Miksi kuvitellaan että 60-vuotias ei osaisi kieliä?
Törmäsin työpaikalla keski-ikäiseen naiseen joka selitti miten riittää että jotain alkeellista osaan englanniksi sanoa asiakkaalle.
Ilmeisesti olen liian vanha osatakseni englantia?! Niinkö?
Minun kouluaikanani opiskeltiin kyllä runsaasti kieliä ja englantia osaan ihan natiivitasolla koska olen naimisissa britin kanssa😂
Kommentit (94)
Kyllä monet vielä vanhemmatkin osaavat kieliä ja useita kieliä. Outo olettama.
Tai jos hän vain totesi tämän asian, miettimättä osaatko vai etkö. Ehkä itse otit tämän ikäkortin esiin, olettamuksena?
Tämäkin riippuu ihan yksilöstä. Tunnen muutamia jotka eivät osaa ja sitten niitä jotka osaa. Osittain koulutustausta, osittain oma kiinnostuneisuus. Äitini 80v puhuu englantia, ranskaa ja espanjaa, kieltenopettaja ollut aikoinaan.
Tuossa on jääty hieman jälkeen siitä mitä minkäkin ikäiset osaavat. On totta että silloin kun osa ihmisistä kävi vain kansakoulun, vieraiden kielten opiskelu jäi osalla hyvin vähiin ja samalla kielitaito. Mutta kyllä oppikoulun käyneet osasivat silloinkin. Peruskoulun myötä sitten kaikki alkoivat opiskella kieliä ja niitä myös yleensä osaavat.
Nelikymppiset luulee että 60-vuotiaat edelleen kuuntelee Kipparikvartettia gramofonin savikiekolta, vaikka kuuskytvuotiaat olivat tuomassa englanninkielistä rokkia ja poppia Suomeen.
Mistä ap päättelee, että hänen a) ei oletettu osaavan kieliä tai b) hänen ei oletettu osaavan kieliä silsi että hän on 60-vuotias?
Kysyn koska minusta se, että kerrotaan että riittää kun asiakkaalle sanotaan jotain yksikertaista voi johtua monesta asiasta, joista neuvottavana olevan henkilön kielitaito on vain yksi. Oikea syy voi yhtä hyvin olla esim asiakkaiden tarpeet tai kielitaito.
Samoin tuossa ei minusta ole mitään mikä erityisesti identifioisi mahdollisen kielitaidon puutetta koskevan oletuksen iästä johtuvaksi. Voisihan se johtua aapeen työtehtävistä tai tehtävän valintakriteereistä, joihin kielitaito ei ole kuulunut, tai aapeen oletetusta yhteiskuntaluokasta tai mistä vaan, JOS sellainen oletus ylipäätään oli
Kieliminen on vittumaista käytöstä.
Tämä koskee lähinnä 80-vuotiaita ja heistäkin vain osaa, ei kaikkia.
Silloin kun nyt kasikymppiset kävivät koulua, oli saksa se ulkomaankieli jota eniten opetettiin.
Nuoremmat ikäpolvet kuten minä kuuskymppinen, lukivat jo ala-asteella englantia ensimmäisenä ulkomaankielenä. Mä muuten 90-luvulla muutin Englantiin töihin. Enkä miksikään aupairiksi vaan oman alani ammattihommiin.
Työkaverisillasi on tyystin väärä käsitys asiasta.
Äitini yli 80 v. puhuu sujuvaa englantia sekä ruotsia.
Vierailija kirjoitti:
Mistä ap päättelee, että hänen a) ei oletettu osaavan kieliä tai b) hänen ei oletettu osaavan kieliä silsi että hän on 60-vuotias?
Kysyn koska minusta se, että kerrotaan että riittää kun asiakkaalle sanotaan jotain yksikertaista voi johtua monesta asiasta, joista neuvottavana olevan henkilön kielitaito on vain yksi. Oikea syy voi yhtä hyvin olla esim asiakkaiden tarpeet tai kielitaito.
Samoin tuossa ei minusta ole mitään mikä erityisesti identifioisi mahdollisen kielitaidon puutetta koskevan oletuksen iästä johtuvaksi. Voisihan se johtua aapeen työtehtävistä tai tehtävän valintakriteereistä, joihin kielitaito ei ole kuulunut, tai aapeen oletetusta yhteiskuntaluokasta tai mistä vaan, JOS sellainen oletus ylipäätään oli
Tavasta jolla hän sen sanoi. Tietää kuitenkin että olen ihan akateemisesti koulutettu, joten kyllä luulen, että iästä päätteli, että olisin kuin ysikymppinen äitini, jonka kouluaikana ei opiskeltu englantia.
Eli jotenkin niputti kaikki yli omanikäisensä samanlaisiksi vanhuksiksi.
ap
Vierailija kirjoitti:
Tuossa on jääty hieman jälkeen siitä mitä minkäkin ikäiset osaavat. On totta että silloin kun osa ihmisistä kävi vain kansakoulun, vieraiden kielten opiskelu jäi osalla hyvin vähiin ja samalla kielitaito. Mutta kyllä oppikoulun käyneet osasivat silloinkin. Peruskoulun myötä sitten kaikki alkoivat opiskella kieliä ja niitä myös yleensä osaavat.
Olen käynyt kansakoulun ja meillä oli kyllä englantia siellä, ruotsi oli vaihtoehtona.
Jotkut osaa jotkut ei. Ei voi tietää. Suurin osa tuon ikäisistä kyllä osaa ja sen tiedän minä kolmekymppinenkin aivan hyvin.
Onpas ap täynnä itseään. Miten joku vieras ihminen muka voisi tietää, että satut olemaan naimisissa britin kanssa? Toiseksi, 60-vuotiaat eivät tosiaankaan yleensä osaa englantia hyvin elleivät ole korkeasti koulutettuja akateemikoita, ja usein silloinkin on puutteita. Muita kieliä saatetaan toki jonkin verran osata, kuten ruotsia ja saksaa, saksan ollessa ikäänkuin nykyisen englannin vastine aikoinaan. Eihän boomer-sukupolvi käsittääkseni ole englantia kansakoulussa oikein ollenkaan opiskellut? Joten stereotyyppi tietyn ikäluokan kielitaidottomuudesta ainakin englannin kohdalla on kyllä ihan perusteltu.
60-vuotiaat eivät ole boomereita. Ja lukion tuonikäiset kävi ihan systemaattisesti.
Olen synt. 1963, meillä aloitettiin englanti kolmannella luokalla ja ruotsi yläasteella, mulla oli vielä valinnaisena saksakin.
60-vuotiaat on saanut kielten opetusta jo koulussa.
Voi olla vähän niinkin että me kuuskymppiset elettiin kouluaikanamme vielä aika fennosentrisessä maassa ja kielten opiskelun tärkeyttä ei ymmärretty, ajateltiin että "mitä mä tolla englannillakin teen". Varsinkin ne joille kielten oppiminen oli vaikeampaa. Oli helppo ajatella ettei työelämässä tarvitse osata, eikä matkusteltukaan niin yleisesti kuin nyt.
Mulle oli helppoa oppia, ja jännä näin jälkeenpäin miettiä että minkähänlainen työhistoria olis ollut kielitaidottomana, kuitenkin aina jotain tarvinnut.
Minä olen 60, ja minulta ulkomaalaisetkin tulee usein kysymään neuvoa. Mutta sitten töissä nuoremmat olettaa, että en osaa käyttää ohjelmia, kun ne ovat englanninkielisiä. Miksi en osaisi, kun olen käynyt peruskoulun? Olin eka sukupolvi, joka kävi sen.
Vierailija kirjoitti:
Onpas ap täynnä itseään. Miten joku vieras ihminen muka voisi tietää, että satut olemaan naimisissa britin kanssa? Toiseksi, 60-vuotiaat eivät tosiaankaan yleensä osaa englantia hyvin elleivät ole korkeasti koulutettuja akateemikoita, ja usein silloinkin on puutteita. Muita kieliä saatetaan toki jonkin verran osata, kuten ruotsia ja saksaa, saksan ollessa ikäänkuin nykyisen englannin vastine aikoinaan. Eihän boomer-sukupolvi käsittääkseni ole englantia kansakoulussa oikein ollenkaan opiskellut? Joten stereotyyppi tietyn ikäluokan kielitaidottomuudesta ainakin englannin kohdalla on kyllä ihan perusteltu.
Ei hän ollut vieras nainen. Ja noin yleisesti kuusikymppiset on sitä ikäluokkaa jonka kouluaikana tarjolla oli paljon kielten opetusta ja kielitaitoa arvostettiin. Minunkin koulussani oli mm ranskaa, saksaa ja venäjää tarjolla silloin. Nykyään ei sitten olekaan!
Pitkää saksaa ei minun aikanani enää opiskeltu juurikaan vaan kyllä juurikin sitä pitkää englantia. Ja peruskoulua kävi kylläkin jo valtaosa.
ap
Hän oli itse kouluttamaton.