Mihin ruottalaiset tarttee ruottalaista-Å:ta kun niillä on se ihan normaali O:kin?
Kommentit (23)
Å-kirjain merkitsee ruotsin kielessä o-äännettä, kun taas o-kirjaimella merkitään usein u-äännettä
Vierailija kirjoitti:
Å-kirjain merkitsee ruotsin kielessä o-äännettä, kun taas o-kirjaimella merkitään usein u-äännettä
ja niiden u taas ääntyy uun ja yyn välistä, ei ole sama uu kuin meillä
Vierailija kirjoitti:
Hups, et osaa ruotsia?!
Miksi osaisin? Olen suomalainen.
Vierailija kirjoitti:
Å-kirjain merkitsee ruotsin kielessä o-äännettä, kun taas o-kirjaimella merkitään usein u-äännettä
No mihinkäs sitä uu:ta sitten tarvitaan?
Vierailija kirjoitti:
Å-kirjain merkitsee ruotsin kielessä o-äännettä, kun taas o-kirjaimella merkitään usein u-äännettä
No pitäisikö se sitten kirjoittaa, että håmå ?
Vierailija kirjoitti:
Å-kirjain merkitsee ruotsin kielessä o-äännettä, kun taas o-kirjaimella merkitään usein u-äännettä
Ja u kirjain lausutaan usein y kirjaimena.
Kyllä oo aina paikkaansa puolustaa, oli sitten ruotsalainen tai muun maalainen.
Å on o, o on u ja u on jossain u:n ja y:n välissä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hups, et osaa ruotsia?!
Miksi osaisin? Olen suomalainen.
Ai suomalaisena et voi osata ruotsia? :D
Ruotsin y:lle ei ole olemassa suomalaista kirjainta, siksi tarvitsevat yhden ylimääräisen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Å-kirjain merkitsee ruotsin kielessä o-äännettä, kun taas o-kirjaimella merkitään usein u-äännettä
Ja u kirjain lausutaan usein y kirjaimena.
Ei lausuta, se lausutaan uun ja yyn välistä
Iso Å tuntuu paremmalta kuin normaali o.
Å on meillä alunperän vain tavallinen a mutta himostamme pärsseräikää kohtaan sijoitimme sen a:n yläpuolelle.
-Pelle Svensson
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Å-kirjain merkitsee ruotsin kielessä o-äännettä, kun taas o-kirjaimella merkitään usein u-äännettä
Ja u kirjain lausutaan usein y kirjaimena.
Ei lausuta, se lausutaan uun ja yyn välistä
Sitä tarvitaan että mettäsuåmalaiset sais pähkäillään sitä vauva.fi:ssä
Sitten tästä tehdään juttu iltapuluun ja ja laulu euroviisuihin.
Ruotsin kielessä:
o=å
u=o
y=u
Noin suunnilleen. Ruotsin y on ihan oma äänensä jota suomekielessä ei ole.
Vierailija kirjoitti:
Ruotsin kielessä:
o=å
u=o
y=u
Noin suunnilleen. Ruotsin y on ihan oma äänensä jota suomekielessä ei ole.
Ei ole vaan ruotsissa u on uun ja yyn välistä. Y ääntyy kuten suomessa.
T ruotsin opettaja
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Å-kirjain merkitsee ruotsin kielessä o-äännettä, kun taas o-kirjaimella merkitään usein u-äännettä
No pitäisikö se sitten kirjoittaa, että håmå ?
Ei, kun ruotsin kielessä ei ole sanoja joissa on kaksi å:ta.
Erikoisuudentavoittelua. Luulevat olevansa hienompia kuin suomalaiset.