13-vuotias amerikkalainen tyttö puhuu 20 kieltä, myös suomea
Suomea harvemmin nämä kielinerotkaan osaa.
Tyttö oppii uuden kielen muutamassa viikossa.
Puhuu montaa kieltä lähellä natiivi-tasoa.
Mukana on myös monet Aasian kielet. Kiinaa tietysti puhuu täysin sujuvasti mutta sen lisäksi japani, thaimaa. vietnam ym. Osaa myös lukea sikäläisiä merkkejä.
Youtubesta löytyy tuostav video, aivan käsittämätön tapaus.
Kommentit (101)
Vierailija kirjoitti:
Hänen kanssaan voi siis jopa keskustella suomen kielellä? Niinkö?
Ei voi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Linkki?
Mun mielestä ton tytön suomi on tolla videolla vielä aika kankeeta.
Suomen osalta ankee esitys
Oli tuo saksakin aika sekavaa kuunneltavaa... Japanissa myös paljon aloittelijan virheitä, mutta osasi kyllä lausua hyvin.
Jep, saksa olis myös kankeaa ja sekavaa. Välillä meinasi alkaa puhua englantia sinne sekaan.
Vierailija kirjoitti:
Tässä italialainen polyglotti, joka puhuu suomea oikeasti hyvin tuohon tyttöseen verrattuna.
Tämä Stefano onkin ihan ilmiömäisen hyvä, saavuttanut kieliopin lisäksi todella hyvän intonaation ja suomenkielisen puheen rytmin. Parhaita kuulemiani ei-natiivina suomea oppineita, helposti.
Vierailija kirjoitti:
Osaan kirjoittaa nämä kaikki asiat tähän saman tien kaikilla niillä kielillä, joita olen joskus opiskellut. Tyttö siis sanoi hyvin vahvalla aksentilla: "Terve! Mitä kuuluu? Tervetuloa! Suomi (suomi), suomalainen"
Samma på svenska: Hej! Hur mår du? Välkommen! Finland, finska, finländare eller Sverige, svenska, svensk
And the same in English, for instance like this: Hello! How are you? Welcome! Finland, Finnish, Finn or England, English, Englishman
Und das gleiche auf Deutsch: Hallo! Wie geht es? Willkommen! Finnland, Finnisch, Finne oder Deutschland, Deutsch, Deutscher
Et puis pareil en français: Bonjour! Ça va? Bienvenue! Finlande, finnois, Finlandais ou France, français, Français
Ja siis sama veel eesti keelel: Tere! Kuidas käsi käib? Tere tulemast! Soome, soome keel, soomlane või Eesti, eesti keel, eestlane
Väitän myös lausuvani näitä kaikkia kieliä paremmin kuin tyttö lausui suomea. Nämä ovat yksittäisiä sanoja, joiden osaaminen ei vielä tarkoita kielen osaamista. Esimerkiksi saksan ja ranskan taitoni on melkolailla tasolla, jossa lähinnä luettelen (useita kymmeniä) sanoja ja muodostan yksinkertaisia lauseita, mutta en oikein pysty käymään keskustelua mistään aiheesta. Ruotsia ja viroa voin käyttää arkipäiväisissä tilanteissa ja yksinkertaisissa keskusteluissa monista eri aiheista. En kuitenkaan pystyisi tekemään töitä ruotsiksi tai viroksi, ainakaan vielä. Englanti on vieraista kielistäni vahvin. Olen opiskellut yliopistossa ja tehnyt töitä englanniksi, mutta en puhu englantia missään tapauksessa samalla tasolla kuin suomea. Tyttö puhui monia kieliä vähän, osaa paremmin, mutta taso, jolla tyttö "osasi" suomea, ei ole vielä osaamista.
Jo ollaan palstalla kateellisia 13 vuotiaalle tytölle ja monta sivua täynnä itsekehuja, puhun paremmin niin ja niin montaa kieltä. Maa tänn kateellisia häviäjiä, antakaa tytöb olla, ei puhu täydelliseti noita kieliä, mutta hänellä onkin ikää teitä vähemmän.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Linkki?
Mun mielestä ton tytön suomi on tolla videolla vielä aika kankeeta.
Suomen osalta ankee esitys
Oli tuo saksakin aika sekavaa kuunneltavaa... Japanissa myös paljon aloittelijan virheitä, mutta osasi kyllä lausua hyvin.
Jep, saksa olis myös kankeaa ja sekavaa. Välillä meinasi alkaa puhua englantia sinne sekaan.
Tavallaan ymmärrettävää, kun englanti ja saksa ovat molemmat germaanisia sukulaiskieliä. Itselleni kävi lukioaikana usein niin, että kun saksan tunneilla saksan taito loppui, aloin vaistomaisesti jatkaa lauseita ruotsiksi. Ruotsin tunnilla saattoi käydä niin, että siinä, missä ruotsin kielen taito loppui, aloin vaistomaisesti puhua englantia. Ja myöhemmin yliopistossa viroa opiskellessa suomi jatkoi ihan sujuvasti siitä, mihin viron kielen taito loppui.
Mutta tämäkin kertoo jotain. Silloin, kun sukulaiskielet vielä sekoittuvat tällä tavalla, kielitaito ei ole kovin vakiintunut ja vahva.
88
Vierailija kirjoitti:
Sanavarasto ei kuitenkaan taida olla kovin laaja noissa muutamassa viikossa opituista natiivitason kielissä. Ymmärrän, että esim aksentin voi omaksua täydellisesti mutta ei varmaankaan kieliopin poikkeuksen poikkeuksia. Vai mitä se natiivitaso tarkoittaa?
Jospa kannattaisi yrittää puhua kieltä natiivien kanssa. Jos puhuu toisen perustason oppineen kanssa, varmaan jakavat sanastoa. Entä oikeasti kieltä käyttävien kanssa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Osaan kirjoittaa nämä kaikki asiat tähän saman tien kaikilla niillä kielillä, joita olen joskus opiskellut. Tyttö siis sanoi hyvin vahvalla aksentilla: "Terve! Mitä kuuluu? Tervetuloa! Suomi (suomi), suomalainen"
Samma på svenska: Hej! Hur mår du? Välkommen! Finland, finska, finländare eller Sverige, svenska, svensk
And the same in English, for instance like this: Hello! How are you? Welcome! Finland, Finnish, Finn or England, English, Englishman
Und das gleiche auf Deutsch: Hallo! Wie geht es? Willkommen! Finnland, Finnisch, Finne oder Deutschland, Deutsch, Deutscher
Et puis pareil en français: Bonjour! Ça va? Bienvenue! Finlande, finnois, Finlandais ou France, français, Français
Ja siis sama veel eesti keelel: Tere! Kuidas käsi käib? Tere tulemast! Soome, soome keel, soomlane või Eesti, eesti keel, eestlane
Väitän myös lausuvani näitä kaikkia kieliä paremmin kuin tyttö lausui suomea. Nämä ovat yksittäisiä sanoja, joiden osaaminen ei vielä tarkoita kielen osaamista. Esimerkiksi saksan ja ranskan taitoni on melkolailla tasolla, jossa lähinnä luettelen (useita kymmeniä) sanoja ja muodostan yksinkertaisia lauseita, mutta en oikein pysty käymään keskustelua mistään aiheesta. Ruotsia ja viroa voin käyttää arkipäiväisissä tilanteissa ja yksinkertaisissa keskusteluissa monista eri aiheista. En kuitenkaan pystyisi tekemään töitä ruotsiksi tai viroksi, ainakaan vielä. Englanti on vieraista kielistäni vahvin. Olen opiskellut yliopistossa ja tehnyt töitä englanniksi, mutta en puhu englantia missään tapauksessa samalla tasolla kuin suomea. Tyttö puhui monia kieliä vähän, osaa paremmin, mutta taso, jolla tyttö "osasi" suomea, ei ole vielä osaamista.
Jo ollaan palstalla kateellisia 13 vuotiaalle tytölle ja monta sivua täynnä itsekehuja, puhun paremmin niin ja niin montaa kieltä. Maa tänn kateellisia häviäjiä, antakaa tytöb olla, ei puhu täydelliseti noita kieliä, mutta hänellä onkin ikää teitä vähemmän.
Ei kai se kateutta ole, jos pystyy ääneen toteamaan, ettei tyttö juurikaan osannut suomea. Ei selvästikään ollut opetellut suomea missään kielikoulussa tai vastaavassa vielä päivääkään. Monia kieliä osasi ikäänsä nähden jo melko hyvin, mutta seassa oli paljon sellaisia kieliä, joiden kohdalla ei voi puhua varsinaisesta osaamisesta. Esimerkiksi suomea ei osannut. Saksaa, espanjaa ja kiinaa selvästi paremmin. Siinä mielessä otsikko on ehkä vähän harhaan johtava: "13-vuotias amerikkalainen tyttö puhuu 20 kieltä, myös suomea". Pikemminkin: osaa sanoa jotain 20 eri kielellä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
eli oppinut muutaman sanan mitä kuuluu jne
Kylla nama osaavat enemman kuin suomalainen kielinero joka osasi vain imitoida aksenttia ja intonaatiota.
Mutta kielinero ei kai koskaan yrittänytkään väittää osaavansa niitä kieliä, vaan tuli tunnetuksi nimenomaan siitä, että osasi imitoida aksentteja. Tämänkin tytön suurin ansio on se, että hänellä näyttää olevan kyky tuottaa hyvin erilaisia äänteitä, joskin monissa kielissä hänen ääntämisensäkään ei ollut kovin kummoinen.
Eikä juttujen sisältökään, varsin tankeroahan nuo olivat kaikilla kielillä.
Nopeasti oppii turistitaidon, mutta sillä ei elämässä pitkälle pötki. Toivottavasti malttaa keskittyä vain muutamaan kieleen paremmin.
Tyttö kertoo kaikilla kielillä samat asiat.
"Osaatko thaita? Minä pidän Thaimaasta. Minulla on ystäviä Thaimaassa, tyttö nimeltä Gnu ja poika nimeltä Gno. He ovat hyviä ystäviäni. Suuri haaveeni on matkustaa Thaimaahan".
Ihana tyttö ei siinä. Mutta opeteltuja fraaseja ja ranskan kohdasta oli editoitu aika paljon pois, kun keskustelu meni pois vakkarifraaseista. Osaan samalla tasolla noista kielistä myös muutamaa, mutta varsinaisesti keskustella en osaisi kuin hyvin köyhästi ja itse valitsemastani aiheesta.
Vierailija kirjoitti:
Amerikkalaisille on noin yleisesti ottaen äärimmäisen kummallista että joku puhuu jotain muuta kieltä kuin englantia.
He ovat myös tottuneita siihen, että aspat puhuvat enkkua, mutta eivät pysty tajuamaan sitä, että muutkin kuin aspat ko. maassa saattaisivat osata englantia.
Vieraan kielen osaaminen on heille kaikin puolin hämmentävä konsepti. Se aiheuttaa välillä ei-niin-mieltä-ylentäviä tilanteita, kun alkavat kovaan ääneen haukkua jotain ympärillä olevaa juttua ja jokainen lähistöllä oleva henkilö ymmärtää mitä he puhuvat.
Vierailija kirjoitti:
Tyttö kertoo kaikilla kielillä samat asiat.
"Osaatko thaita? Minä pidän Thaimaasta. Minulla on ystäviä Thaimaassa, tyttö nimeltä Gnu ja poika nimeltä Gno. He ovat hyviä ystäviäni. Suuri haaveeni on matkustaa Thaimaahan".
Ihana tyttö ei siinä. Mutta opeteltuja fraaseja ja ranskan kohdasta oli editoitu aika paljon pois, kun keskustelu meni pois vakkarifraaseista. Osaan samalla tasolla noista kielistä myös muutamaa, mutta varsinaisesti keskustella en osaisi kuin hyvin köyhästi ja itse valitsemastani aiheesta.
Ranskassa teki myös heti avausvirkkeeseen kielioppivirheen, jonka tosin korjasi.
Vierailija kirjoitti:
Asperger.
Höpsis. Ihan normaali ja ahkera kunnon tyttö.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ton videon perusteella tyttö ei kyllä puhunut kaikkia noista kielistä. Osaa puhui ihan hyvin, toisia taas osasi muutaman lauseen tai sanan kuten suomea. Niistä kielistä, joita itse puhun, hän puhui espanjaa hyvin ja portugalia kohtalaisesti, mutta Portugalin sanavarasto oli aika heikko. Videolla ollut mies puhui sitä huomattavasti paremmin. Silti varsin vaikuttavaa, että oli tohon ikään mennessä opetellut montaa kieltä. Tytöllä oli selkeästi hyvä kielipää.
Minusta espanjakaan ei kyllä ollut erityisen sujuvaa. Kielitaito vaikutti olevan suunnilleen sellaisella tasolla, jota se on parin-kolmen lyhyen espanjan lukiokurssin jälkeen.
No ei se mitään huippuespanjaa ollut mutta pystyi kuitenkin puhumaan pitkät pätkät ja tuli ymmärretyksi. Mikä kai on kielen oppimisessa oleellisempaa kuin täydellinen kielitaito. Itse asun USAssa ja puhun viittä kieltä niin että voin hoitaa asiasi niille (ruotsia näistä heikoiten) ja jos mun lapset korjaa mun englantia niin sanon niille yleensä että pääasia että mua ymmärretään, ei se onko mun ääntäminen ja kielioppi täydellistä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ton videon perusteella tyttö ei kyllä puhunut kaikkia noista kielistä. Osaa puhui ihan hyvin, toisia taas osasi muutaman lauseen tai sanan kuten suomea. Niistä kielistä, joita itse puhun, hän puhui espanjaa hyvin ja portugalia kohtalaisesti, mutta Portugalin sanavarasto oli aika heikko. Videolla ollut mies puhui sitä huomattavasti paremmin. Silti varsin vaikuttavaa, että oli tohon ikään mennessä opetellut montaa kieltä. Tytöllä oli selkeästi hyvä kielipää.
Minusta espanjakaan ei kyllä ollut erityisen sujuvaa. Kielitaito vaikutti olevan suunnilleen sellaisella tasolla, jota se on parin-kolmen lyhyen espanjan lukiokurssin jälkeen.
No ei se mitään huippuespanjaa ollut mutta pystyi kuitenkin puhumaan pitkät pätkät ja tuli ymmärretyksi. Mikä kai on kielen oppimisessa oleellisempaa kuin täydellinen kielitaito. Itse asun USAssa ja puhun viittä kieltä niin että voin hoitaa asiasi niille (ruotsia näistä heikoiten) ja jos mun lapset korjaa mun englantia niin sanon niille yleensä että pääasia että mua ymmärretään, ei se onko mun ääntäminen ja kielioppi täydellistä.
Samoin monet suomenruotsalaiset puhuvat lähes natiivin tasoista suomea, mutta tekevät välillä hassuja kielioppivirheitä, mitä yli kolmevuotias natiivi ei koskaan tekisimpi. Esim. "Mulla on pitkämpi loma kuin mun vaimolla."
No ainakin suomea osaa selvästi vain muutamia sanoja, eiköhän sama päde moneen muuhunkin noista kielistä. Puhun itse kunnolla vain 3 kieltä mutta muutamia sanoja/lauseita ainakin 7 muusta. Kieltämättä olis kiva jos kehtaisi väittää puhuvansa 10 kieltä.
Vierailija kirjoitti:
Itse en ole kielinero enkä mikään muukaan nero sen puoleen, mutta kielet opin jostain syystä erittäin helposti.
Olen huomannut että minulla on vastaavanlainen tapa oppia vieraita kieliä kuin lapsilla, hehän oppivat erittäin nopeasti joutuessaan vierasta kieltä puhuvaan ympäristöön tai saadessaan kaverin joka puhuu vain omaa kieltään.
Olen joskus miettinyt miten tämä oikein tapahtuu. Tuntuu vain että aivossa on jonkinlainen
"kielikeskus" joka aktivoituu kun on tekemisissä vieraan kielen kanssa. Koulussa en oppinut lukemalla kirjoista ja pänttäämällä kielioppia. Koska en jaksanut keskittyä siihen yhtään. Se oli tylsää. Mutta minulla oli ulkomaalaisia kavereita, paras ystävä venäläinen, oli amerikkalaiet sisarukset ja joku tyttö josta en tänä päivänä tiedä mistä päin maailmaa he olivat. Yksi japanilainen tyttö. Nämä lapset sitten vastavuoroisesti oppivat suomen hyvin nopeasti ulkona leikeissä ja myöhemmin koulussa.
Edelleen opin lapsen tavalla, kuulemalla ja itse puhumalla sen mitä osaan. Siitä se lähtee. Uskon kyllä että jokainen ihminen oppii koska yhtään lasta en ole nähnyt joka ei olisi oppinut näinä kolmena kymmenenä vuotena jotka olen nyt maailmalla asunut. Ei se taito mihinkään katoa, rohkeus ja halu vastaanottaa uutta, ottaa käytäntöön. jos se puuttuu oppimista ei voi tapahtua. Turha tyhmä häpeäminen on suurin este. Se, ettei uskota itseen, mollataan itsensä heti alkuun.
Itse olen tukenut vieraan kielen oppimista lukemalla paljon lehtiä, kuuntelemalla ja seuraamalla tv:tä. Olemalla aktiivisesti mukana siellä missä kieltä puhutaan, ns. kielikylpy.
Tapanani on ollut myös kirjoittaa ylös sanoja joita usein kuulen mutta en ymmärrä. Tarkistan sitten sanakirjasta ja saan taas uuden sanan käyttööni. Täältä löytyy ihmisiä maapallon joka kolkasta. Suurin osa aikuisista puhuu omalla aksentillaan, enemmän tai vähemmän oikein, eikä kukaan kiinnitä siihen mitään huomiota. Suomalaiset pelkää hysteerisesti ettei osata oikeaa äänenpainoa tai täydellistä lausumista. Sitten ollaan mieluummin mykkiä eikä edes yritetä. Kuunelkaapa esim. intialaista joka puhuu englantia! Pistää menemään eikä häpeile eikä kukaan naura tai arvostele.Olen asunut kolmessa maassa Suomen lisäksi, ja aina kielen oppinut niin ettei minua sillä kielellä myydä. Englantia joudun käyttämään työssäni joten se on vahvin.
En siis väitä olevani kielinero kuten sanoin, uskon kuitenkin ettei kielten oppiminen ole mahdotonta kenellekään kun oikea tapa oppia löytyy. Kaikille ei sovi "kattten är på taket. Katten är svart"-tyyli kirjasta tankaten.
Hieno taito kumminkin näillä joita tässä esiteltiin. Olen kuullut muistakin vastaavista ja myös muista taidoista.
Tama tytto on myoskin vasta 13 vuotias. Uuden kielen oppii parhaiten ennen taysi-ikaisyytta. Vanhemmalla opiskelijalla on jo oma aidinkieli aivoissa niin etta sen intonaatio puskee lapi.
Vierailija kirjoitti:
No ainakin suomea osaa selvästi vain muutamia sanoja, eiköhän sama päde moneen muuhunkin noista kielistä. Puhun itse kunnolla vain 3 kieltä mutta muutamia sanoja/lauseita ainakin 7 muusta. Kieltämättä olis kiva jos kehtaisi väittää puhuvansa 10 kieltä.
En jaksanut koko videota katsoa mutta oliko hanta haastattelemassa joku suomea puhuva? Silloinhan olisi selvinny taso.
Espanja ainakin tuli ilman katkoja.
Vierailija kirjoitti:
Amerikkalaisille on noin yleisesti ottaen äärimmäisen kummallista että joku puhuu jotain muuta kieltä kuin englantia.
Vai on? Miten selitat sen etta taalla voi opiskella suomea Suomi Collegessa? Nimi on nykyisin Finlandia University. Kiinaa voi myos opiskella enenevassa maarassa ihan tavallisia oppikouluja.
Puoli kansaa taitaa jo olla englanti/espanja kaksikielisia. Eika unohdeta etta New Orleans on ranskalaisten perustama kaupunki.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Amerikkalaisille on noin yleisesti ottaen äärimmäisen kummallista että joku puhuu jotain muuta kieltä kuin englantia.
Vai on? Miten selitat sen etta taalla voi opiskella suomea Suomi Collegessa? Nimi on nykyisin Finlandia University. Kiinaa voi myos opiskella enenevassa maarassa ihan tavallisia oppikouluja.
Puoli kansaa taitaa jo olla englanti/espanja kaksikielisia. Eika unohdeta etta New Orleans on ranskalaisten perustama kaupunki.
Varmasti voi opiskella vaikka mitä, mutta on rohkeaa väittää, että englantia ainoana äidinkielenään puhuvista yhdysvaltalaisista puolet olisi kaksikielisiä (englanti/espanja). En ole mitään tilastoa nähnyt, mutta en todellakaan usko näkemättä. Ja toki haluaisin perehtyä siihen, miten tilasto olisi saatu aikaan.
En ole perehtynyt yhdysvaltalaiseen koulutusjärjestelmään kovin syvällisesti, mutta oletan, että osavaltioiden välillä on jo koulutuksen järjestämisessä ja kenties opetussuunnitelmissa jonkinlaisia eroja. Osavaltiot ovat myös kulttuurisesti keskenään erilaisia. Miksi jossain pohjoisessa opiskeltaisiin nimenomaan espanjaa vieraana kielenä? Jos jossain pohjoisen osavaltiossa espanjaa osaisi esimerkiksi 5 prosenttia yli 15-vuotiaista, onko jossain etelävaltiossa vastaava luku sitten 95 prosenttia?
En usko. Varmasti Yhdysvalloissa opiskellaan ja osataan vieraitakin kieliä, mutta samalla uskon, että siellä voi mennä koko koulutusjärjestelmän läpi pelkällä englannilla opiskelematta ja/tai oppimatta mitään vierasta kieltä.
Tuskin puhuu vaan opetellut ulkoa muutamia sanoja ja lauseita. En usko, että pystyisi kovin kaksisesti kommunikoimaan jossain Jämsässä paikallisten kanssa.