Hesarissa kerrottiin, että Suomessa mietitään kielen vaihtamista englantiin
Tähän mennessä tosin vain yksi maa on vaihtanut kielensä kertaheitolla, mutta Suomessa vasta pohditaan sen mahdollisuutta tai että voisiko tuon englannin käyttöä lisätä Suomessa jollain muulla tavoin, jotta Suomen talous saataisiin siten taas jälleen virkistymään. Kuitenkin tutkijat muistuttaa, että "kielipolitiikka ei toimi ylhäältä käskyttämällä" ja ovat skeptisiä sen suhteen, että Suomessa kannattaisi lähteä vaihtamaan maan kieltä tai että onko Helsingin kaupungin ylipäätään järkevää lähteä muuttamaan kaupungin asiointi ja palvelukieltä englanninkieliseksi.
Kommentit (52)
Mites me kansakoulun käyneet, joille ei opetettu kieliä?
Melkoinen määrä lähti elintasopakolaisiksi Ruotsiin eivätkä oppineet lainkaan edes Ruotsia.
Ei 60-70 - luvuilla ollut aikaa ja mahdollisuutta kielikursseihin. Piti hankkia leipää pöytään ja saada lapset oppikouluun sitä Enkkua opettelemaan.
Laitappa nyt ap se lähde tolle väitteellesi vai keksitkö trölli jutun kokonaan itse? Mutta joka tapauksessa tuo ap:n tekemä ketjun aloitus on puhdasta rollasta eikä pidä paikkaansa.
Voitaisiin vaihtaa ruotsi englantiin ja Ahvenanmaa Karjalaan. Ahvenanmaalla siis jatkossa puhuttaisiin venäjää - konsulaattihan siellä jo on.
Mikä tuo kertaheitolla kielensä englanniksi vaihtanut maa on? En jaksanut lukea kovin pitkälle, vaikka periaatteessa juttu kiinnostaisikin. Olen opettanut englantia yritysmaailmassa 90-luvulta lähtien ja olen sitä mieltä, että ainakin otsikossa mainittu idea on surkea.
Se, että työkieli on englanti, ei muuten vielä kerro kauhean paljon kielitaidon tasosta.
Vierailija kirjoitti:
Voitaisiin vaihtaa ruotsi englantiin ja Ahvenanmaa Karjalaan. Ahvenanmaalla siis jatkossa puhuttaisiin venäjää - konsulaattihan siellä jo on.
Ja sen konsulaatin takia poikotoin kaikkea ahvensmaalaista samoin kun Helsinkiläistä. En laita senttiäkkään Ahvenanmaan enkä Helsingin yritysten tuotteisiin niin kauan kuin kummassakin paikassa on tuon itämaan konsulaatti.
Vierailija kirjoitti:
Vieläkö on olemassa suomalaisia, jotka eivät käytä päivittäin englantia?
Kyllä, esimerkiksi sinä.
Jutussa ei sanota, että vaihdettaisiin suomi englantiin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voitaisiin vaihtaa ruotsi englantiin ja Ahvenanmaa Karjalaan. Ahvenanmaalla siis jatkossa puhuttaisiin venäjää - konsulaattihan siellä jo on.
Ja sen konsulaatin takia poikotoin kaikkea ahvensmaalaista samoin kun Helsinkiläistä. En laita senttiäkkään Ahvenanmaan enkä Helsingin yritysten tuotteisiin niin kauan kuin kummassakin paikassa on tuon itämaan konsulaatti.
Ja viikon tyhmimmän kommentin palkinnon saa...
Ihan sama, kunhan pakkoruotsi saataisiin pois.
Vierailija kirjoitti:
Vieläkö on olemassa suomalaisia, jotka eivät käytä päivittäin englantia?
Paljonkin.
Tämä nykyisten parikymppisten naisten englannin ”osaaminen” on you know line you know like jota väännetään jenkkikorostuksella 😆
Vierailija kirjoitti:
Englannin osaaminen on nykymaailmassa yhtä tärkeää kuin lukutaito. En antaisi sille virallista asemaa, mutta jokaisen suomalaisen olisi hyvä osata englantia suomen tai ruotsin ohella.
Mikä ihmeen jokotai? Onko jokotai joku japanilainen englanti?
Suomalaisten vahvuuksia pitää parantaa eikä heikkouksia kuten jokotai.
Suomalainen vahvuus on suomenruotsinkieli, miksi se ei vahvistu kaikille? Onko jokotai asialla?
On kyllä tuo jokotai egoistinen kun ei voida opettaa finland suomea puhuvia suomenruotsalaisiksi jokotai osaajiksi.
Täytyy muistaa että Japaniin lähetettiin toisessa maailmansodassa 2 ydinpommia koska Englannin Kruunulla ja Japanilla oli salaisia sopimuksia eritelty kaikista muista kansoista jollain jokotai sopimuksilla.
Vierailija kirjoitti:
Mikä tuo kertaheitolla kielensä englanniksi vaihtanut maa on? En jaksanut lukea kovin pitkälle, vaikka periaatteessa juttu kiinnostaisikin. Olen opettanut englantia yritysmaailmassa 90-luvulta lähtien ja olen sitä mieltä, että ainakin otsikossa mainittu idea on surkea.
Se, että työkieli on englanti, ei muuten vielä kerro kauhean paljon kielitaidon tasosta.
Ainakin jossainvaiheessa uutisoitiin että Georgia vaihtoi maan virallisen kielen englantiin. Toisaalta sen jälkeen on edelleen eri lähteissä sanottu että Georgian virallinen kieli on edelleen georgia, joten en tiedä että vaihtoivatko kieltä oikeasti vai oliko se juttu pelkkä ankka.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikä tuo kertaheitolla kielensä englanniksi vaihtanut maa on? En jaksanut lukea kovin pitkälle, vaikka periaatteessa juttu kiinnostaisikin. Olen opettanut englantia yritysmaailmassa 90-luvulta lähtien ja olen sitä mieltä, että ainakin otsikossa mainittu idea on surkea.
Se, että työkieli on englanti, ei muuten vielä kerro kauhean paljon kielitaidon tasosta.
Ainakin jossainvaiheessa uutisoitiin että Georgia vaihtoi maan virallisen kielen englantiin. Toisaalta sen jälkeen on edelleen eri lähteissä sanottu että Georgian virallinen kieli on edelleen georgia, joten en tiedä että vaihtoivatko kieltä oikeasti vai oliko se juttu pelkkä ankka.
En tiedä.
Vierailija kirjoitti:
Mikä tuo kertaheitolla kielensä englanniksi vaihtanut maa on? En jaksanut lukea kovin pitkälle, vaikka periaatteessa juttu kiinnostaisikin. Olen opettanut englantia yritysmaailmassa 90-luvulta lähtien ja olen sitä mieltä, että ainakin otsikossa mainittu idea on surkea.
Se, että työkieli on englanti, ei muuten vielä kerro kauhean paljon kielitaidon tasosta.
En tiedä mihin maahan AP viittaa, mutta Ruanda ainakin on tietääkseni vaihtanut kouluissa käytetyn kielen ranskasta englantiin suhteellisen lähiaikoina.
Minusta englannin kielen lisääminen kuulostaa todella hyvältä ajatukselta, vaikka suomen kielestä henkilökohtaisesti pidänkin. Pidän kielimuureja kuitenkin vielä ikävämpinä.
Ennemmin evankelis-luterilainen kirkko pitää erottaa valtiosta kuin toi juttu. Uskonnottomien kirkosta eronneiden määrä kasvaa kohisten Suomessa vuosi vuodelta tällä hetkellä. Eteläisessä naapurissa Virossa suurin osa väestöstä jo ei tunnusta mitään uskontoa ja Viro vissiin onkin jo EU:n tai Euroopan maallistunein valtio yhdessä Tšekin kanssa.
Pakkoruotsikin toimii niin hyvin ettei Suomessa saa ruotsinkielistä palvelua juuri missään vaikka kieltä pakkosyötetään kaikille.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikä tuo kertaheitolla kielensä englanniksi vaihtanut maa on? En jaksanut lukea kovin pitkälle, vaikka periaatteessa juttu kiinnostaisikin. Olen opettanut englantia yritysmaailmassa 90-luvulta lähtien ja olen sitä mieltä, että ainakin otsikossa mainittu idea on surkea.
Se, että työkieli on englanti, ei muuten vielä kerro kauhean paljon kielitaidon tasosta.
Ainakin jossainvaiheessa uutisoitiin että Georgia vaihtoi maan virallisen kielen englantiin. Toisaalta sen jälkeen on edelleen eri lähteissä sanottu että Georgian virallinen kieli on edelleen georgia, joten en tiedä että vaihtoivatko kieltä oikeasti vai oliko se juttu pelkkä ankka.
Georgian virallisia kieliä näyttävät olevan georgian ja abhaasin kielet. Englannista en löydä mainintoja ollenkaan.
Netti kyllä antaa ihan hulluja tuloksia. Yhden tilasto-otsikon mukaan Georgian asukkaista lähes 85 % puhuu ainoastaan englantia. Tarkemmin katsoen huomaa, että kyse on USA:n osavaltiosta. :D
Eikö ihmiset osaa lukea? Ei siinä jutussa sanottu, että suomi (tai ruotsi) korvattaisiin englannilla, vaan että englanti lisättäisiin kielivalikoimaan. Jos Helsinki ottaa englannin viralliseksi asiointikieleksi, se tarkoittaa sitä, että kaupungin pitää järjestää palvelua suomeksi, ruotsiksi JA englanniksi, ei sitä, että muut kielet korvattaisiin englannilla. Espoossa muuten englanti on ollut jo muutaman vuoden virallinen asiointikieli.
Tämän takana on ihmeellinen käsitys, jonka mukaan suurin osa maa han muutt ajista osaisi jo ennestään hyvin englantia. Mutta kun eivät osaa. Järkevämpää olisi järjestää palveluja venäjäksi, viroksi, somaliksi ja kiinaksi, jos halutaan laventaa kielivalikoimaa. Mutta niitä eivät sitten suomalaiset puhu jo ennestään.
Elät omassa kuplassasi. Ei kaikki tv:n katselijat todellakaan osaa englanti, erityisesti vanhempi ikäluokka. Ja ei se iso osa nuorempaa sakkiakaan sitä edes lähelläkään natiivitasoa osaa. Toki omasta mielestään osa osaa ihan tarpeeksi ja juuri se onkin esteenä heidän kielitaitonsa kehittymiselle, kun osataan jotain sinne päin ja ei sitten viitsitä nähdä enää vaivaa kielitaidon parantamiseen. Mutta maailman puhutuin kieli lienee Bad English.