Miksi kuvitellaan että 60-vuotias ei osaisi kieliä?
Törmäsin työpaikalla keski-ikäiseen naiseen joka selitti miten riittää että jotain alkeellista osaan englanniksi sanoa asiakkaalle.
Ilmeisesti olen liian vanha osatakseni englantia?! Niinkö?
Minun kouluaikanani opiskeltiin kyllä runsaasti kieliä ja englantia osaan ihan natiivitasolla koska olen naimisissa britin kanssa😂
Kommentit (94)
Kateus ja ilkeys.Oisit alkanut puhumaan hänelle englantia .Tee se kun tapaatte. Piruillessaan ja tutki miten hänen kielet sujuu.
Mä oon 55v ja A-kieli oli saksa. Englanti tuli yläasteella ruotsin jälkeen, mutta opiskelin myöhemmin englannin kielellä niin siitä tuli parempi kuin saksan osaamisestani.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nelikymppiset luulee että 60-vuotiaat edelleen kuuntelee Kipparikvartettia gramofonin savikiekolta, vaikka kuuskytvuotiaat olivat tuomassa englanninkielistä rokkia ja poppia Suomeen.
Ne olivat nykyisiä yli seitsenkymppisiä, jotka toivat nuo rokit Suomeen. Kuusikymppisille se oli nuoruusaikana jo vanha, olemassa oleva must-juttu.
t N60+
Elvis ja muut alkuperäiset rokkarit olivat 20-30-luvulla syntyneitä.
Nyky nuoriso ei osaa edes suomea,minä vanha pappa osaan täydellistä enkkua,saksaa ,japania.
Aijaa, ei osata kieliä. Olen 61-vuotias. Minulla englanti on työkieli. Kouluaikoina opiskelin lisäksi ruotsia, saksaa ja ranskaa. Ranskaa en kirjoittanut, muut kyllä. Osaan auttavasti myös italiaa ja espanjaa. Muitakin kieliä olen uteliaisuuttani vähän opiskellut, mutta niillä en pärjää yhtään.
69 vuotta, pian 30 vuotta ulkomailla asumista. Puhun sujuvaa norjaa, ruotsia hyvin, eestiä, englantia on pakko osata jos aikoo maailmalla asua ja pärjätä.
Saksaa ymmärrän niin ettei minua sillä kielellä myydä, samoin hollantia jota ymmärrän norjan ja ruotsin pohjalta.
Tanskaa ymmärrän ja osaan lukea.
Jos osaa yhtä vierasta kieltä hyvin, on erittäin hyvä pohja oppia muitakin kieliä. Suomi on siitä erikoinen että sen pohjalta ei opi oikein muuta kuin eestiä. Itselläni on hyvä kielipää, koulussa aina kiitettävät numerot.
Olen syntynyt vuonna 1959 ja lukenut keskikoulussa ruotsia ja englantia, myöhemmin lukiossa lyhyen saksan ja ranskan. Yliopistossa piti suorittaa latinasta pro exercitio -koe. Ruotsista tuli työkieleni, ja olen elättänyt itseni kääntäjänä. Pärjään Pohjoismaissa pohjoismaisilla kielillä, englanninkielisissä maissa englannilla, saksankielisissä maissa saksalla ja ranskankielisissä maissa ranskalla. Vuonna 1964 samassa pikkukaupungissa syntynyt ja peruskoulun + ammattikoulun käynyt serkkuni väittää ettei osaa vieraita kieliä eikä tarvitse niitä. Osaa varmasti muutaman sanan ruotsia ja englantia, ei vain uskalla käyttää niitä. Eikä lähdelle matkoille ilman kielitaitoista seuralaista. Niin että tavallaan väite pitää paikkansa. On hyvin pitkälti myös ammatinvalintakysymys. Molemmat asumme nyt Helsingissä.
No niin tässä tulee esimerkkejä,kyllä kielitaito on in vanhemillakin ihmisillä.Me osataan ja loput tulee käsimerkeillä..niin kuin konstaapeli Reinikainen aikoinaan opetti.
Jostain syystä oletetaan myös, että suomenruotsalaiset puhuvat automaattisesti täydellistä suomea. Juu, ehkä kaksikielisissä perheissä kasvaneet ja muuten suomea runsaasti käyttävät, mutta osalla ovat molemmat vanhemmat puhuneet ruotsia, kaikki kaverit ja sukulaiset olleet ruotsinkielisiä, kaikki harrastukset ruotsiksi jne.
Koska suomen työelämässä pätevät ja osaavat ovat 35-45 vuotiaita. Olen ollut töissä ulkomailla useamman vuoden ja tämä suomalainen tapa on ällistyttävä ja hyvien resurssien pois sulkemista. Ilmankos mikään ei meinaa onnistua.
Olen syntynyt 1961 ja silloin englannin opiskelu alkoi kansakoulun 3. luokalta. Siirryin peruskoulun opetusohjelmaan kesken oppikoulun, olisiko ollut 1974. Opiskelimme silloin myös ruotsia ja saksaa.
Jokainen sukupolvi ilmeisesti joutuu tähän 60-v-ikärasismin hampaisiin. Myös varmaan 70- ja 80 -luvulla syntyneet aikanaan kun ovat kuusikymmentä vuotiaita. Uudet sukupolvet tulevat luulemaan, että sähkö keksittiin 80-luvulla ja pyörä ehkä 50 luvulla.
Ajantaju hämärtyy ja maalaisjärki katoaa.
Ap, tuo nainen luuli, että oletkin 75-vuotias. Sen takia oletti, ettet kuulu siihen sukupolveen, joka englantia opiskeli.
Vierailija kirjoitti:
Nelikymppiset luulee että 60-vuotiaat edelleen kuuntelee Kipparikvartettia gramofonin savikiekolta, vaikka kuuskytvuotiaat olivat tuomassa englanninkielistä rokkia ja poppia Suomeen.
Niin se aika rientää; itse asiassa ne ensimmäiset 50-luvulla englanninkielistä populaarikulttuuria tuoneet alkavat jo olla vähintään kahdeksankymppisiä!
Vierailija kirjoitti:
Nyky nuoriso ei osaa edes suomea,minä vanha pappa osaan täydellistä enkkua,saksaa ,japania.
*Nykynuoriso. Välilyönnit pilkkujen jälkeen, ja sana "ja", ei pilkkua, ennen viimeistä listattua sanaa.
Hienoa että osaat mainitsemiasi kieliä täydellisesti. Seuraavaksi voisit kohdistaa huomiosi suomen kielen oikeinkirjoitukseen.
Vierailija kirjoitti:
Onpas ap täynnä itseään. Miten joku vieras ihminen muka voisi tietää, että satut olemaan naimisissa britin kanssa? Toiseksi, 60-vuotiaat eivät tosiaankaan yleensä osaa englantia hyvin elleivät ole korkeasti koulutettuja akateemikoita, ja usein silloinkin on puutteita. Muita kieliä saatetaan toki jonkin verran osata, kuten ruotsia ja saksaa, saksan ollessa ikäänkuin nykyisen englannin vastine aikoinaan. Eihän boomer-sukupolvi käsittääkseni ole englantia kansakoulussa oikein ollenkaan opiskellut? Joten stereotyyppi tietyn ikäluokan kielitaidottomuudesta ainakin englannin kohdalla on kyllä ihan perusteltu.
Olen 64 ja kyllä aloin kolmannella kansakoulussa lukea englantia. Saksaa ja ranskaa luin vasta lukiossa, eikä ne olleet pakollisia. Englanti ja ruotsi oli. Olen myös ollut kolmeen eri kertaan Englannissa aupairina. En koe mitään ongelmaa keskustella englanniksi brittiläisen miniäni tai hänen perheensä kanssa kanssa aiheesta kuin aiheesta.
Vierailija kirjoitti:
Peruskouluun siirryttiin sitä mukaa kun se paikkakunnalle tuli. Ei todellakaan ollut mitään entisiä opetussuunnitelmia rinnakkain!
Minä aloitin keskikoululla ja lopetin peruskoulun yläasteeseen. Päästötodistuksessa lukee peruskoulun oppimäärä keskikoulun mukaan. Eli kyllä oli erilliset opetussuunnitelmat, älä hölise omiasi tai sitten olet ollut seiskalla kansalaiskoululainen..
Toiseksi, 60-vuotiaat eivät tosiaankaan yleensä osaa englantia hyvin elleivät ole korkeasti koulutettuja akateemikoita
Vai vallan akateemikko pitäis olla että osaisi puhua enkkua jos on 60 tai yli. Repesin 😂
Minä olen keski-ikäinen ja noin 20v tyttönen kysyi minulta osaanko englantia koska voi tulla turisteja asiakkaaksi, hän sitten auttaa. Sanoin että noin 40v olen päivittäin englantia käyttänyt (puhunut, kirjoittanut ja kuunnellut). Oletti ettei näin vanha osaa mitään. Hänelle sitten sattui turisti asiakkaaksi ja alkoi huutaa ruotsia ja englantia sekaisin kun ei oikein mitään kunnolla osannut. Piti mennä apuun ettei ihan paskaa kohtelua turistit saa.
Mutta kyllä, kielitaidottomia on kaikissa ikäluokissa ja nuorten kannattaa muistaa että kieliä on opetettu Suomen kouluissa jo kymmeniä vuosia. Heille se ehkä on uutta ja jännää. Muille arkea.
Ei se kyllä nykyään enää riitä että jotain alkeellista osaa sanoa.
Osaa ne. Meillä oli töissä (kaupassa) nainen jotain just 60 v ja kerran sen puhelin soi kahvihuoneessa ja se alkoi haastamaan täydellistä englantia siihen. Sanoi sitten vanhan kirjekaverin soittaneen jonka tunsi jo vuosikymmeniä.