Johtoporras haluaa että meidän työpaikalla työntekijät puhuisivat keskenään ensisijaisesti englantia, jotta kukaan ei jäisi ulkopuoliseksi
Meille on työpaikalla alettu esittää toiveita johtoportan taholta, että meillä suosittaisiin työpaikalla yhteisö- ja työkielenä englantia koska kaikki työntekijät eivät osaa suomea ja nämä kokevat itsensä ulkopuolisiksi ja syrjityiksi kyseisen kielimuurin vuoksi. Miten teillä muilla, oletteko te vielä koskeneet vastaavaa ja mitä tekisitte vastaavassa tilanteessa?
Kommentit (191)
Vierailija kirjoitti:
Jäisi kahvitaukokeskustelut lyhyeksi. Mieluummin oisin hiljaa. Osaamisesta ei ole kyse mutta suomessa puhutaan suomea.
Kannattaa oppia siihen, että Suomessa keskustellaan koko ajan enemmän myös muilla kielillä kuin suomella ja se on ihan ok. Itse en voisi kuvitellakaan, että joku olisi niin uskomaton törppö, että jättäisi tarkoituksella oman kolleegansa kielimuurin taakse.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kun on jo 25 vuotta sitten tottunut siihen että projekteissa pyörii tavan tossunkuluttajaa vähän sieltä sun täältä ja ainoa yhteinen kieli on se englanti niin eipä tuo kovin isolta ongelmalta kuulosta. Pikemminkin ainoalta järkevältä tavalta toimia jos haluaa saada asiat sujumaan. Toinen kieli se useimmiten kaikille on, eli sikäli samassa veneessä ollaan. Toki suomalaisilla se on keskimäärin vahvempi kieli kuin vaikka keski-eurooppalaisilla mutta toimeen on tultu ja aina voi kaveri tulkata jos ei omat eväät riitä.
No työsasiat tietysti pitää hoitaa sillä kielellä kun firma määrää.
Tässä oli käsittääkseni kyse kahvittelukeskusteluista ja lounaista tms.
Jokainen saa kahvitella kenen kanssa haluaa ja sillä kielellä kun haluaa - se on omaa aikaa eikä työaikaa.
Kuka on oikeasti niin törppö, että tahallaan sulkee ulos keskustelusta kielitaidottoman työkaverin kun osaisi ihan yhtä hyvin jutella englanniksin? Työpaikan ulkopuolella voit kyllä valita kaveriksesi kenet haluat, mutta jos samoissa työ- ja kahvitiloissa oleskelet niin tuo on ainoastaan todella veemäistä käytöstä.
Miksi oletat, että kaikki suomalaiset pystyy käymään kahvitaukokeskusteluja yhtä hyvin englanniksi kuin suomeksi? Tiedoksi vaan, että vaikka oman alan sanasto oli kuinka hyvin hallussa, muussa sanavarastossa voi olla paljon pahojakin puutteita. Onko siis oikein, että suomalaiset työkaverit ei voi jutella tauoillaan kunnolla edes keskenään, jos samassa taukotilassa on joku joka ei osaa suomea?
No kyllä on enemmän oikein, se että kaikki puhuvat englanniksi, vaikka sitten hieman huonoakin englantia ja kukaan ei tunne itseään poissuljetuksi kuin se, että vaikka neljä työkaveria keskustelee suomeksi niitä ja näitä ja se yksi ulkomaalainen katselee vieressä kuinka hänet suljetaan ulos keskustelusta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jäisi kahvitaukokeskustelut lyhyeksi. Mieluummin oisin hiljaa. Osaamisesta ei ole kyse mutta suomessa puhutaan suomea.
Kannattaa oppia siihen, että Suomessa keskustellaan koko ajan enemmän myös muilla kielillä kuin suomella ja se on ihan ok. Itse en voisi kuvitellakaan, että joku olisi niin uskomaton törppö, että jättäisi tarkoituksella oman kolleegansa kielimuurin taakse.
Voin helposti. En nytkään keskustele kaikkien kanssa vaan niiden kanssa joille on asiaa. Jos on asiaa sen vain englantia puhuvan lumihiutaleen kanssa niin silloin voin sanoa asiani englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jäisi kahvitaukokeskustelut lyhyeksi. Mieluummin oisin hiljaa. Osaamisesta ei ole kyse mutta suomessa puhutaan suomea.
Kannattaa oppia siihen, että Suomessa keskustellaan koko ajan enemmän myös muilla kielillä kuin suomella ja se on ihan ok. Itse en voisi kuvitellakaan, että joku olisi niin uskomaton törppö, että jättäisi tarkoituksella oman kolleegansa kielimuurin taakse.
Ja tuo on kyllä aikamoinen uraitsemurha, jos ei ota ulkomaalaisia kollegoitaan lainkaan huomioon. Ei mikään hyvämainen yritys halua tuollaisia työntekijöitä tiimiinsä eikä antaa ylennystä henkilölle, jolta puuttuu sosiaaliset taidot.
ja taas mennään yhden ehdoilla
pitää luopua lakisääteisillä tauoillakin äidinkielestään
ei saa lupaa rentoutua edes silloin
Minä olen ollut kansainvälisessä työpaikassa. Siellä nimenomaan ne ei-suonenkieliset työntekijät toivoivat, että heille puhuttaisi suomea niin paljon kuin mahdollista, jotta he oppisivat suomenkieltä.'
Toki palavereissä yms. puhuttiin sellaista kieltä, jota kaikki paikallaolijat ymmärsivät riittävän hyvin.
Jos minä keskustelen työparini kanssa siitä, mitä juuri teemme, miksi samassa tilassa jotain aivan muuta tekevän pitäisi ymmärtää, mitä puhumme?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaikesta sitä saadaankin ongelma. Olen töissä yrityksessä ei-englanninkielisessä maassa. Työntekijät edustavat 43:a kansallisuutta, äidinkielien määrä en ole laskenut mutta aika monta siihenkin mahtuu. Työkieli on englanti, joten kyllä, jos pidämme kokouksen jossa on 9 italialaista ja minä, me kaikki kymmenen puhumme englantia. Jos kahvihuoneessa pälpätetään omia juoruja, jokainen puhuu tietenkin sitä kieltä mitä haluaa, mutta jos juttu siirtyy siellä työasioihin, vaihdetaan tietenkin englanniksi eikä suunnitella semmoista mihin sitten ko. kieltä osaamattomat eivät voi osallistua. Kukaan ei itke vaikka emme puhu paikallista kieltä, suurin osa meistä ei osaa sitä lainkaan tai hyvin vähän. Tervetuloa kansainväliseen työelämään (jossa on paljon hauskempaa kuin Suomessa murjottaessa :D).
Tässä ketjussa kai oli kyse siitä, että kaikki käytäväpuhekin halutaan englanniksi. Jolloin kaikenlainen pälpätys kyllä sitten hiljenee tehokkaasti kaikilla kielillä.
Ei kai kukaan vaadi että kaksi suomalaista puhuu keskenään englantia vaikka kukaan muu ei ole paikalla? Sen sijaan vaikkapa kokouksen alkua odottaessa kyllä on epäkohteliasta jos sitä työasiaa puidaan kielellä jota kaikki eivät ymmärrä. Tai jos siinä on omatjuorusessiot menossa - ne voi pitää myöhemminkin ja sen odotteluajan voi käyttää vaikkapa sen ulkomaalaisen kanssa englanniksi jutusteluun. Tämä on ihan omasta viitsimisestä kiinni. Ystävällisyys muille ei maksa mitään. Ihmiset vaan on niin pirun itsekkäitä.
Jos en pidä Jennasta tai Mikosta, en jutustele heidän kanssaan edes suomeksi ennen kokouksen alkua. Työasiat tietysti pitää hoitaa asiallisesti.
En siis ymmärrä, miksi minun pitää jutustella Bobin tai Kayleighin kanssa jos en heistä pidä?
Onko ulkomaalaisuus jonkinlainen pakko - heidän kanssaan on pakko rupatella ja kaveerata vaikka suomalaisten kanssa vastaavaa pakkoa ei ole?
Eikö tuo ole rasismia suomalaisia kohtaan?
Jos se Jenna kysyy sinulta ennen kokouksen alkua vaikkapa miten viikonloppu on mennyt niin miten sinä reagoit tuohot? Käännät Jennalle selkäsi ja olet hiljaa vai sanot, että "Ei kuulu sulle Jenna."?
eikö se ole sitten huomioon ottamista jos auttaa sopeutumaan maahan ja oppimaan sen kieltä? tökkäsuomi ei haittaa ja olen valmis tukemaan siinä mutta omasta kielestä en luovu. piste.
Vierailija kirjoitti:
Onhan se kiusallista, ettei teidän firman työntekijöillä ole sen vertaa käytöstapoja, että ymmärtäisitte vaihtaa keskustelukieltä silloin kun paikalla on joku, joka ei kykene osallistumaan suomenkieliseen keskusteluun. Että ihan johdon pitää tällaisesta erikseen muistuttaa.
Ei minunkaan työpaikalla arabit käännä mitä he keskenään puhuvat!
Valita pomoillesi, että ulkomaalaiset työntekijät keskustelevat mandariini tai thai kielellä, jota sinä et ymmärrä, joten tunnet itsesi ulkopuoliseksi.
Vierailija kirjoitti:
Valita pomoillesi, että ulkomaalaiset työntekijät keskustelevat mandariini tai thai kielellä, jota sinä et ymmärrä, joten tunnet itsesi ulkopuoliseksi.
Onneksi en joudu työskentelemään tuollaisessa helvetissä.
Suomessa pitäisi ensisijaisen kielen olla suomi. Tietysti jos jotain työasiaa pitää selvittää on tehokkainta puhua kieltä, jota kaikki ymmärtävät. Kahvitauolla kai kukin saa puhua, mitä haluaa, kenelle haluaa.
Minä asun ulkomailla enkä todellakaan oleta, että kaikki ympärilläni puhuvat koko ajan kieltä, jota ymmärrän. On minun asiani sopeutua tänne, ei heidän asiansa sopeutua minuun.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaikesta sitä saadaankin ongelma. Olen töissä yrityksessä ei-englanninkielisessä maassa. Työntekijät edustavat 43:a kansallisuutta, äidinkielien määrä en ole laskenut mutta aika monta siihenkin mahtuu. Työkieli on englanti, joten kyllä, jos pidämme kokouksen jossa on 9 italialaista ja minä, me kaikki kymmenen puhumme englantia. Jos kahvihuoneessa pälpätetään omia juoruja, jokainen puhuu tietenkin sitä kieltä mitä haluaa, mutta jos juttu siirtyy siellä työasioihin, vaihdetaan tietenkin englanniksi eikä suunnitella semmoista mihin sitten ko. kieltä osaamattomat eivät voi osallistua. Kukaan ei itke vaikka emme puhu paikallista kieltä, suurin osa meistä ei osaa sitä lainkaan tai hyvin vähän. Tervetuloa kansainväliseen työelämään (jossa on paljon hauskempaa kuin Suomessa murjottaessa :D).
Tässä ketjussa kai oli kyse siitä, että kaikki käytäväpuhekin halutaan englanniksi. Jolloin kaikenlainen pälpätys kyllä sitten hiljenee tehokkaasti kaikilla kielillä.
Ei kai kukaan vaadi että kaksi suomalaista puhuu keskenään englantia vaikka kukaan muu ei ole paikalla? Sen sijaan vaikkapa kokouksen alkua odottaessa kyllä on epäkohteliasta jos sitä työasiaa puidaan kielellä jota kaikki eivät ymmärrä. Tai jos siinä on omatjuorusessiot menossa - ne voi pitää myöhemminkin ja sen odotteluajan voi käyttää vaikkapa sen ulkomaalaisen kanssa englanniksi jutusteluun. Tämä on ihan omasta viitsimisestä kiinni. Ystävällisyys muille ei maksa mitään. Ihmiset vaan on niin pirun itsekkäitä.
Jos en pidä Jennasta tai Mikosta, en jutustele heidän kanssaan edes suomeksi ennen kokouksen alkua. Työasiat tietysti pitää hoitaa asiallisesti.
En siis ymmärrä, miksi minun pitää jutustella Bobin tai Kayleighin kanssa jos en heistä pidä?
Onko ulkomaalaisuus jonkinlainen pakko - heidän kanssaan on pakko rupatella ja kaveerata vaikka suomalaisten kanssa vastaavaa pakkoa ei ole?
Eikö tuo ole rasismia suomalaisia kohtaan?
Jos se Jenna kysyy sinulta ennen kokouksen alkua vaikkapa miten viikonloppu on mennyt niin miten sinä reagoit tuohot? Käännät Jennalle selkäsi ja olet hiljaa vai sanot, että "Ei kuulu sulle Jenna."?
Oletettavasti sanoisin että ihan Ok. Jos samaa kysyisi ennen englanninkielistä palaveria Bob, sanoisin It was allright, I guess.
Mutta en pyytäisi kumpaakaan lounaalle kanssasi jos minulla ei ole mitään yhteistä heidän kanssaan.
En siis tarkoita totaalista mykkäkoulua, vaan esim lounaalle menoa tai kahvittelua tms.
Ei tietenkään kukaan sinkoa pöydästä pois kun Bob tulee paikalle, mutta itse muistan jonkun työtehtävän tms joka täytyy tehdä juuri nyt, make my excuses, ja häivyn paikalta. Jos siis en pidä Bobista ja hänen jutuistaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jäisi kahvitaukokeskustelut lyhyeksi. Mieluummin oisin hiljaa. Osaamisesta ei ole kyse mutta suomessa puhutaan suomea.
Kannattaa oppia siihen, että Suomessa keskustellaan koko ajan enemmän myös muilla kielillä kuin suomella ja se on ihan ok. Itse en voisi kuvitellakaan, että joku olisi niin uskomaton törppö, että jättäisi tarkoituksella oman kolleegansa kielimuurin taakse.
Ohis, mutta ainakin musta käytös on törppöä vain silloin jos vieraskielistä työkaveria ei huomioi lainkaan. Se taas on ihan ok, jos juttelee välillä englanniksi niin että sekin pääsee mukaan, ja välillä suomeksi niiden kanssa joiden kanssa haluaa oikeasti jutella omalla tauollaan sellaisista asioista, joista jutteleminen englanniksi ei onnistu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kun on jo 25 vuotta sitten tottunut siihen että projekteissa pyörii tavan tossunkuluttajaa vähän sieltä sun täältä ja ainoa yhteinen kieli on se englanti niin eipä tuo kovin isolta ongelmalta kuulosta. Pikemminkin ainoalta järkevältä tavalta toimia jos haluaa saada asiat sujumaan. Toinen kieli se useimmiten kaikille on, eli sikäli samassa veneessä ollaan. Toki suomalaisilla se on keskimäärin vahvempi kieli kuin vaikka keski-eurooppalaisilla mutta toimeen on tultu ja aina voi kaveri tulkata jos ei omat eväät riitä.
No työsasiat tietysti pitää hoitaa sillä kielellä kun firma määrää.
Tässä oli käsittääkseni kyse kahvittelukeskusteluista ja lounaista tms.
Jokainen saa kahvitella kenen kanssa haluaa ja sillä kielellä kun haluaa - se on omaa aikaa eikä työaikaa.
Kuka on oikeasti niin törppö, että tahallaan sulkee ulos keskustelusta kielitaidottoman työkaverin kun osaisi ihan yhtä hyvin jutella englanniksin? Työpaikan ulkopuolella voit kyllä valita kaveriksesi kenet haluat, mutta jos samoissa työ- ja kahvitiloissa oleskelet niin tuo on ainoastaan todella veemäistä käytöstä.
Miksi oletat, että kaikki suomalaiset pystyy käymään kahvitaukokeskusteluja yhtä hyvin englanniksi kuin suomeksi? Tiedoksi vaan, että vaikka oman alan sanasto oli kuinka hyvin hallussa, muussa sanavarastossa voi olla paljon pahojakin puutteita. Onko siis oikein, että suomalaiset työkaverit ei voi jutella tauoillaan kunnolla edes keskenään, jos samassa taukotilassa on joku joka ei osaa suomea?
No kyllä on enemmän oikein, se että kaikki puhuvat englanniksi, vaikka sitten hieman huonoakin englantia ja kukaan ei tunne itseään poissuljetuksi kuin se, että vaikka neljä työkaveria keskustelee suomeksi niitä ja näitä ja se yksi ulkomaalainen katselee vieressä kuinka hänet suljetaan ulos keskustelusta.
Mitä jos neljästä suomalaisesta 2 tai 3 osaa hyvin englatia ja loput huonosti? Siinä käy helposti niin, että huonosti englantia osaavat suomalaiset suljetaan käytännössä ulos keskustelusta, jos he eivät ymmärrä mistä muut puhuvat. Onko se sinun mielestäsi oikein?
Vierailija kirjoitti:
Ei kuulosta kovin järkevältä.
Eikö suomeen muuttaneiden olisi ennemmin hyvä oppia maan kieli? (Oletan, että suomessa olevasta työpaikasta kyse)
Pluralis, tack.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kun on jo 25 vuotta sitten tottunut siihen että projekteissa pyörii tavan tossunkuluttajaa vähän sieltä sun täältä ja ainoa yhteinen kieli on se englanti niin eipä tuo kovin isolta ongelmalta kuulosta. Pikemminkin ainoalta järkevältä tavalta toimia jos haluaa saada asiat sujumaan. Toinen kieli se useimmiten kaikille on, eli sikäli samassa veneessä ollaan. Toki suomalaisilla se on keskimäärin vahvempi kieli kuin vaikka keski-eurooppalaisilla mutta toimeen on tultu ja aina voi kaveri tulkata jos ei omat eväät riitä.
No työsasiat tietysti pitää hoitaa sillä kielellä kun firma määrää.
Tässä oli käsittääkseni kyse kahvittelukeskusteluista ja lounaista tms.
Jokainen saa kahvitella kenen kanssa haluaa ja sillä kielellä kun haluaa - se on omaa aikaa eikä työaikaa.
Kuka on oikeasti niin törppö, että tahallaan sulkee ulos keskustelusta kielitaidottoman työkaverin kun osaisi ihan yhtä hyvin jutella englanniksin? Työpaikan ulkopuolella voit kyllä valita kaveriksesi kenet haluat, mutta jos samoissa työ- ja kahvitiloissa oleskelet niin tuo on ainoastaan todella veemäistä käytöstä.
Miksi oletat, että kaikki suomalaiset pystyy käymään kahvitaukokeskusteluja yhtä hyvin englanniksi kuin suomeksi? Tiedoksi vaan, että vaikka oman alan sanasto oli kuinka hyvin hallussa, muussa sanavarastossa voi olla paljon pahojakin puutteita. Onko siis oikein, että suomalaiset työkaverit ei voi jutella tauoillaan kunnolla edes keskenään, jos samassa taukotilassa on joku joka ei osaa suomea?
No kyllä on enemmän oikein, se että kaikki puhuvat englanniksi, vaikka sitten hieman huonoakin englantia ja kukaan ei tunne itseään poissuljetuksi kuin se, että vaikka neljä työkaveria keskustelee suomeksi niitä ja näitä ja se yksi ulkomaalainen katselee vieressä kuinka hänet suljetaan ulos keskustelusta.
Mitä jos neljästä suomalaisesta 2 tai 3 osaa hyvin englatia ja loput huonosti? Siinä käy helposti niin, että huonosti englantia osaavat suomalaiset suljetaan käytännössä ulos keskustelusta, jos he eivät ymmärrä mistä muut puhuvat. Onko se sinun mielestäsi oikein?
Siinähän ne huonostikin puhuvat oppivat, kun sitä käyttää.
Vierailija kirjoitti:
Vaikeuttaa kotoutumista, jos vaihtaa kielen muuksi kuin suomeksi. Ei kieltä opi kuin puhumalla ja kuuntelemalla.
Har du hört talas om svenska? Språket som de flesta invandrarna skulle välja om valet verkligen var fritt och inte den nuvarande tvångsförfinskningen. Endast finnar vill ha finska och mängden finnar minskar varje dag. Procentuellt är nedgången ännu snabbare.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kun on jo 25 vuotta sitten tottunut siihen että projekteissa pyörii tavan tossunkuluttajaa vähän sieltä sun täältä ja ainoa yhteinen kieli on se englanti niin eipä tuo kovin isolta ongelmalta kuulosta. Pikemminkin ainoalta järkevältä tavalta toimia jos haluaa saada asiat sujumaan. Toinen kieli se useimmiten kaikille on, eli sikäli samassa veneessä ollaan. Toki suomalaisilla se on keskimäärin vahvempi kieli kuin vaikka keski-eurooppalaisilla mutta toimeen on tultu ja aina voi kaveri tulkata jos ei omat eväät riitä.
No työsasiat tietysti pitää hoitaa sillä kielellä kun firma määrää.
Tässä oli käsittääkseni kyse kahvittelukeskusteluista ja lounaista tms.
Jokainen saa kahvitella kenen kanssa haluaa ja sillä kielellä kun haluaa - se on omaa aikaa eikä työaikaa.
Kuka on oikeasti niin törppö, että tahallaan sulkee ulos keskustelusta kielitaidottoman työkaverin kun osaisi ihan yhtä hyvin jutella englanniksin? Työpaikan ulkopuolella voit kyllä valita kaveriksesi kenet haluat, mutta jos samoissa työ- ja kahvitiloissa oleskelet niin tuo on ainoastaan todella veemäistä käytöstä.
Miksi oletat, että kaikki suomalaiset pystyy käymään kahvitaukokeskusteluja yhtä hyvin englanniksi kuin suomeksi? Tiedoksi vaan, että vaikka oman alan sanasto oli kuinka hyvin hallussa, muussa sanavarastossa voi olla paljon pahojakin puutteita. Onko siis oikein, että suomalaiset työkaverit ei voi jutella tauoillaan kunnolla edes keskenään, jos samassa taukotilassa on joku joka ei osaa suomea?
No kyllä on enemmän oikein, se että kaikki puhuvat englanniksi, vaikka sitten hieman huonoakin englantia ja kukaan ei tunne itseään poissuljetuksi kuin se, että vaikka neljä työkaveria keskustelee suomeksi niitä ja näitä ja se yksi ulkomaalainen katselee vieressä kuinka hänet suljetaan ulos keskustelusta.
Mitä jos neljästä suomalaisesta 2 tai 3 osaa hyvin englatia ja loput huonosti? Siinä käy helposti niin, että huonosti englantia osaavat suomalaiset suljetaan käytännössä ulos keskustelusta, jos he eivät ymmärrä mistä muut puhuvat. Onko se sinun mielestäsi oikein?
Siinähän ne huonostikin puhuvat oppivat, kun sitä käyttää.
Eli sama toimisi, että puhuttaisiin vain suomeksi ja ne huonosti puhuvat oppivat sitä käyttäessään.
Jäisi kahvitaukokeskustelut lyhyeksi. Mieluummin oisin hiljaa. Osaamisesta ei ole kyse mutta suomessa puhutaan suomea.