Grace Räikkönen
Kommentit (1221)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oikeastaan "greis" kuulostaa ihan kauhealta suomenkielisellä lapsella. Oletan että lapselle kuitenkin puhutaan suomea.
"Menen nyt greisin kanssa ulos keinumaan"Räikkösten lapset puhuvat keskenään englantia.
Ei voi olla?? Mitä hiton järkeä🤣Äiti ja isä Vantaalta ja lapset puhuvat englantia🤦 Koulutusta ja hyvää kasvatusta, sydämensivistystä arvostavat vanhemmat eivät kannusta lapsiaan puhumaan kotonaan muuta kuin yhteistä äidinkieltä. Asuinmaan koulukieli tulee itsestään mutta äidin- ja tunnekieli ei. Räikköset puhuvat niin huonoa englantia ettei sillä mitään elämänviisauksia lapsille haeta🥺
Tiedän että on vaikea ymmärtää jos ei ole ikinä ulkomailla asunut. Räikköset eivät kannusta lapsiaan puhumaan englantia kotona, he itse puhuvat lapsille Suomea.
Niillä on aina ollut englantia (ei äidinkielenä) puhuava lastenhoitaja, joten onko ihmekään jos lapset eivät kunnolla osaa mitään kieltä.
Miten niin eivät osaa? Mistä näin päättelet? Kimi on ainakin itse sanonut että puhuvat kahta kieltä, Suomea ja Englantia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei sovi vieraskielinen
nimi kun sukunimi Räikkönen.Riittako sen nimen pitäisi olla, vai Martta??
Martta/Martha olisi oikein hyvä! Tunnetaan monissa kielissä.
Kiinnostaisi tietää, missä kaikissa kielissä Martta tunnetaan suomen lisäksi :D
Kirjoitusmuoto hieman vaihtelee, mutta kyseinen nimi tunnetaan suunnilleen kaikkialla.
En kysynyt eri muodoista. Kysyin nimestä Martta. Miten tätä voi olla niin vaikea ymmärtää?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei sovi vieraskielinen
nimi kun sukunimi Räikkönen.Riittako sen nimen pitäisi olla, vai Martta??
Martta/Martha olisi oikein hyvä! Tunnetaan monissa kielissä.
Kiinnostaisi tietää, missä kaikissa kielissä Martta tunnetaan suomen lisäksi :D
No Marta ainakin espanja, bulgaria, puola, kroatia, tsekki, ruotsi, norja, tanska
Marthe ranska
Martha englanti, portugali, espanja...
Luepa kysymys uudelleen
Luuletko että Martta on joku suomalaisten keksimä nimi? Ei ole, tulee latinasta ja lausutaan samalla tavalla kuin Marta monella kielellä. Eli kyseessä ihan sama nimi vain kirjoitusasu vaihtelee.
Et vielä vastannut kysymykseeni. Kyllä me ilman sinun pätemistäsikin tiedämme, mikä on nimen Martta alkuperä. Osaamme käyttää Wikipediaa niin kuin sinäkin. Mutta se ei ollut kysymykseni pointti. Lue siis ihan ajatuksen kanssa, mitä kysyin ja vastaa siihen jos osaat.
Grace voi olla vaikka tuleva ruhtinatar, joten kannattaa nimi valita sen mukaan. Grace II Kelly, eikun Raikkonen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei sovi vieraskielinen
nimi kun sukunimi Räikkönen.Riittako sen nimen pitäisi olla, vai Martta??
Martta/Martha olisi oikein hyvä! Tunnetaan monissa kielissä.
Kiinnostaisi tietää, missä kaikissa kielissä Martta tunnetaan suomen lisäksi :D
Kirjoitusmuoto hieman vaihtelee, mutta kyseinen nimi tunnetaan suunnilleen kaikkialla.
En kysynyt eri muodoista. Kysyin nimestä Martta. Miten tätä voi olla niin vaikea ymmärtää?
Et taida olla penaalin terävin kynä. Oletko sama henkilö joka jankkaa jokaiseen kommenttiin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos nimen Grace ääntäminen tuottaa jollekin vaikeuksia, ei varmaan englanti ole kovin vahva kieli muutenkaan.
Ei tarvitse osata sanaakaan englantia osatakseen sanoa Greis. Puhevika pitää olla, jos tuohon ei kieli taivu.
Ei mun kieli ainakaan taivu geehen ärrän edessä, pää taipuu eteenpäin kuin olisin oksentamassa ja, ensin muodostuu nnnnn ääni.
Helpompi sanoa Kreis koolla.Suosittelen puheterapiaa, jos noin yksinkertainen äänne ei onnistu. Puhua voi muuten ilman, että yhtään liikuttaa päätään. Saattaa auttaa tässä asiassa.
Kyllä toi gee on todella vaikee sanoa geeksi ärrän edessä. Onneksi voin sanoa sen kooksi ihan vapaasti kuten muutkin suomalaiset.
Ei lainkaan vaikea, jos on normaali puhekyky. Ihan samalla tavalla se lausuuntuu kuin sanoissa green, gray tai Greece. Ei yhtään vaikeaa.
Noissakin se on suomalaisella koo se gee. Ei se geeltä kuulosta, jos ei lausu amerikkalaisittain, ja tuntuisi tosi hölmöltä se sanoa niin.
No ei ole, jos yhtään osaa puhua :D G ei ole mitenkään amerikkalainen kirjain, vaan käytössä hyvin monissa ei maissa. Ihan meillä Suomessakin. Vai onko sinulla tapana ostaa tuotteita krammoina tai peräti rammoina?:D
Krammoina, kyllä gee muuttuu kooksi ihan normaalisti.
Gee ei istu suomen kieleen, se menee oudosti jonneki kitalakeen tai minne lie ikeniin.
. Amerikkalaisittain pitää sanoa gr yhdistelmätai pelkkä g jos meinaa ettei kuulosta koolta, ja se taas kuulostais hölmöltä puhua grammoista ja gorilloista anerikkalaisittain kun puhuu muutoin suomea.Ei juma, älä opeta lapsiasi puhumaan.. kramma ja korilla.. ei helkkari, lensi kahvit näppikselle😂😂😂
Grace on wt-nimi ja Kimin rahat sivistymättömästi uusia joita en missään nimessä huolisi. Itse en kuitenkaan osaa sanoa g?!
Ota näistä nyt selvää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oikeastaan "greis" kuulostaa ihan kauhealta suomenkielisellä lapsella. Oletan että lapselle kuitenkin puhutaan suomea.
"Menen nyt greisin kanssa ulos keinumaan"Räikkösten lapset puhuvat keskenään englantia.
Ei voi olla?? Mitä hiton järkeä🤣Äiti ja isä Vantaalta ja lapset puhuvat englantia🤦 Koulutusta ja hyvää kasvatusta, sydämensivistystä arvostavat vanhemmat eivät kannusta lapsiaan puhumaan kotonaan muuta kuin yhteistä äidinkieltä. Asuinmaan koulukieli tulee itsestään mutta äidin- ja tunnekieli ei. Räikköset puhuvat niin huonoa englantia ettei sillä mitään elämänviisauksia lapsille haeta🥺
Tiedän että on vaikea ymmärtää jos ei ole ikinä ulkomailla asunut. Räikköset eivät kannusta lapsiaan puhumaan englantia kotona, he itse puhuvat lapsille Suomea.
Niillä on aina ollut englantia (ei äidinkielenä) puhuava lastenhoitaja, joten onko ihmekään jos lapset eivät kunnolla osaa mitään kieltä.
Miten niin eivät osaa? Mistä näin päättelet? Kimi on ainakin itse sanonut että puhuvat kahta kieltä, Suomea ja Englantia.
Luuletko oikeasti että lapsi oppii kielen sillä että isi kertoo lehdissä mitä kieliä kotona puhutaan
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei sovi vieraskielinen
nimi kun sukunimi Räikkönen.Riittako sen nimen pitäisi olla, vai Martta??
Martta/Martha olisi oikein hyvä! Tunnetaan monissa kielissä.
Kiinnostaisi tietää, missä kaikissa kielissä Martta tunnetaan suomen lisäksi :D
No Marta ainakin espanja, bulgaria, puola, kroatia, tsekki, ruotsi, norja, tanska
Marthe ranska
Martha englanti, portugali, espanja...
Luepa kysymys uudelleen
Luuletko että Martta on joku suomalaisten keksimä nimi? Ei ole, tulee latinasta ja lausutaan samalla tavalla kuin Marta monella kielellä. Eli kyseessä ihan sama nimi vain kirjoitusasu vaihtelee.
Et vielä vastannut kysymykseeni. Kyllä me ilman sinun pätemistäsikin tiedämme, mikä on nimen Martta alkuperä. Osaamme käyttää Wikipediaa niin kuin sinäkin. Mutta se ei ollut kysymykseni pointti. Lue siis ihan ajatuksen kanssa, mitä kysyin ja vastaa siihen jos osaat.
Alkuperäinen kysmys oli : Kiinnostaisi tietää, missä kaikissa kielissä Martta tunnetaan suomen lisäksi
Marta/Martta/Martha on sama nimi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jäykkä yhdistelmä.
Miten usein joudut käyttämään. Miten sun elämää haittaa.
Sinä taas yksi näistä suvaitsemattomista.
Ropin, Riana ja Reis/ Rase. Vai miten heitä kutsutaan kotona, tai kodin ulkopuolella?
Ihme jankkaajia taas koko ketju täys.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei sovi vieraskielinen
nimi kun sukunimi Räikkönen.Riittako sen nimen pitäisi olla, vai Martta??
Martta/Martha olisi oikein hyvä! Tunnetaan monissa kielissä.
Kiinnostaisi tietää, missä kaikissa kielissä Martta tunnetaan suomen lisäksi :D
Kirjoitusmuoto hieman vaihtelee, mutta kyseinen nimi tunnetaan suunnilleen kaikkialla.
En kysynyt eri muodoista. Kysyin nimestä Martta. Miten tätä voi olla niin vaikea ymmärtää?
Et taida olla penaalin terävin kynä. Oletko sama henkilö joka jankkaa jokaiseen kommenttiin.
Vastaa vain rohkeasti kysymykseeni. Katsellaan sen jälkeen niitä penaaleja ja Kyniä, jos jotain se puoli vielä kiinnostaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oikeastaan "greis" kuulostaa ihan kauhealta suomenkielisellä lapsella. Oletan että lapselle kuitenkin puhutaan suomea.
"Menen nyt greisin kanssa ulos keinumaan"Räikkösten lapset puhuvat keskenään englantia.
Ei voi olla?? Mitä hiton järkeä🤣Äiti ja isä Vantaalta ja lapset puhuvat englantia🤦 Koulutusta ja hyvää kasvatusta, sydämensivistystä arvostavat vanhemmat eivät kannusta lapsiaan puhumaan kotonaan muuta kuin yhteistä äidinkieltä. Asuinmaan koulukieli tulee itsestään mutta äidin- ja tunnekieli ei. Räikköset puhuvat niin huonoa englantia ettei sillä mitään elämänviisauksia lapsille haeta🥺
Tiedän että on vaikea ymmärtää jos ei ole ikinä ulkomailla asunut. Räikköset eivät kannusta lapsiaan puhumaan englantia kotona, he itse puhuvat lapsille Suomea.
Niillä on aina ollut englantia (ei äidinkielenä) puhuava lastenhoitaja, joten onko ihmekään jos lapset eivät kunnolla osaa mitään kieltä.
Miten niin eivät osaa? Mistä näin päättelet? Kimi on ainakin itse sanonut että puhuvat kahta kieltä, Suomea ja Englantia.
Luuletko oikeasti että lapsi oppii kielen sillä että isi kertoo lehdissä mitä kieliä kotona puhutaan
Kannattaisi joskus varmaan poistua sieltä Impivaarasta. On ihan normaalia että lapset puhuvat kahta kieltä, Suomessakin. Meidän lapset puhuvat kahta ja naapurin kolmea kieltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oikeastaan "greis" kuulostaa ihan kauhealta suomenkielisellä lapsella. Oletan että lapselle kuitenkin puhutaan suomea.
"Menen nyt greisin kanssa ulos keinumaan"Räikkösten lapset puhuvat keskenään englantia.
Ei voi olla?? Mitä hiton järkeä🤣Äiti ja isä Vantaalta ja lapset puhuvat englantia🤦 Koulutusta ja hyvää kasvatusta, sydämensivistystä arvostavat vanhemmat eivät kannusta lapsiaan puhumaan kotonaan muuta kuin yhteistä äidinkieltä. Asuinmaan koulukieli tulee itsestään mutta äidin- ja tunnekieli ei. Räikköset puhuvat niin huonoa englantia ettei sillä mitään elämänviisauksia lapsille haeta🥺
Tiedän että on vaikea ymmärtää jos ei ole ikinä ulkomailla asunut. Räikköset eivät kannusta lapsiaan puhumaan englantia kotona, he itse puhuvat lapsille Suomea.
Niillä on aina ollut englantia (ei äidinkielenä) puhuava lastenhoitaja, joten onko ihmekään jos lapset eivät kunnolla osaa mitään kieltä.
Miten niin eivät osaa? Mistä näin päättelet? Kimi on ainakin itse sanonut että puhuvat kahta kieltä, Suomea ja Englantia.
Luuletko oikeasti että lapsi oppii kielen sillä että isi kertoo lehdissä mitä kieliä kotona puhutaan
Kannattaisi joskus varmaan poistua sieltä Impivaarasta. On ihan normaalia että lapset puhuvat kahta kieltä, Suomessakin. Meidän lapset puhuvat kahta ja naapurin kolmea kieltä.
Tämä. Me asumme Espanjassa ja lapset puhuu sujuvasti kolme kieltä, Suomea minun kanssani, Englantia koulussa ja yleiskielenä sitten Espanja. Oppivat viiveellä puhumaan mutta nyt jo sujuu, suomenkieltä opetellaan myös Suomikoulussa mutta pahoin pelkään että se jää kaikista heikoimmaksi kun emme Suomessa usein käy.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei sovi vieraskielinen
nimi kun sukunimi Räikkönen.Riittako sen nimen pitäisi olla, vai Martta??
Martta/Martha olisi oikein hyvä! Tunnetaan monissa kielissä.
Kiinnostaisi tietää, missä kaikissa kielissä Martta tunnetaan suomen lisäksi :D
No Marta ainakin espanja, bulgaria, puola, kroatia, tsekki, ruotsi, norja, tanska
Marthe ranska
Martha englanti, portugali, espanja...
Luepa kysymys uudelleen
Luuletko että Martta on joku suomalaisten keksimä nimi? Ei ole, tulee latinasta ja lausutaan samalla tavalla kuin Marta monella kielellä. Eli kyseessä ihan sama nimi vain kirjoitusasu vaihtelee.
Et vielä vastannut kysymykseeni. Kyllä me ilman sinun pätemistäsikin tiedämme, mikä on nimen Martta alkuperä. Osaamme käyttää Wikipediaa niin kuin sinäkin. Mutta se ei ollut kysymykseni pointti. Lue siis ihan ajatuksen kanssa, mitä kysyin ja vastaa siihen jos osaat.
Alkuperäinen kysmys oli : Kiinnostaisi tietää, missä kaikissa kielissä Martta tunnetaan suomen lisäksi
Marta/Martta/Martha on sama nimi.
Ei ole. Eihän Miika, Mika ja Miikkakaan ole sama nimi, vaan kyseessä on kolme eri nimeä. Johan sen lausumista kuulee, että Martha on ei kuin Martta :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oikeastaan "greis" kuulostaa ihan kauhealta suomenkielisellä lapsella. Oletan että lapselle kuitenkin puhutaan suomea.
"Menen nyt greisin kanssa ulos keinumaan"Räikkösten lapset puhuvat keskenään englantia.
Ei voi olla?? Mitä hiton järkeä🤣Äiti ja isä Vantaalta ja lapset puhuvat englantia🤦 Koulutusta ja hyvää kasvatusta, sydämensivistystä arvostavat vanhemmat eivät kannusta lapsiaan puhumaan kotonaan muuta kuin yhteistä äidinkieltä. Asuinmaan koulukieli tulee itsestään mutta äidin- ja tunnekieli ei. Räikköset puhuvat niin huonoa englantia ettei sillä mitään elämänviisauksia lapsille haeta🥺
Tiedän että on vaikea ymmärtää jos ei ole ikinä ulkomailla asunut. Räikköset eivät kannusta lapsiaan puhumaan englantia kotona, he itse puhuvat lapsille Suomea.
Niillä on aina ollut englantia (ei äidinkielenä) puhuava lastenhoitaja, joten onko ihmekään jos lapset eivät kunnolla osaa mitään kieltä.
Miten niin eivät osaa? Mistä näin päättelet? Kimi on ainakin itse sanonut että puhuvat kahta kieltä, Suomea ja Englantia.
Luuletko oikeasti että lapsi oppii kielen sillä että isi kertoo lehdissä mitä kieliä kotona puhutaan
Luuletko sä että lehtiä lukemalla tiedät osaako lapsi kunnolla mitään kieltä.
Eiköhän he ihan normaalisti opi puhumaan niinkuin monet muutkin lapset jotka ulkomailla asuvat. Ihme päätelmä tulla tänne huutelemaan että lapset eivät osaa kunnolla puhua.
Eipä osaa Selänteidenkään tyttö kunnolla suomea, niistä pojista en tiedä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos nimen Grace ääntäminen tuottaa jollekin vaikeuksia, ei varmaan englanti ole kovin vahva kieli muutenkaan.
Ei tarvitse osata sanaakaan englantia osatakseen sanoa Greis. Puhevika pitää olla, jos tuohon ei kieli taivu.
Ei mun kieli ainakaan taivu geehen ärrän edessä, pää taipuu eteenpäin kuin olisin oksentamassa ja, ensin muodostuu nnnnn ääni.
Helpompi sanoa Kreis koolla.Suosittelen puheterapiaa, jos noin yksinkertainen äänne ei onnistu. Puhua voi muuten ilman, että yhtään liikuttaa päätään. Saattaa auttaa tässä asiassa.
Kyllä toi gee on todella vaikee sanoa geeksi ärrän edessä. Onneksi voin sanoa sen kooksi ihan vapaasti kuten muutkin suomalaiset.
Gramma, Grönlanti, grilli. Ihan kamalan vaikeaa on joo. Onko täällä kaikki jotain yhdeksänkymppisiä?
Kyllä grilli sanotaan krilli, koolla. Kramma ja kröönlanti on myös paljon helpompaa kuin kaivaa geetä esiin, onneksi noita g-sanoja ei tarvita juuri koskaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei sovi vieraskielinen
nimi kun sukunimi Räikkönen.Riittako sen nimen pitäisi olla, vai Martta??
Martta/Martha olisi oikein hyvä! Tunnetaan monissa kielissä.
Kiinnostaisi tietää, missä kaikissa kielissä Martta tunnetaan suomen lisäksi :D
Kirjoitusmuoto hieman vaihtelee, mutta kyseinen nimi tunnetaan suunnilleen kaikkialla.
En kysynyt eri muodoista. Kysyin nimestä Martta. Miten tätä voi olla niin vaikea ymmärtää?
SE ON SAMA NIMI!!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei sovi vieraskielinen
nimi kun sukunimi Räikkönen.Riittako sen nimen pitäisi olla, vai Martta??
Martta/Martha olisi oikein hyvä! Tunnetaan monissa kielissä.
Kiinnostaisi tietää, missä kaikissa kielissä Martta tunnetaan suomen lisäksi :D
No Marta ainakin espanja, bulgaria, puola, kroatia, tsekki, ruotsi, norja, tanska
Marthe ranska
Martha englanti, portugali, espanja...
Luepa kysymys uudelleen
Luuletko että Martta on joku suomalaisten keksimä nimi? Ei ole, tulee latinasta ja lausutaan samalla tavalla kuin Marta monella kielellä. Eli kyseessä ihan sama nimi vain kirjoitusasu vaihtelee.
Et vielä vastannut kysymykseeni. Kyllä me ilman sinun pätemistäsikin tiedämme, mikä on nimen Martta alkuperä. Osaamme käyttää Wikipediaa niin kuin sinäkin. Mutta se ei ollut kysymykseni pointti. Lue siis ihan ajatuksen kanssa, mitä kysyin ja vastaa siihen jos osaat.
Alkuperäinen kysmys oli : Kiinnostaisi tietää, missä kaikissa kielissä Martta tunnetaan suomen lisäksi
Marta/Martta/Martha on sama nimi.
Ei ole. Eihän Miika, Mika ja Miikkakaan ole sama nimi, vaan kyseessä on kolme eri nimeä. Johan sen lausumista kuulee, että Martha on ei kuin Martta :D
Jankuti, jankuti.
Kyllä puhuvat vanhempiensa kanssa.