Tietääkö kukaan mikä oli Jeesuksen sukunimi
Kommentit (113)
Yeshua ben-Yosef (jeshuua ben-joosef)??
Vierailija kirjoitti:
Yeshua ben-Yosef (jeshuua ben-joosef)??
Ben-Josef tarkoittaa suomennettuna Joosepinpoika. Jeesus Nasaretilaiseksi alettiin nimittää kun hän lähti Nasaretista muualle.
Entisaikoina Suomessakin sukunimenä käytettiin isännimeä, ja myöhemmin paikannimeä (Ala-Jaakkola kertoi henkilön olevan lähtöisin Jaakkola -nimisestä tilasta lohkotulta maapläntiltä, Hämäläinen jne taas siitä että hrnkilö oli kotoisin Hämeestä).
Luultavasti pqäatronyymi bin Yusuf tai sitten kotipaikan mukaan i al Naziri.
Suomessa annettiin nimi Aataminpoika jis isästä ei ollut tietoa. Olisikohan se ollut Jeesuksella sama.
Jessen aasin nimi oli halle. Kun jesse ratsasti aasilla jerusalemiin ihmisten heitellessä kukkia heidän jälkoihinsa niin aasi rahjusti kansan mielestä liian hiljaa, Siksi he kannustivat: Halle lujaa, halle lujaa !
Jessen sukunimi oli Makkonen, joku sivistynyt sen jo mainitsikin !
Muutti Pohjanmaalle ja on nykyisin Hesus Notta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yeshua ben-Yosef (jeshuua ben-joosef)??
Ben-Josef tarkoittaa suomennettuna Joosepinpoika. Jeesus Nasaretilaiseksi alettiin nimittää kun hän lähti Nasaretista muualle.
Entisaikoina Suomessakin sukunimenä käytettiin isännimeä, ja myöhemmin paikannimeä (Ala-Jaakkola kertoi henkilön olevan lähtöisin Jaakkola -nimisestä tilasta lohkotulta maapläntiltä, Hämäläinen jne taas siitä että hrnkilö oli kotoisin Hämeestä).
Entä jos sukunimi on Ruotsalainen tai Venäläinen tai Saksa? Onko silloin sukujuuria tuolla päin?
En tiedä, muuta hänen aasinsa nimi oli Halle Lujaa. Tiedän koska Jeesuksen ratsastaessa aasillaan huusivat ihmiset aasin nimeä.
Jäikö Yt:ssä työttömäksi vai lomautettiinko vain?