Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

70-luvun nuori, tajusitko mitä NoWoman No Cry tarkoitti?

Vierailija
11.11.2023 |

Tiedätkö vieläkään?

Kommentit (34)

Vierailija
1/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meidän MGTOW-miesten lemppari

Vierailija
2/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Älä itke, nainen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tottakai tajusin. Nyt No Man No Cry ;)

Vierailija
4/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Meidän MGTOW-miesten lemppari

Sehän ei oikeasti tarkoita "ei naista, ei itkua", vaan "ei, nainen, älä itke". Kyse on slangista.

Vierailija
5/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tiesin ja tiedän: Ei naista, ei itkua.

Vierailija
6/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Otetaanpa selvää.

'The lyric has been misunderstood by those outside of Jamaica to mean something like "if there is no woman, there is no reason to cry", or having secret feelings towards women.

In the song, Marley mentions the Government Yards of Trench Town, a public housing project in Kingston where he grew up. The lyrics also include references to cornmeal porridge, a popular breakfast in Jamaica.

Wailers bassist Aston 'Family Man' Barrett told NME in 2012: "The song is about the strength in the mama of course, strength in the ladies. And we love a woman with a backbone. Something like a wishbone!

"They have to be like a she lion! Woman strong, you know, not depending on the man. Of course the man is there to help you, then for every successful man, there is a good woman."'

https://www.smoothradio.com/features/the-story-of/bob-marley-no-woman-n…

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tiesin ja tiedän: Ei naista, ei itkua.

Ihan voit vaikka googlesta katsoa, kun et tästä keskustelusta lukemaasi usko. Ei ne faktat sinun kuvitelmillasi miksikään muutu.

Se siis tarkoittaa oikeasti "nainen, älä itke". Oletko edes kuunnellut biisin muita säkeitä? Ei niissäkään olisi mitään järkeä tuolla tulkinnallasi.

Vierailija
8/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tiesin ja tiedän: Ei naista, ei itkua.

Ihan voit vaikka googlesta katsoa, kun et tästä keskustelusta lukemaasi usko. Ei ne faktat sinun kuvitelmillasi miksikään muutu.

Se siis tarkoittaa oikeasti "nainen, älä itke". Oletko edes kuunnellut biisin muita säkeitä? Ei niissäkään olisi mitään järkeä tuolla tulkinnallasi.

Ihan sama, mitä joku on ollut tarkoittavinaan. No = ei, woman = nainen, cry = itkeä, itku. Eli "ei naista, ei itkua".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miehet illanistujaisissa taputelleet toisiaan selkään kun on sydänsuruja ja "kun ei naista,  ei sydänsuruja" 

Vierailija
10/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miehet illanistujaisissa taputelleet toisiaan selkään kun on sydänsuruja ja "kun ei naista,  ei sydänsuruja" 

Miten se luetun ja kuullun ymmärtäminen on niin tavattoman vaikeaa? Tässäkin keskustelussa oikea vastaus on annettu jo monta kertaa, mutta ei vaan mene perille.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miehet illanistujaisissa taputelleet toisiaan selkään kun on sydänsuruja ja "kun ei naista,  ei sydänsuruja" 

Miten se luetun ja kuullun ymmärtäminen on niin tavattoman vaikeaa? Tässäkin keskustelussa oikea vastaus on annettu jo monta kertaa, mutta ei vaan mene perille.

Koska

https://en.wikipedia.org/wiki/Jamaican_Patois

Laulu on pätijäansa.

Vierailija
12/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miehet illanistujaisissa taputelleet toisiaan selkään kun on sydänsuruja ja "kun ei naista,  ei sydänsuruja" 

Miten se luetun ja kuullun ymmärtäminen on niin tavattoman vaikeaa? Tässäkin keskustelussa oikea vastaus on annettu jo monta kertaa, mutta ei vaan mene perille.

 

Menee ja on kokemustakin, naisista seuraa murheita. En ole vielä sellaista naista tavannut, joka ei olisi aiheuttanut minulle sydänsuruja. Nyt niitä ei ole ollut vuosiin.

Sinä kerrotaan murehtivasta naisesta, joka saa myös miehen murheelliseksi.

 

Terveellä itsetunnolla varustetut naiset, eivät alista miestä ja aiheuta murheillaan miehelle henkistä kärsimystä.

 

"Vahva ja itsenäinen" nainen taas aiheuttaa 100% varmasti miehelle pelkkää harmia.

 

Että No woman no cry

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

"No woman" = "Ei naista"

"No cry" = "Ei itkua"

Mikä tässä on vielä epäselvää?

Vierailija
14/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

No, woman, no cry. One more time i got to say: O little - little darlin', please don't shed no tears; No, woman, no cry.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tiesin ja tiedän: Ei naista, ei itkua.

Ihan voit vaikka googlesta katsoa, kun et tästä keskustelusta lukemaasi usko. Ei ne faktat sinun kuvitelmillasi miksikään muutu.

Se siis tarkoittaa oikeasti "nainen, älä itke". Oletko edes kuunnellut biisin muita säkeitä? Ei niissäkään olisi mitään järkeä tuolla tulkinnallasi.

Ihan sama, mitä joku on ollut tarkoittavinaan. No = ei, woman = nainen, cry = itkeä, itku. Eli "ei naista, ei itkua".

Mitä jos se tarkoittaakin että "ei nainen ei itke" eli naiset eivät itke? :O

Vierailija
16/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

En ollu 70-luvulla nuori vielä, kun synnyin sillon, mutta oon käsittäny ton aina niin, että ilman naista ei ole itkua ja hammastenkiristelyä sillä miehellä. 😂

 

N51

Vierailija
17/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englannin "don't" on Jamaikalla "no"

Älä itke = no cry Jamaikalla

 

Englanniksi no cry = ei itkua

Vierailija
18/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Meidän MGTOW-miesten lemppari

= Miehet, jotka viettävät aikaa vauvapalstalla

Vierailija
19/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se tarkoittaa sitä että tosinainen ottaa tosimieheltä joskus läimäytyksen vastaan, jos tarve vaatii ilman itkemisiä. Pillussa kiihotus kasvaa ja pienet tuhmat pissinhajut myös.

M70

Vierailija
20/34 |
11.11.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Älä itke Iines.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kaksi kaksi