Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Grace Räikkönen

Vierailija
14.06.2023 |

Kiva nimi.

Kommentit (1221)

Vierailija
681/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rose olisi ollut paremmin linjassa tai vaikka Rosella jos haluavat Viking Linen mukaan nimetä.

Vierailija
682/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Desiree Räikkönen olisi myös hyvä nimi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
683/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kerro toki, mitä ne täysin suomalaiset nimet on?

Vierailija
684/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toivottavasti liitto kestää. Varmaankin iso elämänmuutos kun Kimi lopetti ajamisen ja nyt perheessä uusi vauva juuri kun kaksi muuta lasta ovat jo vähän isompia. Toki heillä on apua erilailla kuin tavasperheellä, mutta silti.

Vierailija
685/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos nimen Grace ääntäminen tuottaa jollekin vaikeuksia, ei varmaan englanti ole kovin vahva kieli muutenkaan.

Ei tarvitse osata sanaakaan englantia osatakseen sanoa Greis. Puhevika pitää olla, jos tuohon ei kieli taivu. 

Ei mun kieli ainakaan taivu geehen ärrän edessä, pää taipuu eteenpäin kuin olisin oksentamassa ja, ensin muodostuu nnnnn ääni.

Helpompi sanoa Kreis koolla.

Suosittelen puheterapiaa, jos noin yksinkertainen äänne ei onnistu. Puhua voi muuten ilman, että yhtään liikuttaa päätään. Saattaa auttaa tässä asiassa. 

Kyllä toi gee on todella vaikee sanoa geeksi ärrän edessä. Onneksi voin sanoa sen kooksi ihan vapaasti kuten muutkin suomalaiset.

Gramma, Grönlanti, grilli. Ihan kamalan vaikeaa on joo. Onko täällä kaikki jotain yhdeksänkymppisiä?

Kyllä grilli sanotaan krilli, koolla. Kramma ja kröönlanti on myös paljon helpompaa kuin kaivaa geetä esiin, onneksi noita g-sanoja ei tarvita juuri koskaan.

Krilli on äyriäinen. Ja Makrilli taas aivan eri. Kyllä on yhdelläkin kirjaimella väliä.

Näin on. Onhan Englantikin ihan eri juttu kuin englanti. Jopa kirjaimen koolla on siis väliä. 

Nyt puhuttiinkin ääntämisestä. Kyllä minäkin grillin geellä kirjoitan paperille tai tähän, mutta puhuessa g vaihtuu luontaisesti kooksi.

No sille emme voi mitään, jos et osaa puhua kunnolla. Oletko muuten koskaan krillannut panaaneja?

Kyllä sinäkin puhekielessä sanot geen koona, kaikki niin tekee.

Banaanin voi sanoa kuten se kirjoitetaankin, ja en oo krillannu niitä.

Pikkusisarukseni nimi on Tiger. En tosiaankaan sano häntä "Taikeriksi", vaan sanon "Taiger".

Minä sanoisin tiikeri.

Kellä edes on tommonen nimi.. 😂

Muun muassa Tiger Woodsilla. Maailmassa on aika paljon muitakin kuin suomalaisia nimiä, jos et vielä tiennyt. Tiger ei ole mitenkään kummallinen nimi tietyissä maissa. Yhtä "erikoinen" kuin meillä vaikkapa Leo. 

Oletan että suomalaiselle keskustelupalstalle kirjottelee suomalaiset ihmiset, joten kyllä toi on huvittava nimi ainakin tässä maassa.

Sama jos mun lapsen nimi ois Gorilla. Ei yhtään noloa ei.

Suomalaisia nimi on myös Onni, Auvo, Armas, Aatos, Oiva, Ansa, Satu ja Taru, ihan noin esimerkiksi. Niillähän ei mitään merkitystä olekaan.

Niin? Hyviä suomalaisia nimiä, toisin kuin Tiger. 😂

Otso esim tarkoittaa karhua, upea nimi suomalaiselle, toisin kuin Tiger.. 🤭

Ja Ansa tarkoittaa...? Jorma tarkoittaa...? Yrjö tarkoittaa...? Urpo tarkoittaa...?

Ansa on laite, jolla pyydystetään riistaa.

Jorma on suomalainen miehen etunimi. Se on vanha ortodoksinen ristimänimi. Nimi on alkuaan heprean Jeremia, joka tarkoittaa "Jahve kohottaa". 

Urpo on suomalainen etunimi. Se on suomalainen versio latinalaisesta nimestä Urbanus, joka merkitsee ”kaupunkilainen”, ”hienosti sivistynyt”

Ole hyvä :)

t. eri

Ja näppärästi unohdit ne muut merkitykset.

En unohtanut mitään. Nuo ovat ko. nimien alkuperäiset merkitykset. Se, jos sinä olet niille jotain muita merkityksiä keksinyt, kertoo vain sinun ajatusmaailmastasi. 

Itseasiassa nimi Tiger ei tarkoita suomeksi mitään, koska nimiä ei ole tapana suomentaa.

Jormalla, Yrjöllä, Taunolla, Urpolla ja kumppaneilla sen sijaan on ollut jo pidemmän aikaa muitakin merkityksiä.

Sinällään huvittavaa, että ymmärrät englanninkielisen nimen osalta ihan sujuvasti, mikä ero on erisnimellä ja substantiivilla, mutta suomeksi et pysty asiaa millään käsittämään. Jorma ei ole jorma, vaikka mitä väittäisit. Sori siitä. 

Kyllä se Jorma tarkoittaa sitä jormaa ihan yhtä paljon kuin Tiger tarkoittaa tiikeriä englanniksi. Sen sijaan suomeksi Tiger ei tarkoita mitään, koska nimi on tosiaan Tiger, ei Tiikeri.

Taas meni väärin. Koeta nyt hahmottaa, että erisnimi on eri asia kuin yleissana. Eli Tiger ei tarkoita mitään, vaan on erisnimi. Samoin kuin Jorma. Sen sijaan tiger tarkoittaa tiikeriä ja jorma-sanaa käytetään miehen sukupuolielimestä. Joko nyt valkeni ero? 

Sinä se et sitten ymmärrä, että suomeksi tiger ei tarkoita yhtikäs mitään. Vain englanniksi.

No eipä tuossa mitään suomeksi tarkoittamisesta puhuttukaan. Kerrottiin vain, mikä ero on substantiivilla ja erisnimellä. Onneksi sinulla on vielä useita vuosia peruskoulua jäljellä. Opit ehkä lukemaankin joku päivä :)

Miksi sitten nimi Tiger häiritsee sinua niin kovasti?

Eihän se edes tarkoita mitään.

Tiger tarkoittaa tiikeriä.

eri

Ei nimiä voi edelleenkään suomentaa.

Helposti voi. Sitähän on tehty kautta historian. Vai luulitko, että Englannissa ihan oikeasti oli esim. Yrjö-niminen kuningas? :D

Vierailija
686/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Toivottavasti liitto kestää. Varmaankin iso elämänmuutos kun Kimi lopetti ajamisen ja nyt perheessä uusi vauva juuri kun kaksi muuta lasta ovat jo vähän isompia. Toki heillä on apua erilailla kuin tavasperheellä, mutta silti.

Eikös Kimi lopettanut jo ajat sitten? 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
687/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos nimen Grace ääntäminen tuottaa jollekin vaikeuksia, ei varmaan englanti ole kovin vahva kieli muutenkaan.

Ei tarvitse osata sanaakaan englantia osatakseen sanoa Greis. Puhevika pitää olla, jos tuohon ei kieli taivu. 

Ei mun kieli ainakaan taivu geehen ärrän edessä, pää taipuu eteenpäin kuin olisin oksentamassa ja, ensin muodostuu nnnnn ääni.

Helpompi sanoa Kreis koolla.

Suosittelen puheterapiaa, jos noin yksinkertainen äänne ei onnistu. Puhua voi muuten ilman, että yhtään liikuttaa päätään. Saattaa auttaa tässä asiassa. 

Kyllä toi gee on todella vaikee sanoa geeksi ärrän edessä. Onneksi voin sanoa sen kooksi ihan vapaasti kuten muutkin suomalaiset.

Gramma, Grönlanti, grilli. Ihan kamalan vaikeaa on joo. Onko täällä kaikki jotain yhdeksänkymppisiä?

Kyllä grilli sanotaan krilli, koolla. Kramma ja kröönlanti on myös paljon helpompaa kuin kaivaa geetä esiin, onneksi noita g-sanoja ei tarvita juuri koskaan.

Krilli on äyriäinen. Ja Makrilli taas aivan eri. Kyllä on yhdelläkin kirjaimella väliä.

Näin on. Onhan Englantikin ihan eri juttu kuin englanti. Jopa kirjaimen koolla on siis väliä. 

Nyt puhuttiinkin ääntämisestä. Kyllä minäkin grillin geellä kirjoitan paperille tai tähän, mutta puhuessa g vaihtuu luontaisesti kooksi.

No sille emme voi mitään, jos et osaa puhua kunnolla. Oletko muuten koskaan krillannut panaaneja?

Kyllä sinäkin puhekielessä sanot geen koona, kaikki niin tekee.

Banaanin voi sanoa kuten se kirjoitetaankin, ja en oo krillannu niitä.

Pikkusisarukseni nimi on Tiger. En tosiaankaan sano häntä "Taikeriksi", vaan sanon "Taiger".

Minä sanoisin tiikeri.

Kellä edes on tommonen nimi.. 😂

Muun muassa Tiger Woodsilla. Maailmassa on aika paljon muitakin kuin suomalaisia nimiä, jos et vielä tiennyt. Tiger ei ole mitenkään kummallinen nimi tietyissä maissa. Yhtä "erikoinen" kuin meillä vaikkapa Leo. 

Oletan että suomalaiselle keskustelupalstalle kirjottelee suomalaiset ihmiset, joten kyllä toi on huvittava nimi ainakin tässä maassa.

Sama jos mun lapsen nimi ois Gorilla. Ei yhtään noloa ei.

Suomalaisia nimi on myös Onni, Auvo, Armas, Aatos, Oiva, Ansa, Satu ja Taru, ihan noin esimerkiksi. Niillähän ei mitään merkitystä olekaan.

Niin? Hyviä suomalaisia nimiä, toisin kuin Tiger. 😂

Otso esim tarkoittaa karhua, upea nimi suomalaiselle, toisin kuin Tiger.. 🤭

Ja Ansa tarkoittaa...? Jorma tarkoittaa...? Yrjö tarkoittaa...? Urpo tarkoittaa...?

Ansa on laite, jolla pyydystetään riistaa.

Jorma on suomalainen miehen etunimi. Se on vanha ortodoksinen ristimänimi. Nimi on alkuaan heprean Jeremia, joka tarkoittaa "Jahve kohottaa". 

Urpo on suomalainen etunimi. Se on suomalainen versio latinalaisesta nimestä Urbanus, joka merkitsee ”kaupunkilainen”, ”hienosti sivistynyt”

Ole hyvä :)

t. eri

Ja näppärästi unohdit ne muut merkitykset.

En unohtanut mitään. Nuo ovat ko. nimien alkuperäiset merkitykset. Se, jos sinä olet niille jotain muita merkityksiä keksinyt, kertoo vain sinun ajatusmaailmastasi. 

Itseasiassa nimi Tiger ei tarkoita suomeksi mitään, koska nimiä ei ole tapana suomentaa.

Jormalla, Yrjöllä, Taunolla, Urpolla ja kumppaneilla sen sijaan on ollut jo pidemmän aikaa muitakin merkityksiä.

Sinällään huvittavaa, että ymmärrät englanninkielisen nimen osalta ihan sujuvasti, mikä ero on erisnimellä ja substantiivilla, mutta suomeksi et pysty asiaa millään käsittämään. Jorma ei ole jorma, vaikka mitä väittäisit. Sori siitä. 

Kyllä se Jorma tarkoittaa sitä jormaa ihan yhtä paljon kuin Tiger tarkoittaa tiikeriä englanniksi. Sen sijaan suomeksi Tiger ei tarkoita mitään, koska nimi on tosiaan Tiger, ei Tiikeri.

Taas meni väärin. Koeta nyt hahmottaa, että erisnimi on eri asia kuin yleissana. Eli Tiger ei tarkoita mitään, vaan on erisnimi. Samoin kuin Jorma. Sen sijaan tiger tarkoittaa tiikeriä ja jorma-sanaa käytetään miehen sukupuolielimestä. Joko nyt valkeni ero? 

Sinä se et sitten ymmärrä, että suomeksi tiger ei tarkoita yhtikäs mitään. Vain englanniksi.

No eipä tuossa mitään suomeksi tarkoittamisesta puhuttukaan. Kerrottiin vain, mikä ero on substantiivilla ja erisnimellä. Onneksi sinulla on vielä useita vuosia peruskoulua jäljellä. Opit ehkä lukemaankin joku päivä :)

Miksi sitten nimi Tiger häiritsee sinua niin kovasti?

Eihän se edes tarkoita mitään.

Tiger tarkoittaa tiikeriä.

eri

Ei nimiä voi edelleenkään suomentaa.

Mutta substantiivit voi. Esim. "Tiger is old"="Tiikeri on vanha". 

Mutta miten tämä liittyy nimikeskusteluun?

Nyt on kyse nimistä, ei substantiiveista.

Vierailija
688/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos nimen Grace ääntäminen tuottaa jollekin vaikeuksia, ei varmaan englanti ole kovin vahva kieli muutenkaan.

Ei tarvitse osata sanaakaan englantia osatakseen sanoa Greis. Puhevika pitää olla, jos tuohon ei kieli taivu. 

Ei mun kieli ainakaan taivu geehen ärrän edessä, pää taipuu eteenpäin kuin olisin oksentamassa ja, ensin muodostuu nnnnn ääni.

Helpompi sanoa Kreis koolla.

Suosittelen puheterapiaa, jos noin yksinkertainen äänne ei onnistu. Puhua voi muuten ilman, että yhtään liikuttaa päätään. Saattaa auttaa tässä asiassa. 

Kyllä toi gee on todella vaikee sanoa geeksi ärrän edessä. Onneksi voin sanoa sen kooksi ihan vapaasti kuten muutkin suomalaiset.

Gramma, Grönlanti, grilli. Ihan kamalan vaikeaa on joo. Onko täällä kaikki jotain yhdeksänkymppisiä?

Kyllä grilli sanotaan krilli, koolla. Kramma ja kröönlanti on myös paljon helpompaa kuin kaivaa geetä esiin, onneksi noita g-sanoja ei tarvita juuri koskaan.

Krilli on äyriäinen. Ja Makrilli taas aivan eri. Kyllä on yhdelläkin kirjaimella väliä.

Näin on. Onhan Englantikin ihan eri juttu kuin englanti. Jopa kirjaimen koolla on siis väliä. 

Nyt puhuttiinkin ääntämisestä. Kyllä minäkin grillin geellä kirjoitan paperille tai tähän, mutta puhuessa g vaihtuu luontaisesti kooksi.

No sille emme voi mitään, jos et osaa puhua kunnolla. Oletko muuten koskaan krillannut panaaneja?

Kyllä sinäkin puhekielessä sanot geen koona, kaikki niin tekee.

Banaanin voi sanoa kuten se kirjoitetaankin, ja en oo krillannu niitä.

Pikkusisarukseni nimi on Tiger. En tosiaankaan sano häntä "Taikeriksi", vaan sanon "Taiger".

Minä sanoisin tiikeri.

Kellä edes on tommonen nimi.. 😂

Muun muassa Tiger Woodsilla. Maailmassa on aika paljon muitakin kuin suomalaisia nimiä, jos et vielä tiennyt. Tiger ei ole mitenkään kummallinen nimi tietyissä maissa. Yhtä "erikoinen" kuin meillä vaikkapa Leo. 

Oletan että suomalaiselle keskustelupalstalle kirjottelee suomalaiset ihmiset, joten kyllä toi on huvittava nimi ainakin tässä maassa.

Sama jos mun lapsen nimi ois Gorilla. Ei yhtään noloa ei.

Olisitko yhtä häiriintynyt asiasta, jos saksalainen perhe, joka asuu Suomessa, antaisi lapsensa nimeksi Helmi tai Toivo? Helmi Heidfeld tai Toivo Dassler? Tai mitenkäs olisi Aino Perez? Mika Macron? Tai ehkä Jorma Meloni?

Nimet eivät ole noloja, kuin korkeintaan sinun päässä ja sekin koska olet ahdasmielinen ja kaavoihin kangistunut.

Olisin, saksalaiset pitäytykööt omissa nimissään.

Onko se Tiger siis Suomessa asuva ulkomaalainen? Juttujen perusteella luulin suomalaiseksi. Jos joku täällä asuva intokiinalainen on Tiger, se ja sama mulle, kunhan suomalaiselle lapselle ei tollasta nimeä lätkäistä. 💩

Mikä on "suomalainen" lapsi?

Juuret Impivaaran peräkylällä 1500-luvulta alkaen?

Jos et tiedä mitä suomalainen tarkottaa, ei sulla kovin hyvin mene. Tiedätkö mikä on italialainen? Marokkolainen? Kiinalainen? Et kaiketi. 😂

Sinä lienet ainut, joka sitä täällä ei tiedä. Sinähän olet meistä ainut, joka ei sitäkään pysty käsittämään, että Tiger voi olla ihan yhtä suomalainen kuin sinäkin. 

Jos Tiikeri haluaa olla suomalainen, niin sen nimen voi kirjoittaa suomalaisessa asussa kuten monille Raamatusta peräisin oleville nimille on tehty. Johannes, Juha, Juho (John), Paavali, Pauli (Paul), Aatami (Adam), Eeva (Eve), Iisakki (Isaac), jne. Englannissa on kuulema uusi kuningas, Kaarle III (Charles III).

Mitä kieltä mielestäsi sana Tiikeri on, kun sinun mielestäsi se ei ole suomalaisessa asussa? 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
689/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos nimen Grace ääntäminen tuottaa jollekin vaikeuksia, ei varmaan englanti ole kovin vahva kieli muutenkaan.

Ei tarvitse osata sanaakaan englantia osatakseen sanoa Greis. Puhevika pitää olla, jos tuohon ei kieli taivu. 

Ei mun kieli ainakaan taivu geehen ärrän edessä, pää taipuu eteenpäin kuin olisin oksentamassa ja, ensin muodostuu nnnnn ääni.

Helpompi sanoa Kreis koolla.

Suosittelen puheterapiaa, jos noin yksinkertainen äänne ei onnistu. Puhua voi muuten ilman, että yhtään liikuttaa päätään. Saattaa auttaa tässä asiassa. 

Kyllä toi gee on todella vaikee sanoa geeksi ärrän edessä. Onneksi voin sanoa sen kooksi ihan vapaasti kuten muutkin suomalaiset.

Gramma, Grönlanti, grilli. Ihan kamalan vaikeaa on joo. Onko täällä kaikki jotain yhdeksänkymppisiä?

Kyllä grilli sanotaan krilli, koolla. Kramma ja kröönlanti on myös paljon helpompaa kuin kaivaa geetä esiin, onneksi noita g-sanoja ei tarvita juuri koskaan.

Krilli on äyriäinen. Ja Makrilli taas aivan eri. Kyllä on yhdelläkin kirjaimella väliä.

Näin on. Onhan Englantikin ihan eri juttu kuin englanti. Jopa kirjaimen koolla on siis väliä. 

Nyt puhuttiinkin ääntämisestä. Kyllä minäkin grillin geellä kirjoitan paperille tai tähän, mutta puhuessa g vaihtuu luontaisesti kooksi.

No sille emme voi mitään, jos et osaa puhua kunnolla. Oletko muuten koskaan krillannut panaaneja?

Kyllä sinäkin puhekielessä sanot geen koona, kaikki niin tekee.

Banaanin voi sanoa kuten se kirjoitetaankin, ja en oo krillannu niitä.

Pikkusisarukseni nimi on Tiger. En tosiaankaan sano häntä "Taikeriksi", vaan sanon "Taiger".

Minä sanoisin tiikeri.

Kellä edes on tommonen nimi.. 😂

Muun muassa Tiger Woodsilla. Maailmassa on aika paljon muitakin kuin suomalaisia nimiä, jos et vielä tiennyt. Tiger ei ole mitenkään kummallinen nimi tietyissä maissa. Yhtä "erikoinen" kuin meillä vaikkapa Leo. 

Oletan että suomalaiselle keskustelupalstalle kirjottelee suomalaiset ihmiset, joten kyllä toi on huvittava nimi ainakin tässä maassa.

Sama jos mun lapsen nimi ois Gorilla. Ei yhtään noloa ei.

Suomalaisia nimi on myös Onni, Auvo, Armas, Aatos, Oiva, Ansa, Satu ja Taru, ihan noin esimerkiksi. Niillähän ei mitään merkitystä olekaan.

Niin? Hyviä suomalaisia nimiä, toisin kuin Tiger. 😂

Otso esim tarkoittaa karhua, upea nimi suomalaiselle, toisin kuin Tiger.. 🤭

Ja Ansa tarkoittaa...? Jorma tarkoittaa...? Yrjö tarkoittaa...? Urpo tarkoittaa...?

Ansa on laite, jolla pyydystetään riistaa.

Jorma on suomalainen miehen etunimi. Se on vanha ortodoksinen ristimänimi. Nimi on alkuaan heprean Jeremia, joka tarkoittaa "Jahve kohottaa". 

Urpo on suomalainen etunimi. Se on suomalainen versio latinalaisesta nimestä Urbanus, joka merkitsee ”kaupunkilainen”, ”hienosti sivistynyt”

Ole hyvä :)

t. eri

Ja näppärästi unohdit ne muut merkitykset.

En unohtanut mitään. Nuo ovat ko. nimien alkuperäiset merkitykset. Se, jos sinä olet niille jotain muita merkityksiä keksinyt, kertoo vain sinun ajatusmaailmastasi. 

Itseasiassa nimi Tiger ei tarkoita suomeksi mitään, koska nimiä ei ole tapana suomentaa.

Jormalla, Yrjöllä, Taunolla, Urpolla ja kumppaneilla sen sijaan on ollut jo pidemmän aikaa muitakin merkityksiä.

Sinällään huvittavaa, että ymmärrät englanninkielisen nimen osalta ihan sujuvasti, mikä ero on erisnimellä ja substantiivilla, mutta suomeksi et pysty asiaa millään käsittämään. Jorma ei ole jorma, vaikka mitä väittäisit. Sori siitä. 

Kyllä se Jorma tarkoittaa sitä jormaa ihan yhtä paljon kuin Tiger tarkoittaa tiikeriä englanniksi. Sen sijaan suomeksi Tiger ei tarkoita mitään, koska nimi on tosiaan Tiger, ei Tiikeri.

Taas meni väärin. Koeta nyt hahmottaa, että erisnimi on eri asia kuin yleissana. Eli Tiger ei tarkoita mitään, vaan on erisnimi. Samoin kuin Jorma. Sen sijaan tiger tarkoittaa tiikeriä ja jorma-sanaa käytetään miehen sukupuolielimestä. Joko nyt valkeni ero? 

Sinä se et sitten ymmärrä, että suomeksi tiger ei tarkoita yhtikäs mitään. Vain englanniksi.

No eipä tuossa mitään suomeksi tarkoittamisesta puhuttukaan. Kerrottiin vain, mikä ero on substantiivilla ja erisnimellä. Onneksi sinulla on vielä useita vuosia peruskoulua jäljellä. Opit ehkä lukemaankin joku päivä :)

Miksi sitten nimi Tiger häiritsee sinua niin kovasti?

Eihän se edes tarkoita mitään.

Tiger tarkoittaa tiikeriä.

eri

Ei nimiä voi edelleenkään suomentaa.

Mutta substantiivit voi. Esim. "Tiger is old"="Tiikeri on vanha". 

Mutta miten tämä liittyy nimikeskusteluun?

Nyt on kyse nimistä, ei substantiiveista.

Paljonkin. Huomaat, kun luet enemmän kuin yhden viestin lainausketjusta. 

Vierailija
690/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos nimen Grace ääntäminen tuottaa jollekin vaikeuksia, ei varmaan englanti ole kovin vahva kieli muutenkaan.

Ei tarvitse osata sanaakaan englantia osatakseen sanoa Greis. Puhevika pitää olla, jos tuohon ei kieli taivu. 

Ei mun kieli ainakaan taivu geehen ärrän edessä, pää taipuu eteenpäin kuin olisin oksentamassa ja, ensin muodostuu nnnnn ääni.

Helpompi sanoa Kreis koolla.

Suosittelen puheterapiaa, jos noin yksinkertainen äänne ei onnistu. Puhua voi muuten ilman, että yhtään liikuttaa päätään. Saattaa auttaa tässä asiassa. 

Kyllä toi gee on todella vaikee sanoa geeksi ärrän edessä. Onneksi voin sanoa sen kooksi ihan vapaasti kuten muutkin suomalaiset.

Gramma, Grönlanti, grilli. Ihan kamalan vaikeaa on joo. Onko täällä kaikki jotain yhdeksänkymppisiä?

Kyllä grilli sanotaan krilli, koolla. Kramma ja kröönlanti on myös paljon helpompaa kuin kaivaa geetä esiin, onneksi noita g-sanoja ei tarvita juuri koskaan.

Krilli on äyriäinen. Ja Makrilli taas aivan eri. Kyllä on yhdelläkin kirjaimella väliä.

Näin on. Onhan Englantikin ihan eri juttu kuin englanti. Jopa kirjaimen koolla on siis väliä. 

Nyt puhuttiinkin ääntämisestä. Kyllä minäkin grillin geellä kirjoitan paperille tai tähän, mutta puhuessa g vaihtuu luontaisesti kooksi.

No sille emme voi mitään, jos et osaa puhua kunnolla. Oletko muuten koskaan krillannut panaaneja?

Kyllä sinäkin puhekielessä sanot geen koona, kaikki niin tekee.

Banaanin voi sanoa kuten se kirjoitetaankin, ja en oo krillannu niitä.

Pikkusisarukseni nimi on Tiger. En tosiaankaan sano häntä "Taikeriksi", vaan sanon "Taiger".

Minä sanoisin tiikeri.

Kellä edes on tommonen nimi.. 😂

Muun muassa Tiger Woodsilla. Maailmassa on aika paljon muitakin kuin suomalaisia nimiä, jos et vielä tiennyt. Tiger ei ole mitenkään kummallinen nimi tietyissä maissa. Yhtä "erikoinen" kuin meillä vaikkapa Leo. 

Oletan että suomalaiselle keskustelupalstalle kirjottelee suomalaiset ihmiset, joten kyllä toi on huvittava nimi ainakin tässä maassa.

Sama jos mun lapsen nimi ois Gorilla. Ei yhtään noloa ei.

Suomalaisia nimi on myös Onni, Auvo, Armas, Aatos, Oiva, Ansa, Satu ja Taru, ihan noin esimerkiksi. Niillähän ei mitään merkitystä olekaan.

Niin? Hyviä suomalaisia nimiä, toisin kuin Tiger. 😂

Otso esim tarkoittaa karhua, upea nimi suomalaiselle, toisin kuin Tiger.. 🤭

Ja Ansa tarkoittaa...? Jorma tarkoittaa...? Yrjö tarkoittaa...? Urpo tarkoittaa...?

Ansa on laite, jolla pyydystetään riistaa.

Jorma on suomalainen miehen etunimi. Se on vanha ortodoksinen ristimänimi. Nimi on alkuaan heprean Jeremia, joka tarkoittaa "Jahve kohottaa". 

Urpo on suomalainen etunimi. Se on suomalainen versio latinalaisesta nimestä Urbanus, joka merkitsee ”kaupunkilainen”, ”hienosti sivistynyt”

Ole hyvä :)

t. eri

Ja näppärästi unohdit ne muut merkitykset.

En unohtanut mitään. Nuo ovat ko. nimien alkuperäiset merkitykset. Se, jos sinä olet niille jotain muita merkityksiä keksinyt, kertoo vain sinun ajatusmaailmastasi. 

Itseasiassa nimi Tiger ei tarkoita suomeksi mitään, koska nimiä ei ole tapana suomentaa.

Jormalla, Yrjöllä, Taunolla, Urpolla ja kumppaneilla sen sijaan on ollut jo pidemmän aikaa muitakin merkityksiä.

Sinällään huvittavaa, että ymmärrät englanninkielisen nimen osalta ihan sujuvasti, mikä ero on erisnimellä ja substantiivilla, mutta suomeksi et pysty asiaa millään käsittämään. Jorma ei ole jorma, vaikka mitä väittäisit. Sori siitä. 

Kyllä se Jorma tarkoittaa sitä jormaa ihan yhtä paljon kuin Tiger tarkoittaa tiikeriä englanniksi. Sen sijaan suomeksi Tiger ei tarkoita mitään, koska nimi on tosiaan Tiger, ei Tiikeri.

Taas meni väärin. Koeta nyt hahmottaa, että erisnimi on eri asia kuin yleissana. Eli Tiger ei tarkoita mitään, vaan on erisnimi. Samoin kuin Jorma. Sen sijaan tiger tarkoittaa tiikeriä ja jorma-sanaa käytetään miehen sukupuolielimestä. Joko nyt valkeni ero? 

Sinä se et sitten ymmärrä, että suomeksi tiger ei tarkoita yhtikäs mitään. Vain englanniksi.

No eipä tuossa mitään suomeksi tarkoittamisesta puhuttukaan. Kerrottiin vain, mikä ero on substantiivilla ja erisnimellä. Onneksi sinulla on vielä useita vuosia peruskoulua jäljellä. Opit ehkä lukemaankin joku päivä :)

Miksi sitten nimi Tiger häiritsee sinua niin kovasti?

Eihän se edes tarkoita mitään.

Tiger tarkoittaa tiikeriä.

eri

Ei nimiä voi edelleenkään suomentaa.

Helposti voi. Sitähän on tehty kautta historian. Vai luulitko, että Englannissa ihan oikeasti oli esim. Yrjö-niminen kuningas? :D

Et sitten tiennyt, että nykyään ei enää tehdä sitä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
691/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos nimen Grace ääntäminen tuottaa jollekin vaikeuksia, ei varmaan englanti ole kovin vahva kieli muutenkaan.

Ei tarvitse osata sanaakaan englantia osatakseen sanoa Greis. Puhevika pitää olla, jos tuohon ei kieli taivu. 

Ei mun kieli ainakaan taivu geehen ärrän edessä, pää taipuu eteenpäin kuin olisin oksentamassa ja, ensin muodostuu nnnnn ääni.

Helpompi sanoa Kreis koolla.

Suosittelen puheterapiaa, jos noin yksinkertainen äänne ei onnistu. Puhua voi muuten ilman, että yhtään liikuttaa päätään. Saattaa auttaa tässä asiassa. 

Kyllä toi gee on todella vaikee sanoa geeksi ärrän edessä. Onneksi voin sanoa sen kooksi ihan vapaasti kuten muutkin suomalaiset.

Gramma, Grönlanti, grilli. Ihan kamalan vaikeaa on joo. Onko täällä kaikki jotain yhdeksänkymppisiä?

Kyllä grilli sanotaan krilli, koolla. Kramma ja kröönlanti on myös paljon helpompaa kuin kaivaa geetä esiin, onneksi noita g-sanoja ei tarvita juuri koskaan.

Krilli on äyriäinen. Ja Makrilli taas aivan eri. Kyllä on yhdelläkin kirjaimella väliä.

Näin on. Onhan Englantikin ihan eri juttu kuin englanti. Jopa kirjaimen koolla on siis väliä. 

Nyt puhuttiinkin ääntämisestä. Kyllä minäkin grillin geellä kirjoitan paperille tai tähän, mutta puhuessa g vaihtuu luontaisesti kooksi.

No sille emme voi mitään, jos et osaa puhua kunnolla. Oletko muuten koskaan krillannut panaaneja?

Kyllä sinäkin puhekielessä sanot geen koona, kaikki niin tekee.

Banaanin voi sanoa kuten se kirjoitetaankin, ja en oo krillannu niitä.

Pikkusisarukseni nimi on Tiger. En tosiaankaan sano häntä "Taikeriksi", vaan sanon "Taiger".

Minä sanoisin tiikeri.

Kellä edes on tommonen nimi.. 😂

Muun muassa Tiger Woodsilla. Maailmassa on aika paljon muitakin kuin suomalaisia nimiä, jos et vielä tiennyt. Tiger ei ole mitenkään kummallinen nimi tietyissä maissa. Yhtä "erikoinen" kuin meillä vaikkapa Leo. 

Oletan että suomalaiselle keskustelupalstalle kirjottelee suomalaiset ihmiset, joten kyllä toi on huvittava nimi ainakin tässä maassa.

Sama jos mun lapsen nimi ois Gorilla. Ei yhtään noloa ei.

Olisitko yhtä häiriintynyt asiasta, jos saksalainen perhe, joka asuu Suomessa, antaisi lapsensa nimeksi Helmi tai Toivo? Helmi Heidfeld tai Toivo Dassler? Tai mitenkäs olisi Aino Perez? Mika Macron? Tai ehkä Jorma Meloni?

Nimet eivät ole noloja, kuin korkeintaan sinun päässä ja sekin koska olet ahdasmielinen ja kaavoihin kangistunut.

Olisin, saksalaiset pitäytykööt omissa nimissään.

Onko se Tiger siis Suomessa asuva ulkomaalainen? Juttujen perusteella luulin suomalaiseksi. Jos joku täällä asuva intokiinalainen on Tiger, se ja sama mulle, kunhan suomalaiselle lapselle ei tollasta nimeä lätkäistä. 💩

Mikä on "suomalainen" lapsi?

Juuret Impivaaran peräkylällä 1500-luvulta alkaen?

Jos et tiedä mitä suomalainen tarkottaa, ei sulla kovin hyvin mene. Tiedätkö mikä on italialainen? Marokkolainen? Kiinalainen? Et kaiketi. 😂

Kuinka suuren osan elämästään pitää olla asunut Suomessa? Pitääkö olla syntynyt Suomessa? Entäs vanhemmat ja esivanhemmat, kuinka pitkälle heidän pitää olla Suomessa syntyneitä tai eläneitä? Mites kansalaisuus, oma tai vanhempien, pitääkö olla syntymästä asti? Ja kielitaito? Entä henkilön oma identiteetti?

Tottakai edes toisen vanhemman on oltava suomalainen, jotta voi kutsua itseään suomalaiseksi.

Suomessa elävä italialainen ei ole suomalainen, vaan italialainen jolla on Suomen kansalaisuus.

Taitaa perinnöllisyys olla ihan vieras käsite, moni kaltaisesihan ei tiedä edes omaa sukupuoltaan. Voi sentään.

Vierailija
692/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos nimen Grace ääntäminen tuottaa jollekin vaikeuksia, ei varmaan englanti ole kovin vahva kieli muutenkaan.

Ei tarvitse osata sanaakaan englantia osatakseen sanoa Greis. Puhevika pitää olla, jos tuohon ei kieli taivu. 

Ei mun kieli ainakaan taivu geehen ärrän edessä, pää taipuu eteenpäin kuin olisin oksentamassa ja, ensin muodostuu nnnnn ääni.

Helpompi sanoa Kreis koolla.

Suosittelen puheterapiaa, jos noin yksinkertainen äänne ei onnistu. Puhua voi muuten ilman, että yhtään liikuttaa päätään. Saattaa auttaa tässä asiassa. 

Kyllä toi gee on todella vaikee sanoa geeksi ärrän edessä. Onneksi voin sanoa sen kooksi ihan vapaasti kuten muutkin suomalaiset.

Gramma, Grönlanti, grilli. Ihan kamalan vaikeaa on joo. Onko täällä kaikki jotain yhdeksänkymppisiä?

Kyllä grilli sanotaan krilli, koolla. Kramma ja kröönlanti on myös paljon helpompaa kuin kaivaa geetä esiin, onneksi noita g-sanoja ei tarvita juuri koskaan.

Krilli on äyriäinen. Ja Makrilli taas aivan eri. Kyllä on yhdelläkin kirjaimella väliä.

Näin on. Onhan Englantikin ihan eri juttu kuin englanti. Jopa kirjaimen koolla on siis väliä. 

Nyt puhuttiinkin ääntämisestä. Kyllä minäkin grillin geellä kirjoitan paperille tai tähän, mutta puhuessa g vaihtuu luontaisesti kooksi.

No sille emme voi mitään, jos et osaa puhua kunnolla. Oletko muuten koskaan krillannut panaaneja?

Kyllä sinäkin puhekielessä sanot geen koona, kaikki niin tekee.

Banaanin voi sanoa kuten se kirjoitetaankin, ja en oo krillannu niitä.

Pikkusisarukseni nimi on Tiger. En tosiaankaan sano häntä "Taikeriksi", vaan sanon "Taiger".

Minä sanoisin tiikeri.

Kellä edes on tommonen nimi.. 😂

Muun muassa Tiger Woodsilla. Maailmassa on aika paljon muitakin kuin suomalaisia nimiä, jos et vielä tiennyt. Tiger ei ole mitenkään kummallinen nimi tietyissä maissa. Yhtä "erikoinen" kuin meillä vaikkapa Leo. 

Oletan että suomalaiselle keskustelupalstalle kirjottelee suomalaiset ihmiset, joten kyllä toi on huvittava nimi ainakin tässä maassa.

Sama jos mun lapsen nimi ois Gorilla. Ei yhtään noloa ei.

Suomalaisia nimi on myös Onni, Auvo, Armas, Aatos, Oiva, Ansa, Satu ja Taru, ihan noin esimerkiksi. Niillähän ei mitään merkitystä olekaan.

Niin? Hyviä suomalaisia nimiä, toisin kuin Tiger. 😂

Otso esim tarkoittaa karhua, upea nimi suomalaiselle, toisin kuin Tiger.. 🤭

Ja Ansa tarkoittaa...? Jorma tarkoittaa...? Yrjö tarkoittaa...? Urpo tarkoittaa...?

Ansa on laite, jolla pyydystetään riistaa.

Jorma on suomalainen miehen etunimi. Se on vanha ortodoksinen ristimänimi. Nimi on alkuaan heprean Jeremia, joka tarkoittaa "Jahve kohottaa". 

Urpo on suomalainen etunimi. Se on suomalainen versio latinalaisesta nimestä Urbanus, joka merkitsee ”kaupunkilainen”, ”hienosti sivistynyt”

Ole hyvä :)

t. eri

Ja näppärästi unohdit ne muut merkitykset.

En unohtanut mitään. Nuo ovat ko. nimien alkuperäiset merkitykset. Se, jos sinä olet niille jotain muita merkityksiä keksinyt, kertoo vain sinun ajatusmaailmastasi. 

Itseasiassa nimi Tiger ei tarkoita suomeksi mitään, koska nimiä ei ole tapana suomentaa.

Jormalla, Yrjöllä, Taunolla, Urpolla ja kumppaneilla sen sijaan on ollut jo pidemmän aikaa muitakin merkityksiä.

Sinällään huvittavaa, että ymmärrät englanninkielisen nimen osalta ihan sujuvasti, mikä ero on erisnimellä ja substantiivilla, mutta suomeksi et pysty asiaa millään käsittämään. Jorma ei ole jorma, vaikka mitä väittäisit. Sori siitä. 

Kyllä se Jorma tarkoittaa sitä jormaa ihan yhtä paljon kuin Tiger tarkoittaa tiikeriä englanniksi. Sen sijaan suomeksi Tiger ei tarkoita mitään, koska nimi on tosiaan Tiger, ei Tiikeri.

Taas meni väärin. Koeta nyt hahmottaa, että erisnimi on eri asia kuin yleissana. Eli Tiger ei tarkoita mitään, vaan on erisnimi. Samoin kuin Jorma. Sen sijaan tiger tarkoittaa tiikeriä ja jorma-sanaa käytetään miehen sukupuolielimestä. Joko nyt valkeni ero? 

Sinä se et sitten ymmärrä, että suomeksi tiger ei tarkoita yhtikäs mitään. Vain englanniksi.

No eipä tuossa mitään suomeksi tarkoittamisesta puhuttukaan. Kerrottiin vain, mikä ero on substantiivilla ja erisnimellä. Onneksi sinulla on vielä useita vuosia peruskoulua jäljellä. Opit ehkä lukemaankin joku päivä :)

Miksi sitten nimi Tiger häiritsee sinua niin kovasti?

Eihän se edes tarkoita mitään.

Tiger tarkoittaa tiikeriä.

eri

Ei nimiä voi edelleenkään suomentaa.

Mutta substantiivit voi. Esim. "Tiger is old"="Tiikeri on vanha". 

Mutta miten tämä liittyy nimikeskusteluun?

Nyt on kyse nimistä, ei substantiiveista.

Paljonkin. Huomaat, kun luet enemmän kuin yhden viestin lainausketjusta. 

Kerro toki?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
693/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos nimen Grace ääntäminen tuottaa jollekin vaikeuksia, ei varmaan englanti ole kovin vahva kieli muutenkaan.

Ei tarvitse osata sanaakaan englantia osatakseen sanoa Greis. Puhevika pitää olla, jos tuohon ei kieli taivu. 

Ei mun kieli ainakaan taivu geehen ärrän edessä, pää taipuu eteenpäin kuin olisin oksentamassa ja, ensin muodostuu nnnnn ääni.

Helpompi sanoa Kreis koolla.

Suosittelen puheterapiaa, jos noin yksinkertainen äänne ei onnistu. Puhua voi muuten ilman, että yhtään liikuttaa päätään. Saattaa auttaa tässä asiassa. 

Kyllä toi gee on todella vaikee sanoa geeksi ärrän edessä. Onneksi voin sanoa sen kooksi ihan vapaasti kuten muutkin suomalaiset.

Gramma, Grönlanti, grilli. Ihan kamalan vaikeaa on joo. Onko täällä kaikki jotain yhdeksänkymppisiä?

Kyllä grilli sanotaan krilli, koolla. Kramma ja kröönlanti on myös paljon helpompaa kuin kaivaa geetä esiin, onneksi noita g-sanoja ei tarvita juuri koskaan.

Krilli on äyriäinen. Ja Makrilli taas aivan eri. Kyllä on yhdelläkin kirjaimella väliä.

Näin on. Onhan Englantikin ihan eri juttu kuin englanti. Jopa kirjaimen koolla on siis väliä. 

Nyt puhuttiinkin ääntämisestä. Kyllä minäkin grillin geellä kirjoitan paperille tai tähän, mutta puhuessa g vaihtuu luontaisesti kooksi.

No sille emme voi mitään, jos et osaa puhua kunnolla. Oletko muuten koskaan krillannut panaaneja?

Kyllä sinäkin puhekielessä sanot geen koona, kaikki niin tekee.

Banaanin voi sanoa kuten se kirjoitetaankin, ja en oo krillannu niitä.

Pikkusisarukseni nimi on Tiger. En tosiaankaan sano häntä "Taikeriksi", vaan sanon "Taiger".

Minä sanoisin tiikeri.

Kellä edes on tommonen nimi.. 😂

Muun muassa Tiger Woodsilla. Maailmassa on aika paljon muitakin kuin suomalaisia nimiä, jos et vielä tiennyt. Tiger ei ole mitenkään kummallinen nimi tietyissä maissa. Yhtä "erikoinen" kuin meillä vaikkapa Leo. 

Oletan että suomalaiselle keskustelupalstalle kirjottelee suomalaiset ihmiset, joten kyllä toi on huvittava nimi ainakin tässä maassa.

Sama jos mun lapsen nimi ois Gorilla. Ei yhtään noloa ei.

Suomalaisia nimi on myös Onni, Auvo, Armas, Aatos, Oiva, Ansa, Satu ja Taru, ihan noin esimerkiksi. Niillähän ei mitään merkitystä olekaan.

Niin? Hyviä suomalaisia nimiä, toisin kuin Tiger. 😂

Otso esim tarkoittaa karhua, upea nimi suomalaiselle, toisin kuin Tiger.. 🤭

Ja Ansa tarkoittaa...? Jorma tarkoittaa...? Yrjö tarkoittaa...? Urpo tarkoittaa...?

Ansa on laite, jolla pyydystetään riistaa.

Jorma on suomalainen miehen etunimi. Se on vanha ortodoksinen ristimänimi. Nimi on alkuaan heprean Jeremia, joka tarkoittaa "Jahve kohottaa". 

Urpo on suomalainen etunimi. Se on suomalainen versio latinalaisesta nimestä Urbanus, joka merkitsee ”kaupunkilainen”, ”hienosti sivistynyt”

Ole hyvä :)

t. eri

Ja näppärästi unohdit ne muut merkitykset.

En unohtanut mitään. Nuo ovat ko. nimien alkuperäiset merkitykset. Se, jos sinä olet niille jotain muita merkityksiä keksinyt, kertoo vain sinun ajatusmaailmastasi. 

Itseasiassa nimi Tiger ei tarkoita suomeksi mitään, koska nimiä ei ole tapana suomentaa.

Jormalla, Yrjöllä, Taunolla, Urpolla ja kumppaneilla sen sijaan on ollut jo pidemmän aikaa muitakin merkityksiä.

Sinällään huvittavaa, että ymmärrät englanninkielisen nimen osalta ihan sujuvasti, mikä ero on erisnimellä ja substantiivilla, mutta suomeksi et pysty asiaa millään käsittämään. Jorma ei ole jorma, vaikka mitä väittäisit. Sori siitä. 

Kyllä se Jorma tarkoittaa sitä jormaa ihan yhtä paljon kuin Tiger tarkoittaa tiikeriä englanniksi. Sen sijaan suomeksi Tiger ei tarkoita mitään, koska nimi on tosiaan Tiger, ei Tiikeri.

Taas meni väärin. Koeta nyt hahmottaa, että erisnimi on eri asia kuin yleissana. Eli Tiger ei tarkoita mitään, vaan on erisnimi. Samoin kuin Jorma. Sen sijaan tiger tarkoittaa tiikeriä ja jorma-sanaa käytetään miehen sukupuolielimestä. Joko nyt valkeni ero? 

Sinä se et sitten ymmärrä, että suomeksi tiger ei tarkoita yhtikäs mitään. Vain englanniksi.

No eipä tuossa mitään suomeksi tarkoittamisesta puhuttukaan. Kerrottiin vain, mikä ero on substantiivilla ja erisnimellä. Onneksi sinulla on vielä useita vuosia peruskoulua jäljellä. Opit ehkä lukemaankin joku päivä :)

Miksi sitten nimi Tiger häiritsee sinua niin kovasti?

Eihän se edes tarkoita mitään.

Tiger tarkoittaa tiikeriä.

eri

Ei nimiä voi edelleenkään suomentaa.

Helposti voi. Sitähän on tehty kautta historian. Vai luulitko, että Englannissa ihan oikeasti oli esim. Yrjö-niminen kuningas? :D

Et sitten tiennyt, että nykyään ei enää tehdä sitä?

Tiesin. Kerroin vain sinulle, että nimiä on suomennettu vaikka kuinka paljon. Sinä kun et sitä tiennyt. Minunkin sukunimeni on aikanaan suomennettu. Sitä tehtiin paljon aikanaan. Yksi kuuluisa suomennettu nimi on Aleksis Kivi, joka oli syntyjään nimeltään Alexis Stenvall. 

Vierailija
694/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Toivottavasti liitto kestää. Varmaankin iso elämänmuutos kun Kimi lopetti ajamisen ja nyt perheessä uusi vauva juuri kun kaksi muuta lasta ovat jo vähän isompia. Toki heillä on apua erilailla kuin tavasperheellä, mutta silti.

Eikös Kimi lopettanut jo ajat sitten? 

Noin puolitoista vuotta sitten.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
695/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos nimen Grace ääntäminen tuottaa jollekin vaikeuksia, ei varmaan englanti ole kovin vahva kieli muutenkaan.

Ei tarvitse osata sanaakaan englantia osatakseen sanoa Greis. Puhevika pitää olla, jos tuohon ei kieli taivu. 

Ei mun kieli ainakaan taivu geehen ärrän edessä, pää taipuu eteenpäin kuin olisin oksentamassa ja, ensin muodostuu nnnnn ääni.

Helpompi sanoa Kreis koolla.

Suosittelen puheterapiaa, jos noin yksinkertainen äänne ei onnistu. Puhua voi muuten ilman, että yhtään liikuttaa päätään. Saattaa auttaa tässä asiassa. 

Kyllä toi gee on todella vaikee sanoa geeksi ärrän edessä. Onneksi voin sanoa sen kooksi ihan vapaasti kuten muutkin suomalaiset.

Gramma, Grönlanti, grilli. Ihan kamalan vaikeaa on joo. Onko täällä kaikki jotain yhdeksänkymppisiä?

Kyllä grilli sanotaan krilli, koolla. Kramma ja kröönlanti on myös paljon helpompaa kuin kaivaa geetä esiin, onneksi noita g-sanoja ei tarvita juuri koskaan.

Krilli on äyriäinen. Ja Makrilli taas aivan eri. Kyllä on yhdelläkin kirjaimella väliä.

Näin on. Onhan Englantikin ihan eri juttu kuin englanti. Jopa kirjaimen koolla on siis väliä. 

Nyt puhuttiinkin ääntämisestä. Kyllä minäkin grillin geellä kirjoitan paperille tai tähän, mutta puhuessa g vaihtuu luontaisesti kooksi.

No sille emme voi mitään, jos et osaa puhua kunnolla. Oletko muuten koskaan krillannut panaaneja?

Kyllä sinäkin puhekielessä sanot geen koona, kaikki niin tekee.

Banaanin voi sanoa kuten se kirjoitetaankin, ja en oo krillannu niitä.

Pikkusisarukseni nimi on Tiger. En tosiaankaan sano häntä "Taikeriksi", vaan sanon "Taiger".

Minä sanoisin tiikeri.

Kellä edes on tommonen nimi.. 😂

Muun muassa Tiger Woodsilla. Maailmassa on aika paljon muitakin kuin suomalaisia nimiä, jos et vielä tiennyt. Tiger ei ole mitenkään kummallinen nimi tietyissä maissa. Yhtä "erikoinen" kuin meillä vaikkapa Leo. 

Oletan että suomalaiselle keskustelupalstalle kirjottelee suomalaiset ihmiset, joten kyllä toi on huvittava nimi ainakin tässä maassa.

Sama jos mun lapsen nimi ois Gorilla. Ei yhtään noloa ei.

Suomalaisia nimi on myös Onni, Auvo, Armas, Aatos, Oiva, Ansa, Satu ja Taru, ihan noin esimerkiksi. Niillähän ei mitään merkitystä olekaan.

Niin? Hyviä suomalaisia nimiä, toisin kuin Tiger. 😂

Otso esim tarkoittaa karhua, upea nimi suomalaiselle, toisin kuin Tiger.. 🤭

Ja Ansa tarkoittaa...? Jorma tarkoittaa...? Yrjö tarkoittaa...? Urpo tarkoittaa...?

Ansa on laite, jolla pyydystetään riistaa.

Jorma on suomalainen miehen etunimi. Se on vanha ortodoksinen ristimänimi. Nimi on alkuaan heprean Jeremia, joka tarkoittaa "Jahve kohottaa". 

Urpo on suomalainen etunimi. Se on suomalainen versio latinalaisesta nimestä Urbanus, joka merkitsee ”kaupunkilainen”, ”hienosti sivistynyt”

Ole hyvä :)

t. eri

Ja näppärästi unohdit ne muut merkitykset.

En unohtanut mitään. Nuo ovat ko. nimien alkuperäiset merkitykset. Se, jos sinä olet niille jotain muita merkityksiä keksinyt, kertoo vain sinun ajatusmaailmastasi. 

Itseasiassa nimi Tiger ei tarkoita suomeksi mitään, koska nimiä ei ole tapana suomentaa.

Jormalla, Yrjöllä, Taunolla, Urpolla ja kumppaneilla sen sijaan on ollut jo pidemmän aikaa muitakin merkityksiä.

Sinällään huvittavaa, että ymmärrät englanninkielisen nimen osalta ihan sujuvasti, mikä ero on erisnimellä ja substantiivilla, mutta suomeksi et pysty asiaa millään käsittämään. Jorma ei ole jorma, vaikka mitä väittäisit. Sori siitä. 

Kyllä se Jorma tarkoittaa sitä jormaa ihan yhtä paljon kuin Tiger tarkoittaa tiikeriä englanniksi. Sen sijaan suomeksi Tiger ei tarkoita mitään, koska nimi on tosiaan Tiger, ei Tiikeri.

Taas meni väärin. Koeta nyt hahmottaa, että erisnimi on eri asia kuin yleissana. Eli Tiger ei tarkoita mitään, vaan on erisnimi. Samoin kuin Jorma. Sen sijaan tiger tarkoittaa tiikeriä ja jorma-sanaa käytetään miehen sukupuolielimestä. Joko nyt valkeni ero? 

Sinä se et sitten ymmärrä, että suomeksi tiger ei tarkoita yhtikäs mitään. Vain englanniksi.

No eipä tuossa mitään suomeksi tarkoittamisesta puhuttukaan. Kerrottiin vain, mikä ero on substantiivilla ja erisnimellä. Onneksi sinulla on vielä useita vuosia peruskoulua jäljellä. Opit ehkä lukemaankin joku päivä :)

Miksi sitten nimi Tiger häiritsee sinua niin kovasti?

Eihän se edes tarkoita mitään.

Tiger tarkoittaa tiikeriä.

eri

Ei nimiä voi edelleenkään suomentaa.

Mutta substantiivit voi. Esim. "Tiger is old"="Tiikeri on vanha". 

Mutta miten tämä liittyy nimikeskusteluun?

Nyt on kyse nimistä, ei substantiiveista.

Paljonkin. Huomaat, kun luet enemmän kuin yhden viestin lainausketjusta. 

Kerro toki?

Juurihan minä kerroin. Käskylause ei muuten koskaan pääty kysymysmerkkiin. 

Vierailija
696/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Toivottavasti liitto kestää. Varmaankin iso elämänmuutos kun Kimi lopetti ajamisen ja nyt perheessä uusi vauva juuri kun kaksi muuta lasta ovat jo vähän isompia. Toki heillä on apua erilailla kuin tavasperheellä, mutta silti.

Eikös Kimi lopettanut jo ajat sitten? 

Noin puolitoista vuotta sitten.

Okei. Luulin, että siitä oli jo vuosia :D

Vierailija
697/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos nimen Grace ääntäminen tuottaa jollekin vaikeuksia, ei varmaan englanti ole kovin vahva kieli muutenkaan.

Ei tarvitse osata sanaakaan englantia osatakseen sanoa Greis. Puhevika pitää olla, jos tuohon ei kieli taivu. 

Ei mun kieli ainakaan taivu geehen ärrän edessä, pää taipuu eteenpäin kuin olisin oksentamassa ja, ensin muodostuu nnnnn ääni.

Helpompi sanoa Kreis koolla.

Suosittelen puheterapiaa, jos noin yksinkertainen äänne ei onnistu. Puhua voi muuten ilman, että yhtään liikuttaa päätään. Saattaa auttaa tässä asiassa. 

Kyllä toi gee on todella vaikee sanoa geeksi ärrän edessä. Onneksi voin sanoa sen kooksi ihan vapaasti kuten muutkin suomalaiset.

Gramma, Grönlanti, grilli. Ihan kamalan vaikeaa on joo. Onko täällä kaikki jotain yhdeksänkymppisiä?

Kyllä grilli sanotaan krilli, koolla. Kramma ja kröönlanti on myös paljon helpompaa kuin kaivaa geetä esiin, onneksi noita g-sanoja ei tarvita juuri koskaan.

Krilli on äyriäinen. Ja Makrilli taas aivan eri. Kyllä on yhdelläkin kirjaimella väliä.

Näin on. Onhan Englantikin ihan eri juttu kuin englanti. Jopa kirjaimen koolla on siis väliä. 

Nyt puhuttiinkin ääntämisestä. Kyllä minäkin grillin geellä kirjoitan paperille tai tähän, mutta puhuessa g vaihtuu luontaisesti kooksi.

No sille emme voi mitään, jos et osaa puhua kunnolla. Oletko muuten koskaan krillannut panaaneja?

Kyllä sinäkin puhekielessä sanot geen koona, kaikki niin tekee.

Banaanin voi sanoa kuten se kirjoitetaankin, ja en oo krillannu niitä.

Pikkusisarukseni nimi on Tiger. En tosiaankaan sano häntä "Taikeriksi", vaan sanon "Taiger".

Minä sanoisin tiikeri.

Kellä edes on tommonen nimi.. 😂

Muun muassa Tiger Woodsilla. Maailmassa on aika paljon muitakin kuin suomalaisia nimiä, jos et vielä tiennyt. Tiger ei ole mitenkään kummallinen nimi tietyissä maissa. Yhtä "erikoinen" kuin meillä vaikkapa Leo. 

Oletan että suomalaiselle keskustelupalstalle kirjottelee suomalaiset ihmiset, joten kyllä toi on huvittava nimi ainakin tässä maassa.

Sama jos mun lapsen nimi ois Gorilla. Ei yhtään noloa ei.

Kerron sinulle salaisuuden, joka voi järkyttää mieltäsi: Meillä Suomessa asuu ihmisiä hyvin monenlaisista kulttuurisista ja etnisistä taustoista. Ja se näkyy myös nimissä. Ei ole pelkkiä Mikkoja ja Pekkoja enää, vaan Muhammad tai Tiger voi olla tasan yhtä suomalainen kuin Veeti tai Jessekin. 

Ei todellakaan voi olla "yhtä suomalaisia", kun noi ei ole suomalaisia nimiä, senkin pölvästi.

Mikä on mielestäsi suomalainen nimi? Kerro muutama esimerkki. Katsotaan, miten perillä olet asioista. 

Ei ainakaan Ahmed, Grace tai Tiger.

Ok. Mutta kerro nyt vain esimerkkejä. Ihan silleen suoraan niminä ilman kiertelyjä. Autan vähän: Onko sinusta Martti suomalainen nimi? Tai Sanna? 

Luuletko leikkiväsi kovinkin näppärää näillä tenttauksillasi. Usean suomalaisen nimen alkuperä on muualla, mutta noikin nimet sopii hyvin suomalaiseen suuhun, kun ne on väännetty sopiviksi, Martin ei sopisi.

Sitten on myös kokonaan suomalaisia nimiä, jotka on omasta kielestämme peräisin.

Ahmed tai Tiger ei kuulu kumpaankaan suomalaisten nimien joukkoon, sori.

Mitä vaikeaa on nimessä Martin? Sehän on tasan sama sana kuin nimen Martti genetiivi. Martin auto. Onko sinusta oikeasti vaikeaa sanoa tuo? 

Ei siinä mitään vaikeaa ole, mutta siitä on tehty suomalainen versio Martti, joten kun joku suomalainen sanoo "martin", muut olettavat että joku asia on Martin (Martti).

Vierailija
698/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos nimen Grace ääntäminen tuottaa jollekin vaikeuksia, ei varmaan englanti ole kovin vahva kieli muutenkaan.

Ei tarvitse osata sanaakaan englantia osatakseen sanoa Greis. Puhevika pitää olla, jos tuohon ei kieli taivu. 

Ei mun kieli ainakaan taivu geehen ärrän edessä, pää taipuu eteenpäin kuin olisin oksentamassa ja, ensin muodostuu nnnnn ääni.

Helpompi sanoa Kreis koolla.

Suosittelen puheterapiaa, jos noin yksinkertainen äänne ei onnistu. Puhua voi muuten ilman, että yhtään liikuttaa päätään. Saattaa auttaa tässä asiassa. 

Kyllä toi gee on todella vaikee sanoa geeksi ärrän edessä. Onneksi voin sanoa sen kooksi ihan vapaasti kuten muutkin suomalaiset.

Gramma, Grönlanti, grilli. Ihan kamalan vaikeaa on joo. Onko täällä kaikki jotain yhdeksänkymppisiä?

Kyllä grilli sanotaan krilli, koolla. Kramma ja kröönlanti on myös paljon helpompaa kuin kaivaa geetä esiin, onneksi noita g-sanoja ei tarvita juuri koskaan.

Krilli on äyriäinen. Ja Makrilli taas aivan eri. Kyllä on yhdelläkin kirjaimella väliä.

Näin on. Onhan Englantikin ihan eri juttu kuin englanti. Jopa kirjaimen koolla on siis väliä. 

Nyt puhuttiinkin ääntämisestä. Kyllä minäkin grillin geellä kirjoitan paperille tai tähän, mutta puhuessa g vaihtuu luontaisesti kooksi.

No sille emme voi mitään, jos et osaa puhua kunnolla. Oletko muuten koskaan krillannut panaaneja?

Kyllä sinäkin puhekielessä sanot geen koona, kaikki niin tekee.

Banaanin voi sanoa kuten se kirjoitetaankin, ja en oo krillannu niitä.

Pikkusisarukseni nimi on Tiger. En tosiaankaan sano häntä "Taikeriksi", vaan sanon "Taiger".

Minä sanoisin tiikeri.

Kellä edes on tommonen nimi.. 😂

Muun muassa Tiger Woodsilla. Maailmassa on aika paljon muitakin kuin suomalaisia nimiä, jos et vielä tiennyt. Tiger ei ole mitenkään kummallinen nimi tietyissä maissa. Yhtä "erikoinen" kuin meillä vaikkapa Leo. 

Oletan että suomalaiselle keskustelupalstalle kirjottelee suomalaiset ihmiset, joten kyllä toi on huvittava nimi ainakin tässä maassa.

Sama jos mun lapsen nimi ois Gorilla. Ei yhtään noloa ei.

Olisitko yhtä häiriintynyt asiasta, jos saksalainen perhe, joka asuu Suomessa, antaisi lapsensa nimeksi Helmi tai Toivo? Helmi Heidfeld tai Toivo Dassler? Tai mitenkäs olisi Aino Perez? Mika Macron? Tai ehkä Jorma Meloni?

Nimet eivät ole noloja, kuin korkeintaan sinun päässä ja sekin koska olet ahdasmielinen ja kaavoihin kangistunut.

Olisin, saksalaiset pitäytykööt omissa nimissään.

Onko se Tiger siis Suomessa asuva ulkomaalainen? Juttujen perusteella luulin suomalaiseksi. Jos joku täällä asuva intokiinalainen on Tiger, se ja sama mulle, kunhan suomalaiselle lapselle ei tollasta nimeä lätkäistä. 💩

Mikä on "suomalainen" lapsi?

Juuret Impivaaran peräkylällä 1500-luvulta alkaen?

Jos et tiedä mitä suomalainen tarkottaa, ei sulla kovin hyvin mene. Tiedätkö mikä on italialainen? Marokkolainen? Kiinalainen? Et kaiketi. 😂

Sinä lienet ainut, joka sitä täällä ei tiedä. Sinähän olet meistä ainut, joka ei sitäkään pysty käsittämään, että Tiger voi olla ihan yhtä suomalainen kuin sinäkin. 

Jos Tiikeri haluaa olla suomalainen, niin sen nimen voi kirjoittaa suomalaisessa asussa kuten monille Raamatusta peräisin oleville nimille on tehty. Johannes, Juha, Juho (John), Paavali, Pauli (Paul), Aatami (Adam), Eeva (Eve), Iisakki (Isaac), jne. Englannissa on kuulema uusi kuningas, Kaarle III (Charles III).

Ei Johannes mikään suomalainen muoto ole!!!

Vierailija
699/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos nimen Grace ääntäminen tuottaa jollekin vaikeuksia, ei varmaan englanti ole kovin vahva kieli muutenkaan.

Ei tarvitse osata sanaakaan englantia osatakseen sanoa Greis. Puhevika pitää olla, jos tuohon ei kieli taivu. 

Ei mun kieli ainakaan taivu geehen ärrän edessä, pää taipuu eteenpäin kuin olisin oksentamassa ja, ensin muodostuu nnnnn ääni.

Helpompi sanoa Kreis koolla.

Suosittelen puheterapiaa, jos noin yksinkertainen äänne ei onnistu. Puhua voi muuten ilman, että yhtään liikuttaa päätään. Saattaa auttaa tässä asiassa. 

Kyllä toi gee on todella vaikee sanoa geeksi ärrän edessä. Onneksi voin sanoa sen kooksi ihan vapaasti kuten muutkin suomalaiset.

Gramma, Grönlanti, grilli. Ihan kamalan vaikeaa on joo. Onko täällä kaikki jotain yhdeksänkymppisiä?

Kyllä grilli sanotaan krilli, koolla. Kramma ja kröönlanti on myös paljon helpompaa kuin kaivaa geetä esiin, onneksi noita g-sanoja ei tarvita juuri koskaan.

Krilli on äyriäinen. Ja Makrilli taas aivan eri. Kyllä on yhdelläkin kirjaimella väliä.

Näin on. Onhan Englantikin ihan eri juttu kuin englanti. Jopa kirjaimen koolla on siis väliä. 

Nyt puhuttiinkin ääntämisestä. Kyllä minäkin grillin geellä kirjoitan paperille tai tähän, mutta puhuessa g vaihtuu luontaisesti kooksi.

No sille emme voi mitään, jos et osaa puhua kunnolla. Oletko muuten koskaan krillannut panaaneja?

Kyllä sinäkin puhekielessä sanot geen koona, kaikki niin tekee.

Banaanin voi sanoa kuten se kirjoitetaankin, ja en oo krillannu niitä.

Pikkusisarukseni nimi on Tiger. En tosiaankaan sano häntä "Taikeriksi", vaan sanon "Taiger".

Minä sanoisin tiikeri.

Kellä edes on tommonen nimi.. 😂

Muun muassa Tiger Woodsilla. Maailmassa on aika paljon muitakin kuin suomalaisia nimiä, jos et vielä tiennyt. Tiger ei ole mitenkään kummallinen nimi tietyissä maissa. Yhtä "erikoinen" kuin meillä vaikkapa Leo. 

Oletan että suomalaiselle keskustelupalstalle kirjottelee suomalaiset ihmiset, joten kyllä toi on huvittava nimi ainakin tässä maassa.

Sama jos mun lapsen nimi ois Gorilla. Ei yhtään noloa ei.

Olisitko yhtä häiriintynyt asiasta, jos saksalainen perhe, joka asuu Suomessa, antaisi lapsensa nimeksi Helmi tai Toivo? Helmi Heidfeld tai Toivo Dassler? Tai mitenkäs olisi Aino Perez? Mika Macron? Tai ehkä Jorma Meloni?

Nimet eivät ole noloja, kuin korkeintaan sinun päässä ja sekin koska olet ahdasmielinen ja kaavoihin kangistunut.

Olisin, saksalaiset pitäytykööt omissa nimissään.

Onko se Tiger siis Suomessa asuva ulkomaalainen? Juttujen perusteella luulin suomalaiseksi. Jos joku täällä asuva intokiinalainen on Tiger, se ja sama mulle, kunhan suomalaiselle lapselle ei tollasta nimeä lätkäistä. 💩

Mikä on "suomalainen" lapsi?

Juuret Impivaaran peräkylällä 1500-luvulta alkaen?

Jos et tiedä mitä suomalainen tarkottaa, ei sulla kovin hyvin mene. Tiedätkö mikä on italialainen? Marokkolainen? Kiinalainen? Et kaiketi. 😂

Kuinka suuren osan elämästään pitää olla asunut Suomessa? Pitääkö olla syntynyt Suomessa? Entäs vanhemmat ja esivanhemmat, kuinka pitkälle heidän pitää olla Suomessa syntyneitä tai eläneitä? Mites kansalaisuus, oma tai vanhempien, pitääkö olla syntymästä asti? Ja kielitaito? Entä henkilön oma identiteetti?

Tottakai edes toisen vanhemman on oltava suomalainen, jotta voi kutsua itseään suomalaiseksi.

Suomessa elävä italialainen ei ole suomalainen, vaan italialainen jolla on Suomen kansalaisuus.

Taitaa perinnöllisyys olla ihan vieras käsite, moni kaltaisesihan ei tiedä edes omaa sukupuoltaan. Voi sentään.

Itse asiassa ei tarvitse. Suomalaiseksi eli Suomen kansalaiseksi voi päätyä, vaikka kumpikaan vanhempi ei olisi edes käynyt Suomessa. Perinnöllisyys ei liity mitenkään siihen, onko ihminen suomalainen vai ei. Kansalaisuus on vaihdettavissa suhteellisen helpostikin. Virallisesti jokainen Suomen kansalainen on suomalainen. 

t. eri

Vierailija
700/1221 |
14.06.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos nimen Grace ääntäminen tuottaa jollekin vaikeuksia, ei varmaan englanti ole kovin vahva kieli muutenkaan.

Ei tarvitse osata sanaakaan englantia osatakseen sanoa Greis. Puhevika pitää olla, jos tuohon ei kieli taivu. 

Ei mun kieli ainakaan taivu geehen ärrän edessä, pää taipuu eteenpäin kuin olisin oksentamassa ja, ensin muodostuu nnnnn ääni.

Helpompi sanoa Kreis koolla.

Suosittelen puheterapiaa, jos noin yksinkertainen äänne ei onnistu. Puhua voi muuten ilman, että yhtään liikuttaa päätään. Saattaa auttaa tässä asiassa. 

Kyllä toi gee on todella vaikee sanoa geeksi ärrän edessä. Onneksi voin sanoa sen kooksi ihan vapaasti kuten muutkin suomalaiset.

Gramma, Grönlanti, grilli. Ihan kamalan vaikeaa on joo. Onko täällä kaikki jotain yhdeksänkymppisiä?

Kyllä grilli sanotaan krilli, koolla. Kramma ja kröönlanti on myös paljon helpompaa kuin kaivaa geetä esiin, onneksi noita g-sanoja ei tarvita juuri koskaan.

Krilli on äyriäinen. Ja Makrilli taas aivan eri. Kyllä on yhdelläkin kirjaimella väliä.

Näin on. Onhan Englantikin ihan eri juttu kuin englanti. Jopa kirjaimen koolla on siis väliä. 

Nyt puhuttiinkin ääntämisestä. Kyllä minäkin grillin geellä kirjoitan paperille tai tähän, mutta puhuessa g vaihtuu luontaisesti kooksi.

No sille emme voi mitään, jos et osaa puhua kunnolla. Oletko muuten koskaan krillannut panaaneja?

Kyllä sinäkin puhekielessä sanot geen koona, kaikki niin tekee.

Banaanin voi sanoa kuten se kirjoitetaankin, ja en oo krillannu niitä.

Pikkusisarukseni nimi on Tiger. En tosiaankaan sano häntä "Taikeriksi", vaan sanon "Taiger".

Minä sanoisin tiikeri.

Kellä edes on tommonen nimi.. 😂

Muun muassa Tiger Woodsilla. Maailmassa on aika paljon muitakin kuin suomalaisia nimiä, jos et vielä tiennyt. Tiger ei ole mitenkään kummallinen nimi tietyissä maissa. Yhtä "erikoinen" kuin meillä vaikkapa Leo. 

Oletan että suomalaiselle keskustelupalstalle kirjottelee suomalaiset ihmiset, joten kyllä toi on huvittava nimi ainakin tässä maassa.

Sama jos mun lapsen nimi ois Gorilla. Ei yhtään noloa ei.

Kerron sinulle salaisuuden, joka voi järkyttää mieltäsi: Meillä Suomessa asuu ihmisiä hyvin monenlaisista kulttuurisista ja etnisistä taustoista. Ja se näkyy myös nimissä. Ei ole pelkkiä Mikkoja ja Pekkoja enää, vaan Muhammad tai Tiger voi olla tasan yhtä suomalainen kuin Veeti tai Jessekin. 

Ei todellakaan voi olla "yhtä suomalaisia", kun noi ei ole suomalaisia nimiä, senkin pölvästi.

Mikä on mielestäsi suomalainen nimi? Kerro muutama esimerkki. Katsotaan, miten perillä olet asioista. 

  Aino, Pekka, Kalle, Jussi, Ville, Tiina, Pertti, Viljo , Heikki jne

Aino on suomalainen nimi. Se esiintyy esim Kalevalassa.

Pekka Kalle Jussi Ville Tiina Viljo ja Heikki eivät ole alkuperäisiä suomalaisia nimiä.

Pekka  <- Pietari , Peter = kreikaksi kallio: esim apostoli ts Pyhä Pietari Raamatussa

Kalle <-  Karl; Carl, Carolus, Charal = germaanisia murteita talonpoikaismies  tai  nuorimies, vrt ruosiksi en ung karl 

Jussi  <- Johannes , Jochanan = hepreaksi Jumala on armollinen : esim evankelista Johannes Raamatussa

Ville <- Vilhelm = muinaissaksaksi kypäräniekka: esim Villhem Valloittaja

Tiina <- Kristiina = kreikaksi Kristukselle kuuluva, kristitty nainen

Heikki <- Henrik, Heimrich = muinaisaksaksi koti, mahtava valta: esim. Pyhä Henrik - Suomen suojeluspyhimys keskiajalla

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kolme kaksi