Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Parisuhde englannin kielellä, uhka vai mahdollisuus?

Vierailija
12.06.2024 |

Luulin osaavani ihan ok enkkua mutta vaatiihan tämä paljon enemmän kuin suomenkielisen kanssa, huhhuijaa!

Kommentit (92)

Vierailija
1/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Affair. Tokko tuo on uhka tai mahdollisuus, sana vain.

Vierailija
2/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Affair. Tokko tuo on uhka tai mahdollisuus, sana vain.

Eiku aikuisten oikeasti, onko kokemuksia? Jaksaako sitä pidemmän päälle? Toki kielitaitokin varmasti karttuu nopeasti?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joo ei kannata jos kielitaito on edes ok, kommunikointiin tarvitaan vähän enemmän kuin hello ja thank you. 

Vierailija
4/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Joo ei kannata jos kielitaito on edes ok, kommunikointiin tarvitaan vähän enemmän kuin hello ja thank you. 

No kyllä mä nyt enemmän osaan ja ollaan me tässä jo jonkun aikaa yksissä oltu. Huomaan vaan että täytyy tiettyjä sanoja tarkistaa nettisanakirjoista enkä aina ymmärrä ihan kaikkia hänen sanontojaan (natiivi siis on) vaikka kyllä siis ymmärrän lopulta tarkoituksen mutta tällaisia nyansseja...

Vierailija
5/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

En alkaisi enää tuollaiseen suhteeseen. Seurustelin siis miehen kanssa, jonka äidinkieli ei ollut suomi, mutta puhuimme suomea. Puhui ihan ok suomea, mutta kun kyseessä ei ole äidinkieli niin kielestä katoaa kaikki vivahteet. Kielellä ei voi leikitellä, kielen rikkaus on mennyttä. Ehdoton vaatimukseni seuraavalle suhteelle on mies, jonka äidinkieli on suomi. 

Vierailija
6/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

En alkaisi enää tuollaiseen suhteeseen. Seurustelin siis miehen kanssa, jonka äidinkieli ei ollut suomi, mutta puhuimme suomea. Puhui ihan ok suomea, mutta kun kyseessä ei ole äidinkieli niin kielestä katoaa kaikki vivahteet. Kielellä ei voi leikitellä, kielen rikkaus on mennyttä. Ehdoton vaatimukseni seuraavalle suhteelle on mies, jonka äidinkieli on suomi. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se cream pie ei sit oo mikään piiras.

Vierailija
8/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En alkaisi enää tuollaiseen suhteeseen. Seurustelin siis miehen kanssa, jonka äidinkieli ei ollut suomi, mutta puhuimme suomea. Puhui ihan ok suomea, mutta kun kyseessä ei ole äidinkieli niin kielestä katoaa kaikki vivahteet. Kielellä ei voi leikitellä, kielen rikkaus on mennyttä. Ehdoton vaatimukseni seuraavalle suhteelle on mies, jonka äidinkieli on suomi. 

Niin no se myös etten voi ilmaista itseäni yhtä värikkäästi kuin suomeksi :( 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

En jaksais.

Vierailija
10/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riippuu ihan mikä teidän kielitaito ja mitkä on puheenaineet mistä haluatte jutella. Osa pariskunnista juttelee vaan että ostetaanko maitoa, perunoita ja leipää kaupasta, toiset pohdiskelevat ihmisen syvintä olemusta tai tieteen innovaatioita.



Itse olen ja voin jatkossakin seurustelusuhteessa kommunikoida englanniksi, mikäli partnerilla on todella hyvä kielitaito ja laaja sanavarasto (laajempi ja parempi kuin minulla), eikä ole vahvaa aksenttia mikä ärsyttää korvaa. Itse kyllä välillä väsyn käyttäessäni englantia koko ajan ja varsinkin väsyneenä se on raskasta, mutta siihenkin oppii.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mahdollisuus. Riippuen mistä toinen on kotoisin, onko kulttuuritaustassa mitään yhteisiä tekijöitä vai liikaa eroja ettei tunnista niitä.

Vierailija
12/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Life is hard and love's a bitch. What's the meaning of life?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En alkaisi enää tuollaiseen suhteeseen. Seurustelin siis miehen kanssa, jonka äidinkieli ei ollut suomi, mutta puhuimme suomea. Puhui ihan ok suomea, mutta kun kyseessä ei ole äidinkieli niin kielestä katoaa kaikki vivahteet. Kielellä ei voi leikitellä, kielen rikkaus on mennyttä. Ehdoton vaatimukseni seuraavalle suhteelle on mies, jonka äidinkieli on suomi. 

 

Sitten kun aletaan oikeasti miettimään, että mikä parisuhteessa on tärkeää. Se, että viihtyy toisen kanssa, että on hyvä tiimi, että sekusaalisuus toimii, että on samat tavoitteet elämässä esim. perhe, lapset, että ei ole päihdeongelmia, väkivaltaa, pettämisiä jne jne jne. Onko se kielellä leikittely tuossa sitten oikeasti se iso juttu. t: 15v englanninkielisen kanssa aviossa ollut

 

Vierailija
14/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Relationship, a threath or an opportunity?

 

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oon eri mieltä kuin edelliset. Mun mielestä englannin kieleen tottuu nopeasti jos sitä käyttää jatkuvasti. Tottakai alussa joutuu hakemaan sanoja jos ei ole ollut tarvetta käyttää kieltä aikaisemmin. Äkkiä se siitä lähtee taipumaan jos oikeasti olisi parisuhteessa ihmisen kanssa, jonka kanssa yhteinen kieli on englanti ja sillä kielellä sitten aina kommunikoidaan. Jos muuten klikkaa hyvin, niin en ainakaan heti hylkäisi tuon takia. Onhan ihmisiä tavannut eikä välttämättä mitään kunnollista yhteistä kieltä (en tiedä miten sitä on sitten ylipäänsä toiseen ihastunut mutta) ja alussa kääntäjän kanssa toimittu. On näitä kuultu. :D

Vierailija
16/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

kyllä siihen tottuu. tosin natiivin kanssa täytyy reflektoida sitä omaa oloaan, että molemmille asetelma tulee tietoiseksi. se voi kyllä lähentääkin teitä. muista, että hän on myös joustava, kun kuuntelee sinun toistuvia virheitä. ehkä tahtoa on?

mun lasteni isä opetteli suomen, nyksän äidinkieltä taas käytän minä.

Vierailija
17/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

En tiedä vastausta, samaa miettinyt. Parikin kiinnostavaa tyyppiä ollut, joiden kanssa englanniksi ollaan kommunikoitu. Engl ei äidinkieli heillekään. En osaa sanoa tykkäänkö siitä vai en, omalla tavallaan tykkään ja toisaalta taas en. Joudun itse myös todellakin hakemaan välillä sanoja ja miettimään kokonaisia lauseitakin, että miten ne sanon englanniksi. 

Vierailija
18/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

kyllä siihen tottuu. tosin natiivin kanssa täytyy reflektoida sitä omaa oloaan, että molemmille asetelma tulee tietoiseksi. se voi kyllä lähentääkin teitä. muista, että hän on myös joustava, kun kuuntelee sinun toistuvia virheitä. ehkä tahtoa on?

mun lasteni isä opetteli suomen, nyksän äidinkieltä taas käytän minä.

No sitä olen myös miettinyt kuinka köyhää kieltä käytän ja tosiaan se omien virheiden määrä jossain ihan prepositioissakin, milloin käytetään in/at/to/about jos keskustellaan siis vähän monimutkaisemmista asioista kuin ostetaanko leipää kaupasta :D Ja tekee hänkin onneksi virheitä, kerran kovin dramaattisesti toivotti mulle "hyvästi" kun oli lähdössä jne :D Opettelee siis suomea myös mutta hyvin alkutekijöissä vielä...

Vierailija
19/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yksilöllistä varmasti, mutta itse totuin todella nopeasti ja mun englannintaito on kehittynyt huimasti tässä suhteen aikana. Toisellakin on todella hyvä englanti, joten meillä ei juurikaan ole vaikeuksia ilmaista ja tulla ymmärretyksi. 

Oon huomannut jopa positiivisena sen, että kun sanavarasto on kapeampi kuin äidinkielessä, asiat tulee ilmaistua suoraviivaisemmin ja täsmällisemmin. Todella paljon rivienvälisyyksiä ja tulkinnanvaraisuuksia jää pois. Oon aina pitänyt itseäni avoimena ja hyvin kommunikoivana ihmisenä, mutta tämä on silti ensimmäinen parisuhde jossa ei ole ollut vielä viiden vuoden aikana kertaakaan väärinkäsityksiä. Sitä jotenkin luulisi että niitä olisi enemmän koska kulttuurierot (noh, puolisoni on Eurooppalainen joten paljoa ei ole niitä eroja) ja kielimuuri. Mutta ilmeisesti ei. 

Kokeilemalla selviää, toimiiko vai ei. 

Vierailija
20/92 |
12.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

On se paljon hienompaa puhua julkisissa paikoissa englantia, kuin suomea

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi seitsemän kolme