakin uskovaisten mukaan)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuin neitsyt on pätevä käännös. 

Vierailija
52/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tosi rakkaus ei odota raiskaajat pilaa unelmat kuin rakkaudet kuin rakkauslasten saamisen. Takuuvarmasti. Alaikäisten raiskaajat eniten pilaa koko elämän. Heidän kuuluu korvata vahingot kuin uhrille ja vanhemmille . Sekä maksaa ja hoitaa äpöränsä.  Neitsyt on minkä ikäinen tahansa joka ei ole ollut yhdynnässä .  Neiti taas on se joka ei ole avioliitossa ja rouva on avioliitossa. Like A virgin tarkoittaa sovitusta minkä Jeesus teki puolestamme eli sen kautta ihminen on pyhitetty ja puhdas vaikka onkin muuta. Eli sovitus tekee puhtaaksi luojan silmissä kun hän katsoo Jeesuksen läpi meitä. Syntisiä. Like A virgin tarkoittaa ettei luoja lue meille syyksi meidän syntejä kun kuolemme emme joudu tuomittavaksi. Tämä on ilo Sanoma minkä toiset hylkää toiset ottaa vastaan.  Katolisen kirkon oikea opetus. Meillä iloitaan tästä suuresta lahjasta Jeesuksesta.  Kaikki ihmiset ei pelastu eikä he ole yhtään hengellisiä.  Maallisia miettivät. Nuolevat maata eivät näe taivasta. Lihan himoissa. Lihallisissa.  

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hengelliset asiat ei avaudu noin lihallisille. 

Vierailija
54/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tykkääkkö impyestä

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niinku neitsyt - hii!

Kosketat eka kertaa...

niiku ne ee i it syyt,

sydämes sun, vastenommaaiaiain. Aiaiain.

Vierailija
56/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuten Neitsyt

Vierailija
57/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Niinku neitsyt - sopii kertsiin.

Nimenomaan puhekielellä.

Hyi olkoon. Inhottaa tuo Chisun tyylinen sanoitus. Ei ku, vaan kuin tai kun jne. Kuulostaa idioottimaiselta.

Vierailija
58/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Madonna nimenomaan halusi huomota kaksinaismorarismilla. Kun sinkku oli myynyt 2M, niin sanoi itsestään, että menetti neitsyytensä 16-vuotiaana ja kokemus oli miellyttävä. 

T. Madonnan musiikin ystävä vuodesta 1981.

Meinaatko että sinkku myi kaksi miljoonaa siksi että hänen luultiin edelleen olevan neitsyt? Vaikka laulu nimenomaan toisin antaa ymmärtää.

Vastakkainasettelu toi puritaanisssa Janekkilässä valtavasti huomiota ja taatusti myi kyseistä sinkkua. Minusta, silloin 13-vuotiaasta, se vain oli aivan helvetin hieno biisi.

T. Tuo jolle vastasit ja Madonnaa Tokiosta Lontooseen katsomaan rientänyt.

 

Haloo nyt, ei biisi kerro neitsyydestä, jos niin luulet.

-eri

Mistä sitten jos ei uusista kokemuksista?

 

Vierailija
59/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niinku neitsyt.

Niinku nee-ee-e-eit-syt. 

Vierailija
60/75 |
02.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vitsinä heitän tähän sanan lääppimätön

älä lääpi hyi mene äijä muualle lääppimään älä lääpi

olen koskematoooon jee jee jee älä lääpi iih odotan parempaa joka osaa koskettaa mua jee jee jee..

toimisiko tällainen suomennos?