Syrjimättömästä kielestä julkaistiin opas - oppaan tekijä toivoo suomen kieleen täysremonttia
Oppaassa kerrotaan millaisia sanoja tulee käyttää ja kuinka tulee puhua oikein, jotta sanat eivät satuta ja loukkaa muita ihmisiä. Oppaan tekijä toivoo että kirja otettaisiin käyttöön opetuksessa, jotta suomen kielestä saataisiin sensitiivisempi.
https://www.kansanuutiset.fi/artikkeli/4722393-syrjimattomasta-kielesta…
Kommentit (98)
Tuo kirja on täysin ilmainen. Sitä ei tarvitse ostaa.
Vierailija kirjoitti:
Uuskieli (engl. Newspeak) on englantilaisen kirjailija George Orwellin teoksessaan Vuonna 1984 kuvailema kuvitteellinen kieli. Se on virallisesti ohjailtua ja rajoitettua, ja sen tarkoitus on romaanin maailmassa tehdä toisinajattelu ja poliittinen kapinointi mahdottomaksi viemällä kansalaisilta käsitteet, joilla ilmaista poliittisesti vääräoppisia mielipiteitä.
Orwell kirjoitti myös joskus vähän roskaa. Ja tuo Uuskieli on roskista roskinta. Älkää tuoko sitä enää ilmi!
Vihervassarit tosiaan ajaa Orwellilaista yhteiskuntaa ja nollatoleranssia vähän joka asialle. Se on saatana diktatuuria, koettakaapa ymmärtää siinä pienessä syväiseväisessä mielessänne!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tekstissä oli syrjivä termi "äidinkieli" - miten isää voidaan syrjiä näin vakavasti?
Korvatkaamme se sanala "synnyinkieli" koska en usko että täällä on ketään, joka ei ole syntynyt ja sanan uusi nimi voisi sen vuoksi loukata.
Mutta tuo viittaa synnytystapahtumaan, jossa nainen ja lapsi ovat mukana ja mies sivussa. Siksi termi voisi olla ensikieli tai lähtökieli, jotka tosin nekin viittaavat asioihin, joita ei ole kaikilla.
Eli ei kannata sanoa mitään kenellekään?
Siitäkin kyllä joku vetää herneet nenään, koska "tuo ei puhu minulle, koska olen ________"
Lisää viivan päälle mitä vaan.
Vierailija kirjoitti:
Vihervassarit tosiaan ajaa Orwellilaista yhteiskuntaa ja nollatoleranssia vähän joka asialle. Se on saatana diktatuuria, koettakaapa ymmärtää siinä pienessä syväiseväisessä mielessänne!
Ööö. Jos nyt totta puhutaan, niin oikeisto ajaa tuollaista yhteiskuntaa paaljon, paaljon enemmän...
Esi mies on samalla ihminen johtavassa asemassa ja human man viittaa ihmiseen ei aina pelkästään mieheen.Meillä on niin vanhoja asenteita tuhansien vuosien takaisista uskonnoista että miehet oli johtavissa asemissa vaikka naisiakin oli.Otetaan vanhoja uskontojen sanoja niin nehän on suorastaan hävyttömiä ja loukkaavia miesten kirjoituksia siihen aikaan.Ymmärrys kuukautisista luokkaa muinainen Egypti.Kleopatrojen sukupuolielämä.
Vierailija kirjoitti:
Ja millä muskeleilla tämäkin ihminen tuon kirjan julkaisee?
http://elinavainikainen.blogspot.com/
"Olen 41-vuotias YTM, yhteisöpedagogi (amk), viestintätyöläinen, toisinaanajattelija ja vapaa elämäntaiteilija Vallilasta. Maailman kaunein sana on solidaarisuus. Ehdolla kuntavaaleissa Helsingissä 2021 Vasemmiston listalta."
Eli EI-KIELITIETEILIJÄ. Joopa joo... Tyypin höpinät kertoivat jo... Kuuluu samaan kastiin kuin 99,99 % vauvan tyypeistä.
Otetaanpa esimerkiksi "esimies". Kun näytät sitä puheessa, et ajattele, että naisista puhuttaessa siinä onkin "mies". Se on lainasana, joka vaan on hivuttautunut suomeen. Kieli on puheessa useinkin tiedostamatonta. Sitä vastoin KIELENKÄYTTÖ on tietoista toimintaa. Huomaa: "Tyyppi on kusipää!". Ja esimerkkinä näistä kahdesta asiasta: "Esimies on kusipää!".
Vanhassa suomessa esimiestä eli toiminnanjohtaja kutsuttiin ennen tirehtööriksi (esim pankin tirehtööri, tehtaan tirehtööri, savotta tirehtööri jne). On suomalaiseen suuhun muokattu muoto sanan "director" ruotsalaisesta muodosta "direktör" joka oli vastaavassa käytössä kuin pehtoori. Että niin se kieli vaan muuttuu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tekstissä oli syrjivä termi "äidinkieli" - miten isää voidaan syrjiä näin vakavasti?
Korvatkaamme se sanala "synnyinkieli" koska en usko että täällä on ketään, joka ei ole syntynyt ja sanan uusi nimi voisi sen vuoksi loukata.
Mutta tuo viittaa synnytystapahtumaan, jossa nainen ja lapsi ovat mukana ja mies sivussa. Siksi termi voisi olla ensikieli tai lähtökieli, jotka tosin nekin viittaavat asioihin, joita ei ole kaikilla.
Missä sivussa mies on kun siittiönsä on kasvanut pojaksi tai tytöksi mies on syntynyt naisesta aina.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tekstissä oli syrjivä termi "äidinkieli" - miten isää voidaan syrjiä näin vakavasti?
Korvatkaamme se sanala "synnyinkieli" koska en usko että täällä on ketään, joka ei ole syntynyt ja sanan uusi nimi voisi sen vuoksi loukata.
Mutta tuo viittaa synnytystapahtumaan, jossa nainen ja lapsi ovat mukana ja mies sivussa. Siksi termi voisi olla ensikieli tai lähtökieli, jotka tosin nekin viittaavat asioihin, joita ei ole kaikilla.
Nykyisen lain mukaan miehilläkin on oikeus tulla raskaaksi ja synnyttää. Tämä siksi että osa miehistä voi näin tehdä.
Vierailija kirjoitti:
Kuinka henkisesti köyhä ihminen pitää olla jos ei tiedä, että on olemassa paljon suuria kieliä, joissa melkein joka sanalla on sukupuoli (feminiini/maskuliini), puhumattakaan sukupuolittuneista hän-sanoista. Suomen kieli on harvinaisen neutraali.
Nykyään myös ranskan kieleen yritetään tunkea sukupuolineutraalia iel-pronominia korvaamaan hän-pronominia maskuliinista il - ja feminiinistä elle-pronominista. Kansa ei kuulemma tykkää siitä pronominista Ranskassa.:-D
T: ranskan kielen pääaineopiskelija Helsingin yliopistosta
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja millä muskeleilla tämäkin ihminen tuon kirjan julkaisee?
http://elinavainikainen.blogspot.com/
"Olen 41-vuotias YTM, yhteisöpedagogi (amk), viestintätyöläinen, toisinaanajattelija ja vapaa elämäntaiteilija Vallilasta. Maailman kaunein sana on solidaarisuus. Ehdolla kuntavaaleissa Helsingissä 2021 Vasemmiston listalta."
Eli EI-KIELITIETEILIJÄ. Joopa joo... Tyypin höpinät kertoivat jo... Kuuluu samaan kastiin kuin 99,99 % vauvan tyypeistä.
Otetaanpa esimerkiksi "esimies". Kun näytät sitä puheessa, et ajattele, että naisista puhuttaessa siinä onkin "mies". Se on lainasana, joka vaan on hivuttautunut suomeen. Kieli on puheessa useinkin tiedostamatonta. Sitä vastoin KIELENKÄYTTÖ on tietoista toimintaa. Huomaa: "Tyyppi on kusipää!". Ja esimerkkinä näistä kahdesta asiasta: "Esimies on kusipää!".
Vanhassa suomessa esimiestä eli toiminnanjohtaja kutsuttiin ennen tirehtööriksi (esim pankin tirehtööri, tehtaan tirehtööri, savotta tirehtööri jne). On suomalaiseen suuhun muokattu muoto sanan "director" ruotsalaisesta muodosta "direktör" joka oli vastaavassa käytössä kuin pehtoori. Että niin se kieli vaan muuttuu.
Sana pater on paimen ja isä mistä tullut sanoja pappa ja pappi.Paimentaa.Kielet sekoittuu niin tulee sitten murteita.
Vierailija kirjoitti:
Lukematta täyttä mädätystä.
Mitä on mädätys?
Lukematta ei voi mitään kirjaa arvostella.
Vierailija kirjoitti:
Kuinka henkisesti köyhä ihminen pitää olla jos ei tiedä, että on olemassa paljon suuria kieliä, joissa melkein joka sanalla on sukupuoli (feminiini/maskuliini), puhumattakaan sukupuolittuneista hän-sanoista. Suomen kieli on harvinaisen neutraali.
Liittyy miten asiaan?
Vierailija kirjoitti:
Tuo kirja on täysin ilmainen. Sitä ei tarvitse ostaa.
Ihan sama, en vaivaudu lukemaan.
Hassua tämä. Ruotsin kieli on kansalliskieli. Työskentelen isossa organisaatiossa jossa suomen kieltä halutaan vetää tähän suuntaan, eli neutraalia ja selkeä. Sitten kun käännätetään ruotsiksi se voi olla epäneutraalia, hyvin vanhakantaista sekä byrokraattista (eli ei selkeää kapulakieltä). Kun joskus erehdyn mainita tästä viestintäasiantuntijat tms JÄRKYTTYVÄT, emmehän me voi poiketa siitä mistä on aina sanottu ja lyöty lukkoon (esim joku termi joka sisältää mies-sanan /-man)!
Minulla on siis ruotsi äidinkielenä tutkinto 200-luvulta ja teidän kyllä nämä asiat, ja samoin mitä sanoja on ruotsin sanakirjassa (siis EI todellakaan missään kotimaisissa vanhoissa su-ru-kirjoissa). Eli tää koko homma ontuu ja on turha kun toista kotimaista saa vapaasti raiskata kuten tahtoo.
Vierailija kirjoitti:
Kansan Uutiset - kansas news taisi taas kerran tulla keijotettua?
Joo pari viikkoa sitten Kaarisade kirjoitti sinne vihervasurien agendaa matkivan pilakirjoituksen ja sehän meni ihan täydestä toimituksessa. Sen seurauksena Kansan Uutiset lopetti mielipidepalstansa.
Sonja Hannonen =Keijo Kaarisade
https://digilehti.kansanuutiset.fi/20220413/4714246-arkistot-auki-vastu…
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Lukematta täyttä mädätystä.
Mitä on mädätys?
Lukematta ei voi mitään kirjaa arvostella.
Todennäköisesti sinulla on mielipide Mei nKamp fista kin vaikka et ole teosta lukenutkaan.
Ihminen ristillä ei eläin kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja millä muskeleilla tämäkin ihminen tuon kirjan julkaisee?
http://elinavainikainen.blogspot.com/
"Olen 41-vuotias YTM, yhteisöpedagogi (amk), viestintätyöläinen, toisinaanajattelija ja vapaa elämäntaiteilija Vallilasta. Maailman kaunein sana on solidaarisuus. Ehdolla kuntavaaleissa Helsingissä 2021 Vasemmiston listalta."
Eli EI-KIELITIETEILIJÄ. Joopa joo... Tyypin höpinät kertoivat jo... Kuuluu samaan kastiin kuin 99,99 % vauvan tyypeistä.
Otetaanpa esimerkiksi "esimies". Kun näytät sitä puheessa, et ajattele, että naisista puhuttaessa siinä onkin "mies". Se on lainasana, joka vaan on hivuttautunut suomeen. Kieli on puheessa useinkin tiedostamatonta. Sitä vastoin KIELENKÄYTTÖ on tietoista toimintaa. Huomaa: "Tyyppi on kusipää!". Ja esimerkkinä näistä kahdesta asiasta: "Esimies on kusipää!".
Vanhassa suomessa esimiestä eli toiminnanjohtaja kutsuttiin ennen tirehtööriksi (esim pankin tirehtööri, tehtaan tirehtööri, savotta tirehtööri jne). On suomalaiseen suuhun muokattu muoto sanan "director" ruotsalaisesta muodosta "direktör" joka oli vastaavassa käytössä kuin pehtoori. Että niin se kieli vaan muuttuu.
Sana pater on paimen ja isä mistä tullut sanoja pappa ja pappi.Paimentaa.Kielet sekoittuu niin tulee sitten murteita.
Sana "paimen" tulee kreikan sanasta "poimen" ja on latinaksi "pastor" (tästä latinan sanasta tulee kirkon käyttämä pastori -virka). Sitten on kreikan sana "episkopos" (katselija, valvoja, kaitsija; latinaksi "episcopus"), josta on johdettu piispaa tarkoittava sana.
Ei koirista tai kissoista saa sanoa "Se", vaan "Hän"! Ihminen on nykyään "Se"