Amarillossa tarjoilija ei puhunut suomea ollenkaan, olenko kohtuuton jos mielestäni Suomessa minulla on oikeus asioida suomen kielellä.
Tuuttasinkin jo otsikkoon asian. Meni oikeasti fiilikset kun tarjoilija puhui huonoa englantia, ei suomea lainkaan. En tiedä mikä hänen äidinkielensä sitten mahtoi olla. En haluaisi suomalaisena Suomessa ravintolassa joutua kielimuurin takia ongelmiin. Esimerkiksi juomat nyt menivät tilauksessamme väärin, mutta en jaksanut alkaa setvimään rallienglannilla asiaa. Paha maku jäi koko reissusta.
Kommentit (1200)
Vierailija kirjoitti:
Nyt kun olette vaatimassa palvelua äidinkielellä niin muistakaa vaatia ravintoloihin myös ruotsia osaavat tarjoilijat meille ruotsinkielisille. Eikö niin?
Ruotsiksi voi vaatia palvelua vain paikkakunnilla, jotka ovat kaksikielisiä. Suurin osa Suomen paikkakunnista ei ole. Eikä ole suomenkielisten tehtävä ajaa teidän etujanne. Ajakaa itse.
Vierailija kirjoitti:
Olen todella allerginen monelle ruoka-aineelle. Pystyn kyllä kertomaan asian sujuvasti englanniksikin, mutta jos tarjoilija puhuu todella huonoa englantia, pelkään että hän vain nyökyttelee vaikkei oikeasti ihan ymmärräkään ja kokille asti tiedot allergioista eivät sitten välitykään. Välttelen ravintoloita, joissa on vain ulkomaalaista henkilökuntaa. En halua pelata venäläistä rulettia elämälläni, kun olisi tarkoitus nauttia ruoasta.
Marssit keittiöön ja selvität allergiasi keittiöhenkilökunnalle.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tätä tapahtuu ihan terveydenhuollossakin. Mullakin tossa vähän aikaa sitten venäläinen hammaslääkäri joka ei osannut suomea. Ja joo, oli yksityinen asema mutta päädyin sinne kunnallisen kautta palvelusetelillä koska akuutti asia ja kunnallisella todella pitkät jonot. Tein valituksen.
Minäkin olen joskus saanut hammashoitoon palvelusetelin. Mukaan sai pinkan yksityisistä hammaslääkäreistä, listassa oli kymmeniä paikkoja. Et sitten osannut siitä edes valita suomenkielistä? Katsos kun ne suomenvenäläiset varmaan hekin haluaa omalla kielellään lääkärin, niin kannattaa pitää praktiikkaa.
En tiedä millä paikkakunnalla sinä asut, missä on kymmeniä vaihtoehtoja, joista valita. Täällä mennään palvelusetelillä sinne, minne ajan saa. Minulle ainakin tuli aika tietylle lääkärille Mehiläiseen, ei kukaan kysellyt, minne haluan.
-ei tuo kenelle vastasit
Helsingissä asiakas itse valitsee minne palvelusetelinsä kiikuttaa.
Vierailija kirjoitti:
Nyt kun olette vaatimassa palvelua äidinkielellä niin muistakaa vaatia ravintoloihin myös ruotsia osaavat tarjoilijat meille ruotsinkielisille. Eikö niin?
Miksi vaatisin? En minä ruotsia mihinkään tarvitse. En edes osaa sitä kovin montaa sanaa. En, vaikka työskentelen asiakaspalvelutehtävissä. Meillä ruotsinkielisille ihan oma linjansa. Muiden ei tarvitse osata ruotsia. Ja hyvä niin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen todella allerginen monelle ruoka-aineelle. Pystyn kyllä kertomaan asian sujuvasti englanniksikin, mutta jos tarjoilija puhuu todella huonoa englantia, pelkään että hän vain nyökyttelee vaikkei oikeasti ihan ymmärräkään ja kokille asti tiedot allergioista eivät sitten välitykään. Välttelen ravintoloita, joissa on vain ulkomaalaista henkilökuntaa. En halua pelata venäläistä rulettia elämälläni, kun olisi tarkoitus nauttia ruoasta.
Marssit keittiöön ja selvität allergiasi keittiöhenkilökunnalle.
Helpommalla pääsee, kun pyytää suomenkielisen tarjoilijan kielipuolen tilalle. Sellainen taatusti löytyy, jos Suomessa ollaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mielestäni olet. Palvelualoille mihin ei tarvita koulutusta ei suomalaisten kannata mennä töihin, sillä se ei tuo lisäarvoa yhteiskunnalle. Suomalaisilla on lähes poikkeuksetta jonkinlainen korkeakoulutus, jolloin työt ovat muualla kun ravintolassa. Asioihin itse töissä ja kotona englanniksi vaikka Suomessa asunkin, enkä näe mitää ongelmaa puhua englantia jos vastapuoli osaa vain sitä. Suomen kieli on muutenkin hyvin pienen ryhmän hallussa eikä sitä tarvita tulevaisuudessa mihinkään.
Kyse ei ole asiakkaan kielitaidosta, vaan periaatteesta. Olemme Suomessa ja haluan saada palvelua Suomessa suomen kielellä.
Suomi on tosiaan pienen ryhmän käyttämä kieli, ja juuri siksi meidän on arvostettava ja vaalittava sitä.
Tässä on se syy miksi ulkomaalaisen on hankala työllistyä Suomessa, vaikka huoltosuhde edellyttäisi vierastyövoimaa reippaasti enemmän. Puuttuu hyvät alkutyöpaikat, joissa kieltä voi opetella. Sen sijaan maa on täynnä molopäitä, jotka vaativat alkeellisimpiinkin töihin täydellistä suomen kieltä.
Ongelma ei ole alkeellinen suomenkieli vaan se ettei suomea edes YRITETÄ puhua. On eri asia pahoitella heikkoa suomen kieltään ja yrittää silti palvella suomeksi kuin aloittaa suoraan englanniksi ja kieltäytyä edes yrittämästä "koska kyllä Suomessa pitää saada englantia puhua".
Miten nämä ulkomaalaiset koskaan oppivat sitä suomea, jos eivät edes yritä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Samaa mieltä aloittajan kanssa! Suomessa pitäisi saada palvelua myös yksityiseltä sektorilta suomeksi tai ruotsiksi ja asiasta pitäisi säätää selkeä laki. Ymmärtääkseni esimerkiksi Ranskassa onkin vastaava laki ranskan kielen suhteen.
Liityin äskettäin yhdistykseen Oma kieli ry - Eget språk rf ( https://omakieli.fi/ ). Sen tavoitteena on varmistaa kansalliskielten käyttö esimerkiksi koulutuksessa, hallinnossa ja palveluissa.
Asiasta ovat puhuneet myös esimerkiksi Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen (Kotus) asiantuntijat sekä kielitieteen tutkija, Ylen kolumnisti Janne Saarikivi, mutta selvästi poliittista painetta pitäisi lisätä, jotta poliitikot havahtuisivat.
Kyllä, mutta ravintolassa on enemmän kuin yksi tarjoilija. Ap olisi saanut kyllä halutessaan ja pyytäessään palvelua suomeksi.
Se, että palvelu taataan suomeksi ja ruotsiksi niin ei tarkoita sitä, että kaikkien tulee puhua suomea ja ruotsia. Kuinka kävisi suurimman osan Suomessa työtään tekevien ruotsia osaamattomien, jos tämä lakisi tulisi voimaan siinä määrin, että kaikilta vaadittaisiin kotimaisten kielemme osaaminen - mites pidemmälle ajateltuna saame?
Eikö näin yhteiskuntarakenteen ja - rauhan vuoksi olisi kannattavaa, että lailla taattaisiin mahdollisuus kansankielellä saatavaan palveluun, mutta jokaiselta työntekijältä lain täysmääräistä osaamista ei vaadittaisi? Se mahdollistaisi työssä olon myös heille, jotka ovat Suomeen muuttaneet.
Kertoo sekin jotain ihmisestä, ettei vaivaudu opettelemaan sen maan kieltä, johon on muuttanut. Joissain maissa on kielikokeet edellytyksenä maahanmuutolle. Kielitaito on mitattavissa tasoilla: ei tarvitse olla natiivipuhujan tasolla pärjätäkseen työelämässä, mutta ummikko ei voi olla.
Hassua kyllä, ainakin ennen Brexitiä Iso-Britanniassa valitettiin itäeurooppalaisesta halpatyövoimasta, joka ei välillä osannut juuri ollenkaan englantiakaan. En tiedä mikä tilanne on nyt, mutta varmasti halpatyövoima hankitaan jostain ilman EU:takin. Sama trendi se on joka paikassa.
Kumpikohan on se todellinen juntti, se joka elää kotimaassaan osaamatta ulkomaisia kieliä ja olettaa äidinkielellään pärjäävänsä, vai se, joka muuttaa toiseen maahan eikä viitsi opetella maan kieltä ollenkaan? Amerikkalaisia ennen vanhaan haukuttiin junteiksi tuosta jälkimmäisestä.
Britit ovat itse huonoja opettelemaan mm. Suomessa suomea. Töissä meillä on pari brittiä ja nämä hyväkkäät eivät ole vaivautuneet opettelemaan suomea. He suorastaan pitävät hyvänä läppänä miten paska suomen kielen taito heillä on. Minusta se on törkeää. Ovat asuneet Suomessa vuosikausia.
Kyllä täällä oli britti matalapalkkainen duunari joka puhui suomea vaikkei edes asiakaspalvelussa ollut.
Vierailija kirjoitti:
Nyt kun olette vaatimassa palvelua äidinkielellä niin muistakaa vaatia ravintoloihin myös ruotsia osaavat tarjoilijat meille ruotsinkielisille. Eikö niin?
Hyvin näyttää suomi sinulta luistavan, joten se riittää sinulle.
Vierailija kirjoitti:
Oulussa jo samaa muuallakin kuin Arinan ravintoloissa. Järjestään kaikkien ravintoloiden menu on englanniksi, eikä sitä ole välttämättä tarjota erikseen ollenkaan suomeksi.
Käännä se menulista toisinpäin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen todella allerginen monelle ruoka-aineelle. Pystyn kyllä kertomaan asian sujuvasti englanniksikin, mutta jos tarjoilija puhuu todella huonoa englantia, pelkään että hän vain nyökyttelee vaikkei oikeasti ihan ymmärräkään ja kokille asti tiedot allergioista eivät sitten välitykään. Välttelen ravintoloita, joissa on vain ulkomaalaista henkilökuntaa. En halua pelata venäläistä rulettia elämälläni, kun olisi tarkoitus nauttia ruoasta.
Marssit keittiöön ja selvität allergiasi keittiöhenkilökunnalle.
Asiakkaat eivät ravintoloissa marssi keittiöön. Ne tilat ovat vain henkilökunnalle. Tämä jo puhtaasti hygieniasyistä.
Vierailija kirjoitti:
Olen todella allerginen monelle ruoka-aineelle. Pystyn kyllä kertomaan asian sujuvasti englanniksikin, mutta jos tarjoilija puhuu todella huonoa englantia, pelkään että hän vain nyökyttelee vaikkei oikeasti ihan ymmärräkään ja kokille asti tiedot allergioista eivät sitten välitykään. Välttelen ravintoloita, joissa on vain ulkomaalaista henkilökuntaa. En halua pelata venäläistä rulettia elämälläni, kun olisi tarkoitus nauttia ruoasta.
Voi kuule, ihan voi suomea äidinkielenään puhuvakin ymmärtää ne allergiasi väärin, vaikka miten selkokielellä ne puhuisit suomeksi. Ei ole yksi eikä kaksi kertaa, kun minulle on ehdotettu laktoositonta vaihtoehtoa, vaikka olen korostaen sanonut, että maidoton. Tai gluteenitonta, vaikka olen sanonut, että pitää olla viljaton. Ei se suomalaisetkaan läheskään aina tajua ja informaatiokatkosta voi tulla silti, vaikka tajuaisivatkin. Ravintolaruokailu aina riski allergikolle, koska et voi varmuudella tietää, mitä siellä keittiössä puuhataan ja miten ammattitaitoisia ovat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oulussa jo samaa muuallakin kuin Arinan ravintoloissa. Järjestään kaikkien ravintoloiden menu on englanniksi, eikä sitä ole välttämättä tarjota erikseen ollenkaan suomeksi.
Käännä se menulista toisinpäin.
Se on ruokalista. Menulista tarkoittaisi ruokalistalistaa, koska menu=ruokalista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tätä tapahtuu ihan terveydenhuollossakin. Mullakin tossa vähän aikaa sitten venäläinen hammaslääkäri joka ei osannut suomea. Ja joo, oli yksityinen asema mutta päädyin sinne kunnallisen kautta palvelusetelillä koska akuutti asia ja kunnallisella todella pitkät jonot. Tein valituksen.
Minäkin olen joskus saanut hammashoitoon palvelusetelin. Mukaan sai pinkan yksityisistä hammaslääkäreistä, listassa oli kymmeniä paikkoja. Et sitten osannut siitä edes valita suomenkielistä? Katsos kun ne suomenvenäläiset varmaan hekin haluaa omalla kielellään lääkärin, niin kannattaa pitää praktiikkaa.
En tiedä millä paikkakunnalla sinä asut, missä on kymmeniä vaihtoehtoja, joista valita. Täällä mennään palvelusetelillä sinne, minne ajan saa. Minulle ainakin tuli aika tietylle lääkärille Mehiläiseen, ei kukaan kysellyt, minne haluan.
-ei tuo kenelle vastasit
Helsingissä asiakas itse valitsee minne palvelusetelinsä kiikuttaa.
Ei pidä paikkansa nyt kesälomakuukausina ainakaan. Mäki sain palvelusetelin mutta nettiaanvaraukset suljetti palveluseteleitä ja soittamalla sain ajan. Tämäkin hammashuoltoa, ehkä siellä niin kovat ruuhkat että valita ei vaan saa. Justhan oli uutisissakin että jonot jopa 2,5 vuotta Helsingissä perustartastukseen. T. Kolmas
Hyväksyn huonon suomen kielen aspoilta, pakkohan sitä kieltä on käyttää että oppii puhumaan. Yleensä tuota kielitaito-ongelmaa näkee halvempien palveluiden kohdalla, esim. asioin kerran huomattavasti muita edullisemmalla eläinlääkäriasemalla ja yhdeksi syyksi veikkaan sitä että eläinlääkärit puhuivat melko huonoa suomea. Joskus esim. kosmetologipalvelua varatessani olen törmännyt mainintaan siitä että kyseinen työntekijä ei puhu suomea. Tuo vielä menee, mutta toivon että kyseinen ihminen ajan myötä opettelee suomen.
Sellaisesta en pidä että englanti pitäisi muitta mutkitta hyväksyä palvelukieleksi, varsinkin jos siitä ei ole mitään etukäteisvaroitusta. Esim. kerran muuttopalvelua käyttäessäni muuttomiehet puhuivatkin englantia eikä minulle ollut tästä kukaan maininnut etukäteen. Muutto meni hyvin, mutta entä jos olisinkin ollut joku kielitaidoton mummo?
Se on lopulta karhunpalveluksen tekemistä maahanmuuttajalle itselleen ettei muka tarvi opetella suomea.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen todella allerginen monelle ruoka-aineelle. Pystyn kyllä kertomaan asian sujuvasti englanniksikin, mutta jos tarjoilija puhuu todella huonoa englantia, pelkään että hän vain nyökyttelee vaikkei oikeasti ihan ymmärräkään ja kokille asti tiedot allergioista eivät sitten välitykään. Välttelen ravintoloita, joissa on vain ulkomaalaista henkilökuntaa. En halua pelata venäläistä rulettia elämälläni, kun olisi tarkoitus nauttia ruoasta.
Voi kuule, ihan voi suomea äidinkielenään puhuvakin ymmärtää ne allergiasi väärin, vaikka miten selkokielellä ne puhuisit suomeksi. Ei ole yksi eikä kaksi kertaa, kun minulle on ehdotettu laktoositonta vaihtoehtoa, vaikka olen korostaen sanonut, että maidoton. Tai gluteenitonta, vaikka olen sanonut, että pitää olla viljaton. Ei se suomalaisetkaan läheskään aina tajua ja informaatiokatkosta voi tulla silti, vaikka tajuaisivatkin. Ravintolaruokailu aina riski allergikolle, koska et voi varmuudella tietää, mitä siellä keittiössä puuhataan ja miten ammattitaitoisia ovat.
Totta kai suomea äidinkielenään puhuvakin voi ymmärtää väärin, mutta tarkoittaako se sitten, että on ihan sama vaikka lisää väärinymmärrysten riskiä täydellisellä kommunikaatiokatkoksella?
-eri
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mielestäni olet. Palvelualoille mihin ei tarvita koulutusta ei suomalaisten kannata mennä töihin, sillä se ei tuo lisäarvoa yhteiskunnalle. Suomalaisilla on lähes poikkeuksetta jonkinlainen korkeakoulutus, jolloin työt ovat muualla kun ravintolassa. Asioihin itse töissä ja kotona englanniksi vaikka Suomessa asunkin, enkä näe mitää ongelmaa puhua englantia jos vastapuoli osaa vain sitä. Suomen kieli on muutenkin hyvin pienen ryhmän hallussa eikä sitä tarvita tulevaisuudessa mihinkään.
Kyse ei ole asiakkaan kielitaidosta, vaan periaatteesta. Olemme Suomessa ja haluan saada palvelua Suomessa suomen kielellä.
Suomi on tosiaan pienen ryhmän käyttämä kieli, ja juuri siksi meidän on arvostettava ja vaalittava sitä.
Tässä on se syy miksi ulkomaalaisen on hankala työllistyä Suomessa, vaikka huoltosuhde edellyttäisi vierastyövoimaa reippaasti enemmän. Puuttuu hyvät alkutyöpaikat, joissa kieltä voi opetella. Sen sijaan maa on täynnä molopäitä, jotka vaativat alkeellisimpiinkin töihin täydellistä suomen kieltä.
Ongelma ei ole alkeellinen suomenkieli vaan se ettei suomea edes YRITETÄ puhua. On eri asia pahoitella heikkoa suomen kieltään ja yrittää silti palvella suomeksi kuin aloittaa suoraan englanniksi ja kieltäytyä edes yrittämästä "koska kyllä Suomessa pitää saada englantia puhua".
Miten nämä ulkomaalaiset koskaan oppivat sitä suomea, jos eivät edes yritä?
miten he oppivat kun heidän kanssa ei haluta asioida?
Koulussa opiskellaan kieliä. Töihin mennään vasta, kun kielitaito on alalle riittävä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hellsinskiij vai? 😜
Tallinnan Amarillosta on kyse, siellä Viru-hotellin katutasossa
ap
Ei Tallinnassa tarvits suomea (enää) osata
Tallinkin laivoillakaan ei enä pärjää suomenkielellä
Tallink ei ole koskaan ollutkaan suomalainen, en ole koskaan edellyttänyt virolaisilta suomenkielentaitoa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen todella allerginen monelle ruoka-aineelle. Pystyn kyllä kertomaan asian sujuvasti englanniksikin, mutta jos tarjoilija puhuu todella huonoa englantia, pelkään että hän vain nyökyttelee vaikkei oikeasti ihan ymmärräkään ja kokille asti tiedot allergioista eivät sitten välitykään. Välttelen ravintoloita, joissa on vain ulkomaalaista henkilökuntaa. En halua pelata venäläistä rulettia elämälläni, kun olisi tarkoitus nauttia ruoasta.
Voi kuule, ihan voi suomea äidinkielenään puhuvakin ymmärtää ne allergiasi väärin, vaikka miten selkokielellä ne puhuisit suomeksi. Ei ole yksi eikä kaksi kertaa, kun minulle on ehdotettu laktoositonta vaihtoehtoa, vaikka olen korostaen sanonut, että maidoton. Tai gluteenitonta, vaikka olen sanonut, että pitää olla viljaton. Ei se suomalaisetkaan läheskään aina tajua ja informaatiokatkosta voi tulla silti, vaikka tajuaisivatkin. Ravintolaruokailu aina riski allergikolle, koska et voi varmuudella tietää, mitä siellä keittiössä puuhataan ja miten ammattitaitoisia ovat.
Totta kai suomea äidinkielenään puhuvakin voi ymmärtää väärin, mutta tarkoittaako se sitten, että on ihan sama vaikka lisää väärinymmärrysten riskiä täydellisellä kommunikaatiokatkoksella?
-eri
Käytännössä kyllä. Varsinkaan, kun todellisessa elämässä ne ulkomaalaiset tarjoilijat eivät ole ihan niin kielipuolia kuin tässä ketjussa annetaan ymmärtää. Varsinkaan näissä suomalaisissa ketjuravintoloissa.
Mä kyllä vien rahani muualle, jos ravintolassa ei edes tervehditä suomeksi, kun Suomessa ollaan. Se, että tarjoilija puhuu huonosti suomea, ei haittaa.
Britit ovat itse huonoja opettelemaan mm. Suomessa suomea. Töissä meillä on pari brittiä ja nämä hyväkkäät eivät ole vaivautuneet opettelemaan suomea. He suorastaan pitävät hyvänä läppänä miten paska suomen kielen taito heillä on. Minusta se on törkeää. Ovat asuneet Suomessa vuosikausia.