Grace Räikkönen
Kommentit (1221)
Kysymys Martta-jankkaajalle. Mites nimi Laura, kirjoitusasu on sama joka kielessä mutta ääntäminen poikkeaa radikaalisti, onko se silti sama nimi? Jos on, niin miksei Marta=Martta vaikka kirjoitusasu poikkeaa mutta ääntäminen on sama?
Vierailija kirjoitti:
Se on tasan heidän perheen asia.
Oho. Hyvä!
Entäs Saaran jutut- Toivottavasti jonkin saa rauhassa tehdä juttujaan.
Vierailija kirjoitti:
Kysymys Martta-jankkaajalle. Mites nimi Laura, kirjoitusasu on sama joka kielessä mutta ääntäminen poikkeaa radikaalisti, onko se silti sama nimi? Jos on, niin miksei Marta=Martta vaikka kirjoitusasu poikkeaa mutta ääntäminen on sama?
Vastaus typerykselle: Pointti on nimenomaan siinä kirjoitusasussa. Onhan Pia ja Piiakin kaksi eri nimeä, vaikka ne usein lausutaan samalla tavalla. Ihan samoin kuin Jannica ja Jannika ovat kaksi eri nimeä, vaikka c ääntyy koona.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei sovi vieraskielinen
nimi kun sukunimi Räikkönen.Riittako sen nimen pitäisi olla, vai Martta??
Martta/Martha olisi oikein hyvä! Tunnetaan monissa kielissä.
Kiinnostaisi tietää, missä kaikissa kielissä Martta tunnetaan suomen lisäksi :D
No Marta ainakin espanja, bulgaria, puola, kroatia, tsekki, ruotsi, norja, tanska
Marthe ranska
Martha englanti, portugali, espanja...
Luepa kysymys uudelleen
Luuletko että Martta on joku suomalaisten keksimä nimi? Ei ole, tulee latinasta ja lausutaan samalla tavalla kuin Marta monella kielellä. Eli kyseessä ihan sama nimi vain kirjoitusasu vaihtelee.
Et vielä vastannut kysymykseeni. Kyllä me ilman sinun pätemistäsikin tiedämme, mikä on nimen Martta alkuperä. Osaamme käyttää Wikipediaa niin kuin sinäkin. Mutta se ei ollut kysymykseni pointti. Lue siis ihan ajatuksen kanssa, mitä kysyin ja vastaa siihen jos osaat.
Alkuperäinen kysmys oli : Kiinnostaisi tietää, missä kaikissa kielissä Martta tunnetaan suomen lisäksi
Marta/Martta/Martha on sama nimi.
Ei ole. Eihän Miika, Mika ja Miikkakaan ole sama nimi, vaan kyseessä on kolme eri nimeä. Johan sen lausumista kuulee, että Martha on ei kuin Martta :D
Ei ne olekaan vaan kaikki on suomalaisia nimiä joilla ei ole vieraskielistä kirjoitusasua.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei sovi vieraskielinen
nimi kun sukunimi Räikkönen.Riittako sen nimen pitäisi olla, vai Martta??
Martta/Martha olisi oikein hyvä! Tunnetaan monissa kielissä.
Kiinnostaisi tietää, missä kaikissa kielissä Martta tunnetaan suomen lisäksi :D
Kirjoitusmuoto hieman vaihtelee, mutta kyseinen nimi tunnetaan suunnilleen kaikkialla.
En kysynyt eri muodoista. Kysyin nimestä Martta. Miten tätä voi olla niin vaikea ymmärtää?
SE ON SAMA NIMI!!
NO EI OLE! :D Ihan on kalenterissakin erillisenä Martta ja Martha. Sori siitä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oikeastaan "greis" kuulostaa ihan kauhealta suomenkielisellä lapsella. Oletan että lapselle kuitenkin puhutaan suomea.
"Menen nyt greisin kanssa ulos keinumaan"Räikkösten lapset puhuvat keskenään englantia.
Surullista.
Mitä surullista tässä nyt on? Ihan ymmärrettävää kun eivät Suomessa asu.
Englannissako asuvat.
Kyllä se helvetin surullista on jos eivät äidinkieltään puhu kotonaan.Kyllä puhuvat vanhempiensa kanssa.
Mikseivät sitten keskenään.
Ja ootko joku räikkös-stalkkeri kun niin hyvin tiedät kaiken mitä tekevät?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oikeastaan "greis" kuulostaa ihan kauhealta suomenkielisellä lapsella. Oletan että lapselle kuitenkin puhutaan suomea.
"Menen nyt greisin kanssa ulos keinumaan"Räikkösten lapset puhuvat keskenään englantia.
Ei voi olla?? Mitä hiton järkeä🤣Äiti ja isä Vantaalta ja lapset puhuvat englantia🤦 Koulutusta ja hyvää kasvatusta, sydämensivistystä arvostavat vanhemmat eivät kannusta lapsiaan puhumaan kotonaan muuta kuin yhteistä äidinkieltä. Asuinmaan koulukieli tulee itsestään mutta äidin- ja tunnekieli ei. Räikköset puhuvat niin huonoa englantia ettei sillä mitään elämänviisauksia lapsille haeta🥺
Tiedän että on vaikea ymmärtää jos ei ole ikinä ulkomailla asunut. Räikköset eivät kannusta lapsiaan puhumaan englantia kotona, he itse puhuvat lapsille Suomea.
Niillä on aina ollut englantia (ei äidinkielenä) puhuava lastenhoitaja, joten onko ihmekään jos lapset eivät kunnolla osaa mitään kieltä.
Miten niin eivät osaa? Mistä näin päättelet? Kimi on ainakin itse sanonut että puhuvat kahta kieltä, Suomea ja Englantia.
Luuletko oikeasti että lapsi oppii kielen sillä että isi kertoo lehdissä mitä kieliä kotona puhutaan
Luuletko sä että lehtiä lukemalla tiedät osaako lapsi kunnolla mitään kieltä.
Eiköhän he ihan normaalisti opi puhumaan niinkuin monet muutkin lapset jotka ulkomailla asuvat. Ihme päätelmä tulla tänne huutelemaan että lapset eivät osaa kunnolla puhua.En toki. Sinä tunnut luulevan, kun käytät perusteluna "mutkun Kimi sanoi lehdissä" :D
P.S. Se, että lapsi asuu ulkomailla ei ole mikään tae sille, että hän oppii puhumaan. Varsinkaan suomea.
No, toivottavasti oppii puhumaan.
Oli sitten missä vaan.
Sveitsi ei jakela kansalaisuuksia ulkomaalaisille. Ulkomaalaisille vanhemmille Sveitsissä syntyneet lapset saavat vanhempiensa kansalaisuuden, eivät Sveitsin kansalaisuutta.[/quote]
Samoin kun Suomi. Monella ihmisellä on väärä käsitys, he luulevat että jos on Suomessa syntynyt on suomen kansalainen. Suomessa on jus sanguinis laki, ei jus soli. Samoin Sveitsissä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei sovi vieraskielinen
nimi kun sukunimi Räikkönen.Riittako sen nimen pitäisi olla, vai Martta??
Martta/Martha olisi oikein hyvä! Tunnetaan monissa kielissä.
Kiinnostaisi tietää, missä kaikissa kielissä Martta tunnetaan suomen lisäksi :D
No Marta ainakin espanja, bulgaria, puola, kroatia, tsekki, ruotsi, norja, tanska
Marthe ranska
Martha englanti, portugali, espanja...
Luepa kysymys uudelleen
Luuletko että Martta on joku suomalaisten keksimä nimi? Ei ole, tulee latinasta ja lausutaan samalla tavalla kuin Marta monella kielellä. Eli kyseessä ihan sama nimi vain kirjoitusasu vaihtelee.
Et vielä vastannut kysymykseeni. Kyllä me ilman sinun pätemistäsikin tiedämme, mikä on nimen Martta alkuperä. Osaamme käyttää Wikipediaa niin kuin sinäkin. Mutta se ei ollut kysymykseni pointti. Lue siis ihan ajatuksen kanssa, mitä kysyin ja vastaa siihen jos osaat.
Alkuperäinen kysmys oli : Kiinnostaisi tietää, missä kaikissa kielissä Martta tunnetaan suomen lisäksi
Marta/Martta/Martha on sama nimi.
Ei ole. Eihän Miika, Mika ja Miikkakaan ole sama nimi, vaan kyseessä on kolme eri nimeä. Johan sen lausumista kuulee, että Martha on ei kuin Martta :D
Ei ne olekaan vaan kaikki on suomalaisia nimiä joilla ei ole vieraskielistä kirjoitusasua.
Niin? Meinaatko nyt, että Martta Männikkö kirjoitetaan ulkomailla Matha Maennikoe? :D Vai olisiko se kuitenkin ihan vain Martta maasta riippumatta, jos nimeksi on annettu Martta eikä Martha?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kysymys Martta-jankkaajalle. Mites nimi Laura, kirjoitusasu on sama joka kielessä mutta ääntäminen poikkeaa radikaalisti, onko se silti sama nimi? Jos on, niin miksei Marta=Martta vaikka kirjoitusasu poikkeaa mutta ääntäminen on sama?
Vastaus typerykselle: Pointti on nimenomaan siinä kirjoitusasussa. Onhan Pia ja Piiakin kaksi eri nimeä, vaikka ne usein lausutaan samalla tavalla. Ihan samoin kuin Jannica ja Jannika ovat kaksi eri nimeä, vaikka c ääntyy koona.
Voi luoja sua urpoa.
Piia = suomenkielinen versio latinankielisestä nimestä
Jannika = suomenkielinen versio ruotsinkielisestä nimestä
Samoja nimiä siis, kirjotusasu on vaan väännetty suomeksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oikeastaan "greis" kuulostaa ihan kauhealta suomenkielisellä lapsella. Oletan että lapselle kuitenkin puhutaan suomea.
"Menen nyt greisin kanssa ulos keinumaan"Räikkösten lapset puhuvat keskenään englantia.
Ei voi olla?? Mitä hiton järkeä🤣Äiti ja isä Vantaalta ja lapset puhuvat englantia🤦 Koulutusta ja hyvää kasvatusta, sydämensivistystä arvostavat vanhemmat eivät kannusta lapsiaan puhumaan kotonaan muuta kuin yhteistä äidinkieltä. Asuinmaan koulukieli tulee itsestään mutta äidin- ja tunnekieli ei. Räikköset puhuvat niin huonoa englantia ettei sillä mitään elämänviisauksia lapsille haeta🥺
Tiedän että on vaikea ymmärtää jos ei ole ikinä ulkomailla asunut. Räikköset eivät kannusta lapsiaan puhumaan englantia kotona, he itse puhuvat lapsille Suomea.
Niillä on aina ollut englantia (ei äidinkielenä) puhuava lastenhoitaja, joten onko ihmekään jos lapset eivät kunnolla osaa mitään kieltä.
Miten niin eivät osaa? Mistä näin päättelet? Kimi on ainakin itse sanonut että puhuvat kahta kieltä, Suomea ja Englantia.
Luuletko oikeasti että lapsi oppii kielen sillä että isi kertoo lehdissä mitä kieliä kotona puhutaan
Luuletko sä että lehtiä lukemalla tiedät osaako lapsi kunnolla mitään kieltä.
Eiköhän he ihan normaalisti opi puhumaan niinkuin monet muutkin lapset jotka ulkomailla asuvat. Ihme päätelmä tulla tänne huutelemaan että lapset eivät osaa kunnolla puhua.En toki. Sinä tunnut luulevan, kun käytät perusteluna "mutkun Kimi sanoi lehdissä" :D
P.S. Se, että lapsi asuu ulkomailla ei ole mikään tae sille, että hän oppii puhumaan. Varsinkaan suomea.
Kai oma vanhempi nyt tietää osaako lapsi puhua vai ei ja ei mulla ainakaan ole mitään syytä olettaa että Kimi valehtelisi. Jos hän on kertonut että lapset puhuvat Suomea ja Englantia niin en mä lähtis täällä huutelemaan etteivät osaa mitään kieltä puhua niinkuin sinä teit!
Kyllä normaalit lapset oppivat puhumaan, asuivatpa missä tahansa.
Laura oli kyllä ihan viimeinen nimivaihtoehto tytölle, koska täällä se äännetään "Loora", pehmeällä r-kirjaimella.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei sovi vieraskielinen
nimi kun sukunimi Räikkönen.Riittako sen nimen pitäisi olla, vai Martta??
Martta/Martha olisi oikein hyvä! Tunnetaan monissa kielissä.
Kiinnostaisi tietää, missä kaikissa kielissä Martta tunnetaan suomen lisäksi :D
Kirjoitusmuoto hieman vaihtelee, mutta kyseinen nimi tunnetaan suunnilleen kaikkialla.
En kysynyt eri muodoista. Kysyin nimestä Martta. Miten tätä voi olla niin vaikea ymmärtää?
SE ON SAMA NIMI!!
NO EI OLE! :D Ihan on kalenterissakin erillisenä Martta ja Martha. Sori siitä.
Luulin että nyt intetään Martta-nimen olemassaolosta ulkomailla, ei suomalaisessa nimipäiväkalenterissa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos nimen Grace ääntäminen tuottaa jollekin vaikeuksia, ei varmaan englanti ole kovin vahva kieli muutenkaan.
Ei tarvitse osata sanaakaan englantia osatakseen sanoa Greis. Puhevika pitää olla, jos tuohon ei kieli taivu.
Ei mun kieli ainakaan taivu geehen ärrän edessä, pää taipuu eteenpäin kuin olisin oksentamassa ja, ensin muodostuu nnnnn ääni.
Helpompi sanoa Kreis koolla.Suosittelen puheterapiaa, jos noin yksinkertainen äänne ei onnistu. Puhua voi muuten ilman, että yhtään liikuttaa päätään. Saattaa auttaa tässä asiassa.
Kyllä toi gee on todella vaikee sanoa geeksi ärrän edessä. Onneksi voin sanoa sen kooksi ihan vapaasti kuten muutkin suomalaiset.
Gramma, Grönlanti, grilli. Ihan kamalan vaikeaa on joo. Onko täällä kaikki jotain yhdeksänkymppisiä?
Kyllä grilli sanotaan krilli, koolla. Kramma ja kröönlanti on myös paljon helpompaa kuin kaivaa geetä esiin, onneksi noita g-sanoja ei tarvita juuri koskaan.
Krilli on äyriäinen. Ja Makrilli taas aivan eri. Kyllä on yhdelläkin kirjaimella väliä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oikeastaan "greis" kuulostaa ihan kauhealta suomenkielisellä lapsella. Oletan että lapselle kuitenkin puhutaan suomea.
"Menen nyt greisin kanssa ulos keinumaan"Räikkösten lapset puhuvat keskenään englantia.
Ei voi olla?? Mitä hiton järkeä🤣Äiti ja isä Vantaalta ja lapset puhuvat englantia🤦 Koulutusta ja hyvää kasvatusta, sydämensivistystä arvostavat vanhemmat eivät kannusta lapsiaan puhumaan kotonaan muuta kuin yhteistä äidinkieltä. Asuinmaan koulukieli tulee itsestään mutta äidin- ja tunnekieli ei. Räikköset puhuvat niin huonoa englantia ettei sillä mitään elämänviisauksia lapsille haeta🥺
Tiedän että on vaikea ymmärtää jos ei ole ikinä ulkomailla asunut. Räikköset eivät kannusta lapsiaan puhumaan englantia kotona, he itse puhuvat lapsille Suomea.
Niillä on aina ollut englantia (ei äidinkielenä) puhuava lastenhoitaja, joten onko ihmekään jos lapset eivät kunnolla osaa mitään kieltä.
Miten niin eivät osaa? Mistä näin päättelet? Kimi on ainakin itse sanonut että puhuvat kahta kieltä, Suomea ja Englantia.
Luuletko oikeasti että lapsi oppii kielen sillä että isi kertoo lehdissä mitä kieliä kotona puhutaan
Luuletko sä että lehtiä lukemalla tiedät osaako lapsi kunnolla mitään kieltä.
Eiköhän he ihan normaalisti opi puhumaan niinkuin monet muutkin lapset jotka ulkomailla asuvat. Ihme päätelmä tulla tänne huutelemaan että lapset eivät osaa kunnolla puhua.En toki. Sinä tunnut luulevan, kun käytät perusteluna "mutkun Kimi sanoi lehdissä" :D
P.S. Se, että lapsi asuu ulkomailla ei ole mikään tae sille, että hän oppii puhumaan. Varsinkaan suomea.
No, toivottavasti oppii puhumaan.
Oli sitten missä vaan.Vaikea oppia, jos isä ja äiti eivät puhu hänelle suomea. Jää kielipuoleksi.
Vanhemmat (Kimi ja Minttu)puhuvat lapsilleen suomea, mikä tässä nyt on niin vaikea ymmärtää?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oikeastaan "greis" kuulostaa ihan kauhealta suomenkielisellä lapsella. Oletan että lapselle kuitenkin puhutaan suomea.
"Menen nyt greisin kanssa ulos keinumaan"Räikkösten lapset puhuvat keskenään englantia.
Ei voi olla?? Mitä hiton järkeä🤣Äiti ja isä Vantaalta ja lapset puhuvat englantia🤦 Koulutusta ja hyvää kasvatusta, sydämensivistystä arvostavat vanhemmat eivät kannusta lapsiaan puhumaan kotonaan muuta kuin yhteistä äidinkieltä. Asuinmaan koulukieli tulee itsestään mutta äidin- ja tunnekieli ei. Räikköset puhuvat niin huonoa englantia ettei sillä mitään elämänviisauksia lapsille haeta🥺
Tiedän että on vaikea ymmärtää jos ei ole ikinä ulkomailla asunut. Räikköset eivät kannusta lapsiaan puhumaan englantia kotona, he itse puhuvat lapsille Suomea.
Niillä on aina ollut englantia (ei äidinkielenä) puhuava lastenhoitaja, joten onko ihmekään jos lapset eivät kunnolla osaa mitään kieltä.
Miten niin eivät osaa? Mistä näin päättelet? Kimi on ainakin itse sanonut että puhuvat kahta kieltä, Suomea ja Englantia.
Luuletko oikeasti että lapsi oppii kielen sillä että isi kertoo lehdissä mitä kieliä kotona puhutaan
Luuletko sä että lehtiä lukemalla tiedät osaako lapsi kunnolla mitään kieltä.
Eiköhän he ihan normaalisti opi puhumaan niinkuin monet muutkin lapset jotka ulkomailla asuvat. Ihme päätelmä tulla tänne huutelemaan että lapset eivät osaa kunnolla puhua.En toki. Sinä tunnut luulevan, kun käytät perusteluna "mutkun Kimi sanoi lehdissä" :D
P.S. Se, että lapsi asuu ulkomailla ei ole mikään tae sille, että hän oppii puhumaan. Varsinkaan suomea.
No, toivottavasti oppii puhumaan.
Oli sitten missä vaan.Vaikea oppia, jos isä ja äiti eivät puhu hänelle suomea. Jää kielipuoleksi.
Vanhemmat (Kimi ja Minttu)puhuvat lapsilleen suomea, mikä tässä nyt on niin vaikea ymmärtää?
Tolle jankkaajalle on varmaan puhuttu Kiinaa kun ei näytä tajuavan😂
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kysymys Martta-jankkaajalle. Mites nimi Laura, kirjoitusasu on sama joka kielessä mutta ääntäminen poikkeaa radikaalisti, onko se silti sama nimi? Jos on, niin miksei Marta=Martta vaikka kirjoitusasu poikkeaa mutta ääntäminen on sama?
Vastaus typerykselle: Pointti on nimenomaan siinä kirjoitusasussa. Onhan Pia ja Piiakin kaksi eri nimeä, vaikka ne usein lausutaan samalla tavalla. Ihan samoin kuin Jannica ja Jannika ovat kaksi eri nimeä, vaikka c ääntyy koona.
Voi luoja sua urpoa.
Piia = suomenkielinen versio latinankielisestä nimestä
Jannika = suomenkielinen versio ruotsinkielisestä nimestä
Samoja nimiä siis, kirjotusasu on vaan väännetty suomeksi.
Taas väärin. Se, että nimellä on kaksi eri versiota, ei tarkoita, että Pia=Piia. Eikä Anton ole Toni, vaikka Toni onkin suomalainen muunnos nimestä Anton.
Onneksi ei Glory, siitä väännettäisiin gloryhole.
Grace on hyvä kun siinä on se race, joka viittaa kilpa-autoiluun, josta Kimi Räikkönen on kuuluisa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oikeastaan "greis" kuulostaa ihan kauhealta suomenkielisellä lapsella. Oletan että lapselle kuitenkin puhutaan suomea.
"Menen nyt greisin kanssa ulos keinumaan"Räikkösten lapset puhuvat keskenään englantia.
Ei voi olla?? Mitä hiton järkeä🤣Äiti ja isä Vantaalta ja lapset puhuvat englantia🤦 Koulutusta ja hyvää kasvatusta, sydämensivistystä arvostavat vanhemmat eivät kannusta lapsiaan puhumaan kotonaan muuta kuin yhteistä äidinkieltä. Asuinmaan koulukieli tulee itsestään mutta äidin- ja tunnekieli ei. Räikköset puhuvat niin huonoa englantia ettei sillä mitään elämänviisauksia lapsille haeta🥺
Tiedän että on vaikea ymmärtää jos ei ole ikinä ulkomailla asunut. Räikköset eivät kannusta lapsiaan puhumaan englantia kotona, he itse puhuvat lapsille Suomea.
Niillä on aina ollut englantia (ei äidinkielenä) puhuava lastenhoitaja, joten onko ihmekään jos lapset eivät kunnolla osaa mitään kieltä.
Miten niin eivät osaa? Mistä näin päättelet? Kimi on ainakin itse sanonut että puhuvat kahta kieltä, Suomea ja Englantia.
Luuletko oikeasti että lapsi oppii kielen sillä että isi kertoo lehdissä mitä kieliä kotona puhutaan
Luuletko sä että lehtiä lukemalla tiedät osaako lapsi kunnolla mitään kieltä.
Eiköhän he ihan normaalisti opi puhumaan niinkuin monet muutkin lapset jotka ulkomailla asuvat. Ihme päätelmä tulla tänne huutelemaan että lapset eivät osaa kunnolla puhua.En toki. Sinä tunnut luulevan, kun käytät perusteluna "mutkun Kimi sanoi lehdissä" :D
P.S. Se, että lapsi asuu ulkomailla ei ole mikään tae sille, että hän oppii puhumaan. Varsinkaan suomea.
Kai oma vanhempi nyt tietää osaako lapsi puhua vai ei ja ei mulla ainakaan ole mitään syytä olettaa että Kimi valehtelisi. Jos hän on kertonut että lapset puhuvat Suomea ja Englantia niin en mä lähtis täällä huutelemaan etteivät osaa mitään kieltä puhua niinkuin sinä teit!
Kyllä normaalit lapset oppivat puhumaan, asuivatpa missä tahansa.
Normaalit lapset oppivat vaivatta kahta tai kolmeakin kieltä. Terttu-Marjatan on vaikea uskoa sitä, ja onko tuo nyt ihmekään; hänen suussaan ei taivu edes gramma tahi gorilla.
Laitetaanko teillä myös kenkät jalkaan, sitten kun ollaan syöty panaanit?
Ehkä kesällä nautitaan aurinkosta ja pelataan kolffia kentällä? Vai ehkä tanssitaan sampaa tai tankoa?