EU linjasi: Kasvistuotteita saa kutsua pihveiksi ja makkaroiksi
Eli jos jokin on "beef", se voi olla kasvituote?
Kommentit (168)
Vierailija kirjoitti:
Saa kutsua, mutta toivottavasti kuitenkin yritykset arvostavat asiakkaitaan sen verran, että kauppojen ruokahyllyillä ei jokaikiseen asiakkaan tarvitse tankata jokaikistä tuoteselostetta sanasta sanaan, vaan merkitsevät selkeästi onko kyseessä lihatuote vai kasvistuote. Mikään ei ole tympeämpää, kuin epäselvät ja jopa tahallisen harhaanjohtavat pakkausmerkinnät.
Ei niitä siis tietenkään saa kutsua pelkästään nimellä makkara tai pihvi, vaan nimenomaan vegemakkara, kasvispihvi jne.
Vierailija kirjoitti:
"Minä olen kasvissyöjä joka pitää eläinten tappamisesta. En syö niitä mutta ammun ja leikkaan pään irti."
Joo, sadismia, psykopatiaa ja tappamisesta nauttimista on ilmeisesti aina esiintynyt ihmiskunnassa jonkin verran.
Keitäs kuuluisia kasvissyöjiä olikaan?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei beef vaan steak. Pihvejä voi tehdä mm kalastakin. Makkara taas on vaan on kuori joka täytetään mössöllä ja keitetään, voi olla mitä vaan mössöä.
Kyllä pihvi tässä yhteydessä on varmaan englanniksi burger.
Hamburger tulee Hampurista, Saksasta. Kinkkua sämpylän välissä. Jos se vaihdetaan naudaksi, niin tulee beef burger. Vege burger on terminä täysin johdonmukainen, eikä johda harhaan.
Kyllä nimenomaan vege burger on aivan johdonmukainen termi, siinä missä vege steak ei niinkään olisi.
Aivan. Vegetuotetta saa minusta kutsua makkaraksi, koska kaikki tietävät etteivät makkarat kuitenkaan ole likimainkaan kokolihaa. Aito makkara tosin kääritään siansuoleen, joten miten vegaaninen se voi olla? Pihvi on eri asia. Suomen kielessä "pihvi" viittaa myös johonkin konkreettiseen. Siksi teollista mössöä ei tulisi kutsua pihviksi. Tämä on asian "pihvi".
Luomutila. Luomu jossa et tunne luomun alkuperää, eläimen rehun alkuperää tarkasti, vedenlaatua nanotasolla ja käytetään kokeellisia, ei ole täysin puhdasta luomua vaan jotain muuta. Tai jos se on ylijalostettuna elintarvikkeena esimerkiksi lisäaineita ja pelkkaa tulista maustetta. Kasviksissa ja juureksissa vaikuttaa maaperä, lannoitteiden puhtaus / laatu, vesi ja torjunta-aineet.
Onko joku muka joskus vahingossa ostanut kasvistuotteen, kun tarkoitus on ollut ostaa lihaa? Yleensä kasvistuotteiden paketit vihreitä, lukee isolla "vege" yms.
Ennemmin kaipaisin eläinperäisiin tuotteisiin varoituksia, että sisältää ruumiinosia. Edellä joku linkkasi atrian "porkkananakit", ja ne olikin siis oikeasti liha-porkkananakkeja. Samoin ihmettelen, että jossain lounasruokalassa on erikseen "hernekeitto" ja "kasvishernekeitto". Ajattelisin, että siinä puolet lihaa sisältävässä keitossa voisi olla joku varoitus lihasta, ja pelkistä herneistä tehtävää keittoa voisi kutsua ihan rehellisesti hernekeitoksi.
Järjen ääni voitti. Pihvin olisin ehkä vielä ymmärtänyt, koska alunperin se on valmistettu tietystä eläimen osasta. Mutta toisaalta jo pitkään on myyty ties mistä jauhettuja läpyköitä pihvi-nimellä, joten olisi melko tekopyhää vetää raja kasvispihveihin.
Siis eihän pihvi ole koskaan tarkoittanut automaattisesti naudanlihapihviä? Voi olla kalapihvi, kanapihvi, possupihvi, naudanlihapihvi, maksapihvi...
Täällä ihmiset puhuu ihan kuin pihvi olisi aina tarkoittanut vain naudanlihapihviä.
Vierailija kirjoitti: Siis eihän pihvi ole koskaan tarkoittanut automaattisesti naudanlihapihviä? Voi olla kalapihvi, kanapihvi, possupihvi, naudanlihapihvi, maksapihvi... Täällä ihmiset puhuu ihan kuin pihvi olisi aina tarkoittanut vain naudanlihapihviä.
Merimiespihvi
Eiku ei se oo pihvi eikä siinä ole merimiestä
Vierailija kirjoitti:
Onko joku muka joskus vahingossa ostanut kasvistuotteen, kun tarkoitus on ollut ostaa lihaa? Yleensä kasvistuotteiden paketit vihreitä, lukee isolla "vege" yms.
Ennemmin kaipaisin eläinperäisiin tuotteisiin varoituksia, että sisältää ruumiinosia. Edellä joku linkkasi atrian "porkkananakit", ja ne olikin siis oikeasti liha-porkkananakkeja. Samoin ihmettelen, että jossain lounasruokalassa on erikseen "hernekeitto" ja "kasvishernekeitto". Ajattelisin, että siinä puolet lihaa sisältävässä keitossa voisi olla joku varoitus lihasta, ja pelkistä herneistä tehtävää keittoa voisi kutsua ihan rehellisesti hernekeitoksi.
Varoitukset tulee laittaa vain allergeeneja varten. Pähkinäallergia voi olla vakava. Siksi pähkinäpussin sisällysluettelossa usein lukee "saattaa sisältää pähkinää".
No voi kauheeta. Et oo ennen kuullut kasvispihvistä?
Onko muka vaan se ihana tunteva nauta/possu/kana jne vaan pihvin tai makkaran arvoinen?
No ainahan on puhuttu että HK:n sinisessä ja Fazerin Sinisessä on yhtä paljon lihaa. Niin mikä tässä nyt on ongelma. Jokainen ostaa sellaista ruokaa, kuin haluaa. Minä ostan täyslihamakkaraa, työkaveri kasvismakkaraa. Miksi mua se haittaisi. HÄ?
Lassie ym...
Jännä että näin päin on sallittua mutta makkaraa ei missään nimessä saa kutsua vaikkapa kurkuksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei beef vaan steak. Pihvejä voi tehdä mm kalastakin. Makkara taas on vaan on kuori joka täytetään mössöllä ja keitetään, voi olla mitä vaan mössöä.
Kyllä pihvi tässä yhteydessä on varmaan englanniksi burger.
Hamburger tulee Hampurista, Saksasta. Kinkkua sämpylän välissä. Jos se vaihdetaan naudaksi, niin tulee beef burger. Vege burger on terminä täysin johdonmukainen, eikä johda harhaan.
Kyllä nimenomaan vege burger on aivan johdonmukainen termi, siinä missä vege steak ei niinkään olisi.
Aivan. Vegetuotetta saa minusta kutsua makkaraksi, koska kaikki tietävät etteivät makkarat kuitenkaan ole likimainkaan kokolihaa. Aito makkara tosin kääritään siansuoleen, joten miten vegaaninen se voi olla? Pihvi on eri asia. Suomen kielessä "pihvi" viittaa myös johonkin konkreettiseen. Siksi teollista mössöä ei tulisi kutsua pihviksi. Tämä on asian "pihvi".
No mikään suoleen tehty makkara ei tietenkään olisi vege, mutta eipä suurin osa lihamakkaroistakaan taida nykyään olla aitoon suoleen tehtyjä.
Mun mielestä olisi kyllä järjetöntä, jos ei saisi puhua jauhelihapihvistä, mustapapupihvistä, punajuuri pihvistä, kalapihvistä jne. vain siksi, että suomen kielessä on tämä kummallisuus, että sanalle pihvi on monta merkitystä. Jos otettaisiin se linja, että pihvi tarkoittaa pelkästään kokolihapihviä, niin koko vakiintunut hampurilaissanasto menisi uusiksi.
Vierailija kirjoitti:
Jännä että näin päin on sallittua mutta makkaraa ei missään nimessä saa kutsua vaikkapa kurkuksi.
Tuskin laki kieltäisi Makkaran kutsumista lihakurkuksi.
Vierailija kirjoitti:
On siinä lihateollisuuden lobbaajilla murheet. Mitä ylipäänsä kertoo lihansyöjien älykkyydestä se, että ei ymmärrä että kasviksestakin saa pihvin. Sitten saadaan vielö kilarit, kun se pihvi ei olekaan murhattua eläintä. Noloa.
Eihän kasviksesta mitään pihviä saa mitenkään päin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
On siinä lihateollisuuden lobbaajilla murheet. Mitä ylipäänsä kertoo lihansyöjien älykkyydestä se, että ei ymmärrä että kasviksestakin saa pihvin. Sitten saadaan vielö kilarit, kun se pihvi ei olekaan murhattua eläintä. Noloa.
Eihän kasviksesta mitään pihviä saa mitenkään päin.
Mistään kasviksesta ei saa joo kokolihapihviä. Sen sijaan hampurilaispihvin saa helposti.
Voiko Paahtopaistia kutsua Lihasta valmistetuksi Lantuksi....
Vierailija kirjoitti:
Voiko Paahtopaistia kutsua Lihasta valmistetuksi Lantuksi....
Voi. Lantusta valmistettua möykkyä voi kutsua samalla tavalla Vegepaahtopaistiksi.
lähdempä ostamaan kasviskanapihvejä kaupasta! kerrankin kasvisruoasta saa tarvittavat proteiinit!
"Minä olen kasvissyöjä joka pitää eläinten tappamisesta. En syö niitä mutta ammun ja leikkaan pään irti."
Joo, sadismia, psykopatiaa ja tappamisesta nauttimista on ilmeisesti aina esiintynyt ihmiskunnassa jonkin verran.