Amarillossa tarjoilija ei puhunut suomea ollenkaan, olenko kohtuuton jos mielestäni Suomessa minulla on oikeus asioida suomen kielellä.
Tuuttasinkin jo otsikkoon asian. Meni oikeasti fiilikset kun tarjoilija puhui huonoa englantia, ei suomea lainkaan. En tiedä mikä hänen äidinkielensä sitten mahtoi olla. En haluaisi suomalaisena Suomessa ravintolassa joutua kielimuurin takia ongelmiin. Esimerkiksi juomat nyt menivät tilauksessamme väärin, mutta en jaksanut alkaa setvimään rallienglannilla asiaa. Paha maku jäi koko reissusta.
Kommentit (1200)
Lahdessa puhutaan Suomea.
https://www.vauva.fi/keskustelu/4732847/lahdetko-kahden-viikon-paasta-n…
Vierailija kirjoitti:
Suomessa liian korkeat tuet. Suomalaiset on mieluummin työttöminä kuin menevät töihin. Jos palkkoja nostetaan asiakkaat itkevät että on kallista. Kaikki on kallista..
Tuet pois ja töihin niin ei tarvitse etsiä työntekijöitä/ työtä pelkäämättömiä muualta!
No sentään osas vähän englantia. On pari kertaa käynyt woltilla niin että lähetti ei löydä perille. Ystävällisesti olen yrittänyt neuvoa mutta ei siitä mitään tullut kun ei tyyppi edes numeroita osannut englanniksi.
Kerran hammaslääkäri ei osannut kunnolla suomea. Englanti sentään meni. Mutta ärsytti.
Vierailija kirjoitti:
Entäs ne ihmiset joilla vieraat kielet (englanti mukaan lukien) eivät yksinkertaisesti jää päähän, vaikka mitä tekisi ja yrittäisi. Sujuva ravintola-asiointi kuuluu myös heille.
Heidän tuskin on välttämätön pakko asioida juuri tuossa Amarillossa. Käytännössä kaikkialla muualla saa palvelua suomeksi.
Eikö tuohonkin vaadita ammattitutkinto? Miten on päästetty läpi jos ei joku yksinkertainen tarjoilusanasto ole hallussa, vaikkei kieltä täydellisesti osaisikaan? Miten rekryprosessi on mennyt, mikäli henkilö osaa vain surkeaa englantia? Miksi henkilö ei ole itse opetellut muutamaa lausetta millä jo pärjää?
Pistä nyt ihmeessä sinne ravintolaan palautetta että surkeaa touhua.
Vierailija kirjoitti:
Hellsinskiij vai? 😜
Tallinnan Amarillosta on kyse, siellä Viru-hotellin katutasossa
ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hellsinskiij vai? 😜
Tallinnan Amarillosta on kyse, siellä Viru-hotellin katutasossa
ap
No miksi Virossa olisi pitänyt suomeksi saada palvelua? Oletatko aina ulkomailla kaikkien osaavan suomea :D:D:D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hellsinskiij vai? 😜
Tallinnan Amarillosta on kyse, siellä Viru-hotellin katutasossa
ap
Mistä lähtien Tallinna on ollut Suomessa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hellsinskiij vai? 😜
Tallinnan Amarillosta on kyse, siellä Viru-hotellin katutasossa
ap
Ei Tallinnassa tarvits suomea (enää) osata
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Samaa mieltä aloittajan kanssa! Suomessa pitäisi saada palvelua myös yksityiseltä sektorilta suomeksi tai ruotsiksi ja asiasta pitäisi säätää selkeä laki. Ymmärtääkseni esimerkiksi Ranskassa onkin vastaava laki ranskan kielen suhteen.
Liityin äskettäin yhdistykseen Oma kieli ry - Eget språk rf ( https://omakieli.fi/ ). Sen tavoitteena on varmistaa kansalliskielten käyttö esimerkiksi koulutuksessa, hallinnossa ja palveluissa.
Asiasta ovat puhuneet myös esimerkiksi Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen (Kotus) asiantuntijat sekä kielitieteen tutkija, Ylen kolumnisti Janne Saarikivi, mutta selvästi poliittista painetta pitäisi lisätä, jotta poliitikot havahtuisivat.
Kyllä, mutta ravintolassa on enemmän kuin yksi tarjoilija. Ap olisi saanut kyllä halutessaan ja pyytäessään palvelua suomeksi.
Se, että palvelu taataan suomeksi ja ruotsiksi niin ei tarkoita sitä, että kaikkien tulee puhua suomea ja ruotsia. Kuinka kävisi suurimman osan Suomessa työtään tekevien ruotsia osaamattomien, jos tämä lakisi tulisi voimaan siinä määrin, että kaikilta vaadittaisiin kotimaisten kielemme osaaminen - mites pidemmälle ajateltuna saame?
Eikö näin yhteiskuntarakenteen ja - rauhan vuoksi olisi kannattavaa, että lailla taattaisiin mahdollisuus kansankielellä saatavaan palveluun, mutta jokaiselta työntekijältä lain täysmääräistä osaamista ei vaadittaisi? Se mahdollistaisi työssä olon myös heille, jotka ovat Suomeen muuttaneet.
Kertoo sekin jotain ihmisestä, ettei vaivaudu opettelemaan sen maan kieltä, johon on muuttanut. Joissain maissa on kielikokeet edellytyksenä maahanmuutolle. Kielitaito on mitattavissa tasoilla: ei tarvitse olla natiivipuhujan tasolla pärjätäkseen työelämässä, mutta ummikko ei voi olla.
Hassua kyllä, ainakin ennen Brexitiä Iso-Britanniassa valitettiin itäeurooppalaisesta halpatyövoimasta, joka ei välillä osannut juuri ollenkaan englantiakaan. En tiedä mikä tilanne on nyt, mutta varmasti halpatyövoima hankitaan jostain ilman EU:takin. Sama trendi se on joka paikassa.
Kumpikohan on se todellinen juntti, se joka elää kotimaassaan osaamatta ulkomaisia kieliä ja olettaa äidinkielellään pärjäävänsä, vai se, joka muuttaa toiseen maahan eikä viitsi opetella maan kieltä ollenkaan? Amerikkalaisia ennen vanhaan haukuttiin junteiksi tuosta jälkimmäisestä.
Mun kaveri on ratkaissut ongelman sillä, että hän puhuu aina suomea riippumatta siitä mitä kieltä tarjoilija puhuu. Joskus on sitten tarjoilija vaihtunut.
Muistan, olikohan 2015, kun olin euroopan kiertueella ja kierrettiin porukalla ravintolakatua. Siellä oli paljon ulkomaalaisia ns. sisäänheittäjiä. Yksi ilmeisesti arabi tai joku marokkolainen puhui englantia, saksaa ja ranskaa ohikulkijoille. Puhuin sitten kavereille suomeksi että mennääkö tähän syömään, niin kieli muuttuikin suomeksi! Tervetuloa, ravintola on avoinna ja pöytä vapaa! Tottakai mentiin sitten siihen.
Mutta täällä kuulemma on niiiiiin vaikeaa, ettei mitään voi vaatia.
Vierailija kirjoitti:
Muistan, olikohan 2015, kun olin euroopan kiertueella ja kierrettiin porukalla ravintolakatua. Siellä oli paljon ulkomaalaisia ns. sisäänheittäjiä. Yksi ilmeisesti arabi tai joku marokkolainen puhui englantia, saksaa ja ranskaa ohikulkijoille. Puhuin sitten kavereille suomeksi että mennääkö tähän syömään, niin kieli muuttuikin suomeksi! Tervetuloa, ravintola on avoinna ja pöytä vapaa! Tottakai mentiin sitten siihen.
Mutta täällä kuulemma on niiiiiin vaikeaa, ettei mitään voi vaatia.
(Kyseinen kaupunki oli Bryssel, unohtui mainita)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hellsinskiij vai? 😜
Tallinnan Amarillosta on kyse, siellä Viru-hotellin katutasossa
ap
Mistä lähtien Tallinna on ollut Suomessa?
On varmaan mennyt Suomi ja Viro sekaisin.
aivan turha ketju tääkin taas
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Menit paikkaan jonka nimi on Amarillo (espanjaa, tarkoittaa kultaista, kaupunki Texasissa) ja petyit kun piti puhua englantia!? Sinunhan pitäisi antaa autenttisesta tunnelmasta pikemminkin yksi tähti ylimääräistä arvosteluusi ja olla kiitollinen että tarjoilija puhui kuitenkin paremmin englantia kuin sinä espanjaa!
Amarillo = keltainen
Dorado = kultainen
Niin minustakin, mutta kun wikisivulla kerran väitettiin sen tarkoittavan myös kultaista väriä niin arvoin tuon. Ilonpilaaja.
Kyllä ehdottomasti Suomessa täytyy saada palvelua suomen kielellä. Minä törmäsin vastaavaan ilmiöön vieraillessani taannoin Helsingin keskustassa, jossa oletusarvoisesti myyjät alkavat puhumaan englantia ennen kuin ehdin suutani avaamaan. Ja kyllä, olen ihan p e r u s suomalainen, vaalea pottanokka.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Entäs ne ihmiset joilla vieraat kielet (englanti mukaan lukien) eivät yksinkertaisesti jää päähän, vaikka mitä tekisi ja yrittäisi. Sujuva ravintola-asiointi kuuluu myös heille.
Heidän tuskin on välttämätön pakko asioida juuri tuossa Amarillossa. Käytännössä kaikkialla muualla saa palvelua suomeksi.
Amarillo on minulle ihan yksi ja sama, mutta tietääkseni se on vuosikymmeniä vanha ketju ihan tavallisia suomalaisia ravintoloita. Missä vaiheessa se muuttui englanninkieliseksi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hellsinskiij vai? 😜
Tallinnan Amarillosta on kyse, siellä Viru-hotellin katutasossa
ap
No miksi Virossa olisi pitänyt suomeksi saada palvelua? Oletatko aina ulkomailla kaikkien osaavan suomea :D:D:D
Todennäköisesti tuo oli joku trolli eikä ap. Otsikon mukaanhan ravintola oli Suomessa.
Vierailija kirjoitti:
No sentään osas vähän englantia. On pari kertaa käynyt woltilla niin että lähetti ei löydä perille. Ystävällisesti olen yrittänyt neuvoa mutta ei siitä mitään tullut kun ei tyyppi edes numeroita osannut englanniksi.
Kerran hammaslääkäri ei osannut kunnolla suomea. Englanti sentään meni. Mutta ärsytti.
Yhden ainoan kerran olen tilannut Foodoran kautta jotain. Lähetti ei ymmärtänyt englantia (suomesta nyt puhumattakaan), ja intti vain yhdellä huonolla englanninkielisellä fraasilla, että tulen avaamaan ulko-oven, vaikka tyyppi oli jossain ihan väärässä osoitteessa. Ei tajunnut ei. Lopulta ilmeisesti tajusi ihan itse osoitteen olevan väärä, koska joskus kolmen vartin päästä lähetys tuli lopulta oikeaan osoitteeseen.
Juuri näin. Kannattaa äänestää jaloillaan.