Johtoporras haluaa että meidän työpaikalla työntekijät puhuisivat keskenään ensisijaisesti englantia, jotta kukaan ei jäisi ulkopuoliseksi
Meille on työpaikalla alettu esittää toiveita johtoportan taholta, että meillä suosittaisiin työpaikalla yhteisö- ja työkielenä englantia koska kaikki työntekijät eivät osaa suomea ja nämä kokevat itsensä ulkopuolisiksi ja syrjityiksi kyseisen kielimuurin vuoksi. Miten teillä muilla, oletteko te vielä koskeneet vastaavaa ja mitä tekisitte vastaavassa tilanteessa?
Kommentit (191)
Tottakai työkaverille puhutaan englantia jos hän ei suomea osaa. Ihan kuten kaikille ihmisille.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei kuulosta kovin järkevältä.
Eikö suomeen muuttaneiden olisi ennemmin hyvä oppia maan kieli? (Oletan, että suomessa olevasta työpaikasta kyse)Rasistipersu näemmä äänessä. Sinun älysi ei riitä käsittämään, että monessa työpaikassa työkieli on englanti, voi olla että osa työntekijöistä on vain lyhytaikaisesti Suomessa eikä ole mitään syytä alkaa opetella maan kieltä, jos työkomennus kestää vaikka muutamasta kuukaudesta vuoteen. Silloin puhutaan englantia tai ihan mitä vain kieltä mitä molemmat ymmärtävät, ja kyllä, sellaista työnantaja voi tosiaan vaatia. Minäkin olen ollut sellaisessa paikassa töissä jossa on +10 erilaista kansallisuutta. Enkä sanonut, että menkääpä kaikki opettelemaan sitä suomea.
Olipas asiallinen ilmaisutapa tuolla vastaajalla kun noin toista keskustelijaa nimitellään. Vaikka argumentti lyhyestä oleskelusta Suomessa onkin totta, se ei muuta sitä tosiasiaa että englanninkielellä pääsee ei-englanninkielisissä maissa vain tietylle tasolle saakka. Työt kyllä pystyy hoitamaan, sosiaalinen elämä jää väistämättä kapeammaksi vaikka tämä kuinka kiukuttaisi jotakin pikkupomoa. Ei koulun vanhempainilloissakaan aleta kääntämään kaikkia keskusteluita englanniksi, niistä enintään annetaan lyhyt englanninkielinen yhteenveto. Monissa harrastusyhdistyksissä ei saa välttämättä edes tuota yhteenvetoa sillä yhdistyksen säännöissä on virallisena kielenä suomi tai ruotsi, sillä mennään. Kunnallisvaaleissa äänestäminen on hankalampaa jos ei osaa tulkita vaalimainoksia, toki tämä on usein vähäisempi ongelma sillä tilapäisesti maassaolevat eivät yleensä ehdi saada äänioikeutta kunnallisvaaleihin ja valtiollisiin vaaleihinhan äänioikeuden saa vain kansalainen.
Ehkäpä tämä ulkopuoliseksi jääminen on juuri se syy miksi pitkäaikaisesti toiseen maahan muuttava (esim avioliiton vuoksi) opettelee yleensä kohdemaan kieltä.
Yleensä ihmisille riittää perhe, työpaikka ja ystävät. Ne saa kyllä englannilla hoidettua. Ei ole tarve muuhun.
Kuten kirjoitin, tietylle tasolle saakka pääsee, ei pidemmälle. Tuskinpa talonyhtiön yhtiökokoustakaan aletaan pitämään englanniksi yhden osakkaan vuoksi eli siellähän sitten yrittää vaikuttaa vastikkeen suuruuteen kun kuntotutkimukset, toimintasuunnitelmat, tilinpäätökset, PTS, kokouspöytäkirjat ja -keskustelut, yms on kaikki suomeksi (tai ruotsiksi). Kun yöllä tupruttaa lunta niin se rappukäytävän virkeä eläkeläinen käy putsaamassa oman autopaikkansa, putsaapa parin ystävällisesti keskustelevan naapurinkin autopaikankin siinä samalla. Entäs sen suomenkieltä osaamattoman asukkaan autopaikka, no hänen kanssaan eläkeläisellä ei ole ollut mukavaa rupattelua niin se sitten jää väliin ja asianomainen saa putsata autopaikkansa lumesta ihan itse. Tosin veikkaan että eipä tuo kyseinen asukas luultavasti ole osallistunut talonyhtiön talkoisiinkaan eli siinä mielessä menee ehkä aika lailla tasan.
ei missään tapauksessa. halpatyövoima joka ei osaa kieltä, on työnantajan valinta. tai sitten työnantaja maksaa 1000/kk kieli lisää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ihmeellistä, että niin moni ajattelee täällä, että suomalaisten pitäisi heti vaihtaa englantiin, jos on yksikin suomea ymmärtämätön paikalla. Olen itse ollut kahdesti töissä ulkomailla, Ranskassa ja Espanjassa, eikä siellä kyllä kukaan vaan vaihtanut aina englantiin minun takiani, enkä sellaista odottanutkaan. Minulle tärkeät työasiat toki kommunikointiin minulle englanniksi. Mutta olisi se ollut kummallista jos ne muut ei olisi saaneet omalla kielellään enää jutella siksi että siellä oli yksi expat porukassa joka ei osannut heidän kieltään.
Valitettavasti osa suomalaisista on muuttunut rasisteiksi suomalaisia kohtaan. Itse en hallitse englannin kieltä niin hyvin että osaisin selittää asioita englanniksi ja mielestäni minulla on oikeus puhua omaa äidinkieltäni omassa kotimaassani,Suomi on vetänyt ihan överit tässä kieliasiassa, missään muussa maassa ei ole tällä tavalla että jos on kielitaidoton niin kaikkien pitäisi ruveta englanniksi puhumaan, Suomi on muuttunut suomalaisten vihaajiksi,meistä halutaan vähemmistö.
No sit sä et puhu silloin kun suomea osaamaton on paikalla. Peruskäytöstavat opetetaan yleensä jo lapsena, mutta ilmeisesti kaikille ei.
Firman kieli on englanti ja sitä puhutaan, vaikka ollaan suomessa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei kuulosta kovin järkevältä.
Eikö suomeen muuttaneiden olisi ennemmin hyvä oppia maan kieli? (Oletan, että suomessa olevasta työpaikasta kyse)Rasistipersu näemmä äänessä. Sinun älysi ei riitä käsittämään, että monessa työpaikassa työkieli on englanti, voi olla että osa työntekijöistä on vain lyhytaikaisesti Suomessa eikä ole mitään syytä alkaa opetella maan kieltä, jos työkomennus kestää vaikka muutamasta kuukaudesta vuoteen. Silloin puhutaan englantia tai ihan mitä vain kieltä mitä molemmat ymmärtävät, ja kyllä, sellaista työnantaja voi tosiaan vaatia. Minäkin olen ollut sellaisessa paikassa töissä jossa on +10 erilaista kansallisuutta. Enkä sanonut, että menkääpä kaikki opettelemaan sitä suomea.
Olipas asiallinen ilmaisutapa tuolla vastaajalla kun noin toista keskustelijaa nimitellään. Vaikka argumentti lyhyestä oleskelusta Suomessa onkin totta, se ei muuta sitä tosiasiaa että englanninkielellä pääsee ei-englanninkielisissä maissa vain tietylle tasolle saakka. Työt kyllä pystyy hoitamaan, sosiaalinen elämä jää väistämättä kapeammaksi vaikka tämä kuinka kiukuttaisi jotakin pikkupomoa. Ei koulun vanhempainilloissakaan aleta kääntämään kaikkia keskusteluita englanniksi, niistä enintään annetaan lyhyt englanninkielinen yhteenveto. Monissa harrastusyhdistyksissä ei saa välttämättä edes tuota yhteenvetoa sillä yhdistyksen säännöissä on virallisena kielenä suomi tai ruotsi, sillä mennään. Kunnallisvaaleissa äänestäminen on hankalampaa jos ei osaa tulkita vaalimainoksia, toki tämä on usein vähäisempi ongelma sillä tilapäisesti maassaolevat eivät yleensä ehdi saada äänioikeutta kunnallisvaaleihin ja valtiollisiin vaaleihinhan äänioikeuden saa vain kansalainen.
Ehkäpä tämä ulkopuoliseksi jääminen on juuri se syy miksi pitkäaikaisesti toiseen maahan muuttava (esim avioliiton vuoksi) opettelee yleensä kohdemaan kieltä.
Yleensä ihmisille riittää perhe, työpaikka ja ystävät. Ne saa kyllä englannilla hoidettua. Ei ole tarve muuhun.
Kuten kirjoitin, tietylle tasolle saakka pääsee, ei pidemmälle. Tuskinpa talonyhtiön yhtiökokoustakaan aletaan pitämään englanniksi yhden osakkaan vuoksi eli siellähän sitten yrittää vaikuttaa vastikkeen suuruuteen kun kuntotutkimukset, toimintasuunnitelmat, tilinpäätökset, PTS, kokouspöytäkirjat ja -keskustelut, yms on kaikki suomeksi (tai ruotsiksi). Kun yöllä tupruttaa lunta niin se rappukäytävän virkeä eläkeläinen käy putsaamassa oman autopaikkansa, putsaapa parin ystävällisesti keskustelevan naapurinkin autopaikankin siinä samalla. Entäs sen suomenkieltä osaamattoman asukkaan autopaikka, no hänen kanssaan eläkeläisellä ei ole ollut mukavaa rupattelua niin se sitten jää väliin ja asianomainen saa putsata autopaikkansa lumesta ihan itse. Tosin veikkaan että eipä tuo kyseinen asukas luultavasti ole osallistunut talonyhtiön talkoisiinkaan eli siinä mielessä menee ehkä aika lailla tasan.
Meillä minä käyn vuosikokoukset vaikka enlanninkielisen miehen kanssa omistetaan osake puoliksi. Yhdessä käydään läpi asiat. Auton saa lämpimään talliin. Talkoissa oltiin molemmat. Hyvin meni englanniksi. Taloyhtiössä on hyvin monesta maasta osakkaita.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei kuulosta kovin järkevältä.
Eikö suomeen muuttaneiden olisi ennemmin hyvä oppia maan kieli? (Oletan, että suomessa olevasta työpaikasta kyse)Rasistipersu näemmä äänessä. Sinun älysi ei riitä käsittämään, että monessa työpaikassa työkieli on englanti, voi olla että osa työntekijöistä on vain lyhytaikaisesti Suomessa eikä ole mitään syytä alkaa opetella maan kieltä, jos työkomennus kestää vaikka muutamasta kuukaudesta vuoteen. Silloin puhutaan englantia tai ihan mitä vain kieltä mitä molemmat ymmärtävät, ja kyllä, sellaista työnantaja voi tosiaan vaatia. Minäkin olen ollut sellaisessa paikassa töissä jossa on +10 erilaista kansallisuutta. Enkä sanonut, että menkääpä kaikki opettelemaan sitä suomea.
Olipas asiallinen ilmaisutapa tuolla vastaajalla kun noin toista keskustelijaa nimitellään. Vaikka argumentti lyhyestä oleskelusta Suomessa onkin totta, se ei muuta sitä tosiasiaa että englanninkielellä pääsee ei-englanninkielisissä maissa vain tietylle tasolle saakka. Työt kyllä pystyy hoitamaan, sosiaalinen elämä jää väistämättä kapeammaksi vaikka tämä kuinka kiukuttaisi jotakin pikkupomoa. Ei koulun vanhempainilloissakaan aleta kääntämään kaikkia keskusteluita englanniksi, niistä enintään annetaan lyhyt englanninkielinen yhteenveto. Monissa harrastusyhdistyksissä ei saa välttämättä edes tuota yhteenvetoa sillä yhdistyksen säännöissä on virallisena kielenä suomi tai ruotsi, sillä mennään. Kunnallisvaaleissa äänestäminen on hankalampaa jos ei osaa tulkita vaalimainoksia, toki tämä on usein vähäisempi ongelma sillä tilapäisesti maassaolevat eivät yleensä ehdi saada äänioikeutta kunnallisvaaleihin ja valtiollisiin vaaleihinhan äänioikeuden saa vain kansalainen.
Ehkäpä tämä ulkopuoliseksi jääminen on juuri se syy miksi pitkäaikaisesti toiseen maahan muuttava (esim avioliiton vuoksi) opettelee yleensä kohdemaan kieltä.
Yleensä ihmisille riittää perhe, työpaikka ja ystävät. Ne saa kyllä englannilla hoidettua. Ei ole tarve muuhun.
Kuten kirjoitin, tietylle tasolle saakka pääsee, ei pidemmälle. Tuskinpa talonyhtiön yhtiökokoustakaan aletaan pitämään englanniksi yhden osakkaan vuoksi eli siellähän sitten yrittää vaikuttaa vastikkeen suuruuteen kun kuntotutkimukset, toimintasuunnitelmat, tilinpäätökset, PTS, kokouspöytäkirjat ja -keskustelut, yms on kaikki suomeksi (tai ruotsiksi). Kun yöllä tupruttaa lunta niin se rappukäytävän virkeä eläkeläinen käy putsaamassa oman autopaikkansa, putsaapa parin ystävällisesti keskustelevan naapurinkin autopaikankin siinä samalla. Entäs sen suomenkieltä osaamattoman asukkaan autopaikka, no hänen kanssaan eläkeläisellä ei ole ollut mukavaa rupattelua niin se sitten jää väliin ja asianomainen saa putsata autopaikkansa lumesta ihan itse. Tosin veikkaan että eipä tuo kyseinen asukas luultavasti ole osallistunut talonyhtiön talkoisiinkaan eli siinä mielessä menee ehkä aika lailla tasan.
Meillä minä käyn vuosikokoukset vaikka enlanninkielisen miehen kanssa omistetaan osake puoliksi. Yhdessä käydään läpi asiat. Auton saa lämpimään talliin. Talkoissa oltiin molemmat. Hyvin meni englanniksi. Taloyhtiössä on hyvin monesta maasta osakkaita.
Aivan, kukaan ei tuossakaan vaadi että vuosikokousta alettaisiin pitämään muilla kielillä vaan autat puolisoasi ja homma toimii niinkuin pitääkin. Kuten kirjoitin aiemmin, siinä on yleensä hyvin iso ero onko kysymys henkilöstä joka on vain lyhytaikaisella työkeikalla Suomessa (max 2 vuotta) vai henkilöstä joka on tullut pitkäaikaisesti, ehkäpä jopa jäädäkseen. Ensinmainitut harvemmin edes yrittävät päästä suomalaisessa yhteiskunnassa kovin syvälle joten melko varmasti talonyhtiön yhtiökokoukset, talkoot, kunnallisvaalit ja koulun vanhempainillat jäävät vieraammiksi. Jälkimmäiset taas monesti osallistuvat enemmän noihin luettelemiini juttuihin mutta heidän kohdallaan hommassa auttaa monesti suomenkielinen puoliso tai jopa oman kielitaidon karttuminen.
Suomessa on jonkin verran porukkaa jotka ovat eläneet expat elämää jossain Singaporessa tai Dubaissa, sitten he kuvittelevat että kaikkialla ulkomailla on tuollaista (eli englannilla pärjää asiassa kuin asiassa). Voin kertoa ettei ole, suurimmassa osassa Euroopan maita yhteiskunta ja kyseisen maan asukkaiden ajatusmaailma on rakentunut siten että pitkäaikainen asuminen ko maassa käytännössä edellyttää kyseisen maan kielen oppimista. Jos esimerkiksi Saksassa haluaisi asua pitkäaikaisesti pelkästään englanninkielisenä, parhaiten se onnistuisi Berliinissä, Münchenissä jo huonommin. Onko tämä oikein vai ei, se on sitten mielipidekysymys mutta näin se menee.
Käytetään englantia paljon ja huomaa kuinka se vähentää keskustelua ja heikentää työn laatua, kun ei voi käyttää omaa äidinkieltään. Jos on paljon suomea osaamattomia jotka osallistuvat aktiivisesti keskusteluun, niin silloin ihan järkevää puhua englantia, mutta jos siellä on muutama englantia puhuva, jotka eivät edes ole keskeisiä käsiteltävässä asiassa, niin silloin tulisi puhua suomea. Etenkin jos nämä työntekijä asuvat pitkäaikaisesti Suomessa, niin se olisi olennaisen tärkeää heidän kannaltaan että oppisivat puhumaan suomea. Eiväthän he opi jos töissä puhutaan vaan englantia. Toki se on suomalaisillekin hyvä englantia treenata, mutta se on toissijaista sen kannalta, että työt tulee tehtyä hyvin.
Itse pyrin käyttämään englantia vain tarvittaessa ja vaihdan suomeksi yleensä kun tulee oma puheenvuoro ja täten ohjaan tervettä kehitystä.
Taas on idiotismi huipussaan. Jos minä muuttaisin johonkin toiseen maahan, niin onko jollain odotuksensa että siinä firmassa vaihdettaisiin aiemmin käytetty työkieli johonkin toiseen kieleen koska firmassa työskentelee yksi tai muutama suomalainen? Kyllä minun/meidän pitäisi opetella heidän kieli, koska ei olisi muuta vaihtoehtoa. Tai sitten maitojunalla kotiin.
Herätys ja valot päälle.
Ahvenanmaalla suomenkieliset hoitajat eivät saa puhua suomea edes kahvipöydässä.
Mielestäni se on rasismia kaksikielisessä maassa.