Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi Jakobstad on suomeksi Pietarsaari eikä Jaakonkaupunki?

Vierailija
23.07.2023 |

Tai miksi Pietarsaari ei ole ruotsiksi Petersö?

Kommentit (84)

Vierailija
81/84 |
12.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pietarsaari=Persö

T:Urpo

 

Vierailija
82/84 |
12.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Pyhtää on ruotsiksi Pyttis, mutta Ruotsinpyhtää ei ole Sverigespyttis vaan Strömfors eli Virtakoski.

Mitään järkeä.

Ruotsinpyhtää oli aluksi Svenskpyttis, mutta myöhemmin ruotsinkielinen nimi muuttui alueella toimivan Strömforsin ruukin mukaiseksi. Suomenkieliset kuitenkin säilyttivät vanhan nimen. Virtakoski olisi ollut vähän kömpelö suomennos, koska ruukin nimi tuli sen omistajista, Nohrströmistä ja Forsellista, ja ruukin nimi on kielestä riippumatta Strömfors.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
83/84 |
12.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tammerfors = Tammerkoski

Vierailija
84/84 |
12.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hyvä kysymys! Jakobstadin suomenkielinen nimi Pietarsaari ei ole suora käännös ruotsinkielisestä nimestä, koska paikannimet kehittyvät usein historiallisista syistä eikä niitä aina käännetä sanasta sanaan.

 

Miksi Jakobstad on suomeksi Pietarsaari?

Kaupunki perustettiin vuonna 1652, ja sen perusti Pietari Brahe. Hänen ruotsinkielinen nimensä oli Per Brahe, mutta suomeksi häntä kutsuttiin Pietari Braheksi.

Suomenkielinen nimi Pietarsaari on siis saanut nimensä Brahen etunimen mukaan.

Miksi Pietarsaari ei ole ruotsiksi Petersö?

Jakobstad sai nimensä Pietari Brahen vaimon mukaan, joka oli Jakob De la Gardien tytär Ebba Brahe.

"Stad" tarkoittaa kaupunkia ruotsiksi, ja nimi Jakobstad viittaa Jaakkoon (Jacob), ei suoraan Pietariin (Peter).

Ruotsin kielessä ei ollut tarvetta nimetä kaupunkia uudelleen Per Brahen mukaan, joten alkuperäinen nimi jäi käyttöön.

Tämä ilmiö ei ole harvinainen. Esimerkiksi Kristiinankaupunki (Kristinestad) on suora käännös, mutta Turku (Åbo) ja Hanko (Hangö) ovat täysin eri muotoisia kielestä riippuen.

(ChatGPT voi tehdä virheitä. )

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kaksi kolme