Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englanti lähes äidinkieli, mitä kirjoititte englannista?

Vierailija
17.04.2015 |

Eli te joilla englannin osaaminen verrattavissa äidinkielen tasoiseen osaamiseen. Petyin omaan tulokseeni. Arvosana M tuli :(

Kommentit (74)

Vierailija
41/74 |
17.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

M englannista ja ruotsista. Englantia osaan kirjoittaa ja puhua paremmin kuin ruotsia.

Vierailija
42/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.04.2015 klo 23:37"]

Mutta kannattaa muistaa, että lukio-opiskelijoita ei ehkä lähtökohtaisesti kannata verrata noihin kehnoimmin kieltään taitaviin "natiiveihin", vaan niihin englanninkielisiin, jotka ylipäätään itsekin ovat opiskelleet lukiota vastaavalla tasolla.

Ja tuskin kukaan suomalainen, joka kehuskelee puhuvansa natiivienglantia, vertaa itsekään itseään niihin "barely literate" -tason natiiveihin.

(Inhoan muuten sanaa "natiivi" :D)

[/quote]

 

Silti ne ´barely literate´ koulutustason natiivit puhuvat niin selkeästi  vain englantilaisia ja Englannissa käytettyjä puhetapoja , koska heidän kokemuspiirinsä tuskin monellakaan heistä  ulottuvat edes Kanaalin toiselle rannalle.

Eivät tukien varassa elävien köyhien kaupunginosien perheiden teinit vanhemmiltaan juurikaan matkailuunsa rahaa taida saada -ainakaan samassa määrin kuin täällä yleisemmin ja tasaisemmin jakautuen  keskiluokan suomalaisissa perheissä on tapana antaa.

Heidän elämänsä ja kokemuspiirinsä on siis pakostakin suppea, mutta sen  maantieteellinen rajoittuneisuus ei suinkaan merkitse verbaalista ilmaisukyvyttömyyttä sinänsä.

Eikä sitä, etteikö siinä  heidän elinpiirissään ilmaisuja riittäisi, oikeita äänenpainoja , kieleenkasvamisrooleja, eleitä ja ilmeitä yhdistettynä niihin . Eli ei sanalla sanoen sitä ,etteikö heidän puhumansa kieli juuri  olisi sitä-mitä aidointa englantilaista puhetta!

Kaduilla kaikui cockney-aksentti ja juuri sieltä tulivat aikanaan niin music-hall laulajat ja heidän laulujensa aiheet.Englannin laulava kansa (peribrittiläisistä instituutioista ehkä se kaikkein brittiläisin.) Kyllä cockney-kulttuurikin mainitaan suorastaan kansallisella ylpeydellä kaikissa turistioppaissakin.

Summa summarum:oikeaa tarvittavaa nöyryyttä (kielen  kunnolla  oppimisen suhteen ) ei ainakaan edusta asenne ,jossa melkein  halveksutaan kansanihmisiä-niitä nimenomaan natiivikielen edustajia heidän huonon luokka-asemansa perusteella (Britannia ON nimenomaan luokkayhteiskunta jossa mahdollisuudet koulutukseen jakautuvat epätasaisesti  määräytyvät vielä hyvinkin pitkälle juuri  luokka-asemanja asuinpaikan  perusteella)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

No en ole erityisen hyvä englannissa enkä käynyt lukiotakaan, mutta kirjoitin ällän yläasteen lopussa todistaakseni osaamiseni, kun olin lintsannut kaikki tunnit. Kyllä ihmettelen, jos joku oikeasti hyvä saa huonomman tuloksen.

Vierailija
44/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kirjoitin täydet pisteet (299 ainakin vielä tuolloin). Suoritin kaikki lukion englannin kurssit tenttimällä, opettaja katsoi että ihan turhaan pyörin siellä tunneilla.

Vierailija
45/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Laudatur englannista ja äidinkielestä.

Vierailija
46/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.04.2015 klo 23:16"][quote author="Vierailija" time="17.04.2015 klo 23:07"]Toisaalta kannattaa muistaa, että maailman englanninkielisestä väestöstäkin osa hallitsee äidinkieltään aika huonosti. Puhekieli tietysti sujuu, mutta voi jestas miten huonoa englantia vaikka osa kouluttamattomista lähiö-briteistä kirjoittaa!
[/quote] Kaverini oli aikoinaan lontoossa opettajana puolisen vuotta, oppilaat jotain ylä-asteikäisiä. Oli ihan järkyttynyt siitä miten huonoa englantia kirjoittivat! Monella meni esimerkiksi lauseissa sekaisin you're ja your. Ja olivat täysnatiiveja.
[/quote]
Järkyttävää!!!!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="18.04.2015 klo 01:55"]Kirjoitin täydet pisteet (299 ainakin vielä tuolloin). Suoritin kaikki lukion englannin kurssit tenttimällä, opettaja katsoi että ihan turhaan pyörin siellä tunneilla.
[/quote]
Päätimme olla uskomatta!

Vierailija
48/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="18.04.2015 klo 02:10"]

[quote author="Vierailija" time="18.04.2015 klo 01:55"]Kirjoitin täydet pisteet (299 ainakin vielä tuolloin). Suoritin kaikki lukion englannin kurssit tenttimällä, opettaja katsoi että ihan turhaan pyörin siellä tunneilla. [/quote] Päätimme olla uskomatta!

[/quote]

Sepä kurjaa, totta kuitenkin joka sana. Äidinkielestä kirjoitin kuitenkin vain E:n, se jäi vähän harmittamaan.

43

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

No se arvosanahan ei kerro varsinaisesta kielellisestä osaamisesta vaan mkenestyksestä suhteessa muihin. Englannin b on kielellisesti luultavasti samaa tasoa kuin ruotsin L.

Vierailija
50/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.04.2015 klo 22:55"]L kirjoituksista ei vielä tarkoita, että osaisi englantia äidinkielen tasolla, mutta jos osaa englantia äidinkielen tasolla, aivan taatusti saa kirjoituksista L:n.[/quote]

Kyllä nimenomaan tuo on just yhtä typerä ajatus kuin että äidinkielenään suomea puhuva saisi ilman muuta äidinkielestä kirjoitettua ällän. Olet vaan ihan vitun idiootti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kirjoitin 7/7, eli L:n. Englanti oli mulla A1-kielenä.

Vierailija
52/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

10 vuotta sitten kun kirjoitin englannin, englantini taso oli lähinnä "sujuva", ei ollut mitään kokemusta englannin käyttämisestä arkielämässä, sain L:n. Silloiset kirjalliset tuotokseni näyttävät nyt hieman alkeellisilta, joitakin karkeita virheitäkin siellä on.
Nykyistä englannintaitoani kuvailisin täksi parjatuksi ja paljon epäillyksi "lähes äidinkielen tasoiseksi" sillä perusteella, että jotkut amerikkalaiset ovat luulleet minua amerikkalaiseksi ja kykenen englannilla ilmaisemaan itseäni kotioloissa sekä töissä täysin täsmällisesti kaikissa tilanteissa, kun koti- ja työkieleni on englanti. Vaikka suomalaisten mielestähän kukaan suomalainen ei voi osata englantia lähes-natiivisti, ja jos joku niin sanoo niin onpa suuret luulot itsestään jne. Joskus asia voi oikeasti olla näin vaikkei itse sitä olekaan todistanut.
Mitä tulee siihen, että itsensä arvioi lähes äidinkielen puhujan tasoiseksi englannissa ja saa M:n yo-kokeissa, siinä ehkä arvio on mennyt hivenen pieleen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei todellakaan äidinkielen veroinen mut paria pistettä vaille L. Elikkä E tuli. En jotenki usko tuohon "äidinkielen veroinen" juttuun

 

Vierailija
54/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="18.04.2015 klo 02:33"]10 vuotta sitten kun kirjoitin englannin, englantini taso oli lähinnä "sujuva", ei ollut mitään kokemusta englannin käyttämisestä arkielämässä, sain L:n. Silloiset kirjalliset tuotokseni näyttävät nyt hieman alkeellisilta, joitakin karkeita virheitäkin siellä on.
Nykyistä englannintaitoani kuvailisin täksi parjatuksi ja paljon epäillyksi "lähes äidinkielen tasoiseksi" sillä perusteella, että jotkut amerikkalaiset ovat luulleet minua amerikkalaiseksi ja kykenen englannilla ilmaisemaan itseäni kotioloissa sekä töissä täysin täsmällisesti kaikissa tilanteissa, kun koti- ja työkieleni on englanti. Vaikka suomalaisten mielestähän kukaan suomalainen ei voi osata englantia lähes-natiivisti, ja jos joku niin sanoo niin onpa suuret luulot itsestään jne. Joskus asia voi oikeasti olla näin vaikkei itse sitä olekaan todistanut.
Mitä tulee siihen, että itsensä arvioi lähes äidinkielen puhujan tasoiseksi englannissa ja saa M:n yo-kokeissa, siinä ehkä arvio on mennyt hivenen pieleen.
[/quote]

No M on, joo, mutta kannattaa tosiaan huomioida tuo essee, eli jos ei osaa kirjoittaa hyvää esseetä, arvosana tipahtaa helposti E:n puolelle. Muuten kuin esseen osalta pitäisi tulla melkein täydet pisteet.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.04.2015 klo 23:11"][quote author="Vierailija" time="17.04.2015 klo 23:03"]

Olisin valmis väittämään, että erittäin suuri osa englantia äidinkielenään puhuvista ei saisi Suomen ylppäreiden enkun kokeesta Laudaturia.

[/quote]

Aivan. Meillä oli lukiossa englantia toisena äidinkielenään puhuva jenkki (puhui kotona toisen vanhemman kanssa suomea, toisen englantia) jonka englannin numero läpi koko lukion oli 7. Kirjoituksista en muista mitä sai, mutta ei mitään kauhean kaksinaista arvosanaa. Luokalla oli myös yksi saksaa äidinkielenään puhuva (puhui kotonaan vain saksaa) joka sai saksan kirjoituksista arvosanakseen M.

 
[/quote]

Tämä kertoo lähinnä siitä, ettei yo-kirjoitusten tulos kerro kunnolla käytännön kielitaidosta. Sehän Suomessa on kielenopetuksessa ongelmana, että keskitytään kirjalliseen puoleen ja kielioppiin puhumisen kustannuksella siten, että varsinaiset puhumisvalmiudet ovat onnettomat. Omassa lukiossani ei ketään pakotettu puhumaan englantia koko ryhmän kuullen, ettei kukaan vaan nolaisi itseään esim. ääntämyksensä vuoksi. Tässä juuri nähdään mikä ongelma asenteessa on. Ehkei pitäisi välttää sitä puhumista vaan päästä eroon nolostelusta ja puhumisen välttelystä.

Vierailija
56/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="18.04.2015 klo 02:39"][quote author="Vierailija" time="18.04.2015 klo 02:33"]10 vuotta sitten kun kirjoitin englannin, englantini taso oli lähinnä "sujuva", ei ollut mitään kokemusta englannin käyttämisestä arkielämässä, sain L:n. Silloiset kirjalliset tuotokseni näyttävät nyt hieman alkeellisilta, joitakin karkeita virheitäkin siellä on.
Nykyistä englannintaitoani kuvailisin täksi parjatuksi ja paljon epäillyksi "lähes äidinkielen tasoiseksi" sillä perusteella, että jotkut amerikkalaiset ovat luulleet minua amerikkalaiseksi ja kykenen englannilla ilmaisemaan itseäni kotioloissa sekä töissä täysin täsmällisesti kaikissa tilanteissa, kun koti- ja työkieleni on englanti. Vaikka suomalaisten mielestähän kukaan suomalainen ei voi osata englantia lähes-natiivisti, ja jos joku niin sanoo niin onpa suuret luulot itsestään jne. Joskus asia voi oikeasti olla näin vaikkei itse sitä olekaan todistanut.
Mitä tulee siihen, että itsensä arvioi lähes äidinkielen puhujan tasoiseksi englannissa ja saa M:n yo-kokeissa, siinä ehkä arvio on mennyt hivenen pieleen.
[/quote]

No M on, joo, mutta kannattaa tosiaan huomioida tuo essee, eli jos ei osaa kirjoittaa hyvää esseetä, arvosana tipahtaa helposti E:n puolelle. Muuten kuin esseen osalta pitäisi tulla melkein täydet pisteet.
[/quote]

En tiedä sen tarkemmin, minkälaiset kriteerit vieraiden kielten esseeosuuden arvioinnissa on. Olen ollut siinä uskossa, että tärkeintä on kieliopin oikeellisuus ja monipuolinen, oikein käytetty sanasto sekä se että kirjoitelman sisältö vastaa valittua aihetta ja että kaikki muu on jotakuinkin sivuseikkaa pisteytyksessä. Natiivilla näiden pitäisi olla kunnossa, mutta jos siihen vielä muutakin vaaditaan, voi olla vaikeampaa.
Itse tyrin kuuntelun aivan täysin englannin yo-kokeessa, mutta loppuosassa kompensoin ja pisteet riittivät juuri ja juuri L:ään.
-51 & 53

Vierailija
57/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja siis selvyyden vuoksi, viestin 55 kirjoitti viestien 51 ja 54 kirjoittaja, toisin kuin viestissä 55 vahingossa mainitsin.

Vierailija
58/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hyvä, jos olette kylmähermoista sakkia, mutt kaikki muut eivät ole. Stressaava koetilanne voi koitua hyvinkin kieltä osaavan kohtaloksi varsinkin kuullun ymmärtämisen kokeen kohdalla.

Vierailija
59/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuullun ymmärtämiset on ihan hirveitä. Paskoista laitteista yrität saada jotain selvää. Joku vanha kasetimasiina joka ei ole koskaan ollut hyvä ääneltään. Hyvin vaikea saada suomalaisista tv-ohjelmista selvää. Vaikka puhuu suomea äidinkielenä niin silti ei osaa täydellistä kalevalan taitoa. Sen osaa vain Jouni Hynynen. Tiettyyn kielitasoon pääsee ilman harjoittelua, loppu on sellaista millä ei tee oikeassa elämässä yhtään mitään.

Vierailija
60/74 |
18.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

L:n. Äidinkieleni on ruotsi, sydämelle rakkain ja arkikieli on suomi. Nykyään varmaan osaan englantia paremmin kuin ruotsia; vanhempani, joiden kanssa puhuin ruotsia, ovat kuolleet ja sisarusteni kanssa puhun suomea (meillä kaikilla on puolisoina suomenkieliset suomalaiset). 

Englannin oppiminen oli helppoa jo lapsena: telkkarista tuli englanninkielisiä ohjelmia ja kun niissä oli tekstitys, ei ilmaisun ja käännöksen yhdistäminen ollut vaikeaa. Nykyään suurin osa tv-käännöksistä on huonoa "käännöskieltä", kun niitä tehdään halvalla ja kiireellä. Ylellä taitaa vielä olla kuukausipalkkaisia kääntäjiä ja siellä tekstitykset ovat parempaa, tarkempaa suomea, joten niistä oppii englantiakin.

Kirjoitin tosin ylioppilaaksi yli 25 vuotta sitten. Koskeeko ap:n avaus vain lukiolaisia? YO-todistuksella ei ole paljon merkitystä kun elämä etenee. Sitä oppii ja harjaantuu kaikissa taidoissa vuosien vieriessä kunnes koulumenestyksestä tulee ihan yhdentekevää. 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi yhdeksän kahdeksan