Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Gradu vilisee kirjoitusvirheitä - opponointi

Vierailija
15.04.2015 |

Huhhuh... Sain eilen opponoitavakseni gradun, joka on sanalla sanoen paska. Siis tämä on niin täynnä kirjoitusvirheitä, lauserakennevirheitä, alistuskonjunktiovirheitä, virheitä, virheitä, virheitä... Olen nyt sivulla 20 ja merkannut jokaisen virheen punakynällä - nämä paperit ovat ihan punaisenaan. Mä en käsitä, kuinka joku voi kirjoittaa näin surkeaa tekstiä. Ja nyt on laskentatoimen gradu kyseessä ja sen verran kirjallisia töitä takana itse kullakin, että olettaisi suomenkielen kieliopin olevan edes auttavasti hallussa. Ei tässä muuta, mutta itse asiaan on ihan mahdotonta keskittyä, kun nuo virheet vaan pomppaavat silmiin jatkuvasti!

Kertokaa vertaistueksi karseimmat ja kammottavimmat opponointitarinanne! Stooria siitä, kuinka yhdyssanat eivät olleet yhdyssanoja enää, ja kuinka monta kirjoitusasua yksi sukunimi saikaan!

Kommentit (102)

Vierailija
61/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:23"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:10"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:04"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:01"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 16:59"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 16:49"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 15:33"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 15:25"]

Suomen kieli kirjoitetaan erikseen, joten etpä sinäkään oikeinkirjoituksellasi loista.

[/quote]

Ohis, tuo on sellainen perusesimerkki oikeinkirjoituksesta, että jos se ei tule ihan "selkäytimestä", en paljoa arvostelisi kenenkään muunkaan oikeinkirjoitusta.

Onneksi tämä palsta ei ole mun gradu ;) 

[/quote]

[/quote]

No mun on tässä vähän tehtävänä arvostella myös oikeinkirjoitusta. Tuosta kieltämättä alkeellisesta omasta virheestäni huolimatta kaikki asianosaiset oletettavasti saivat minun viestini perille. Mikäli jotakuta jäi asia askarruttamaan, heille tiedoksi todettakoon, että kirjoittaessani amatöörimaisesti oikeakielisyyden perusesimerkkinäkin tunnetun käsitteen Suomen kielen kielioppi muodossa suomenkielen kielioppi, ei tarkoituksenani ollut loukata Suomea, kieltä, Suomen kieltä, kielioppia, Suomen kielen kielioppia, Pilkunnussijoiden Liittoa, sotaveteraaneja, yläasteen äidinkielenopettajaani tai teitä, arvon kanssapalstailijat. Nöyrittämmät pahoitteluni virheestäni, josta voisi käyttää arkityylistä ilmaisua moka.

Kunnioittavasti teidän,

Alkuperäinen

[/quote]

Ja ai pahus, sinnekin lipsahti. Nöyrittämmät. Täten palautan ylioppilastutkintotodistukseni lautakunnalle uudelleen arvioitavaksi. 

Ap

[/quote]

Ei Suomen kielen kielioppi vaan suomen kielen kielioppi. Pienellä alkukirjaimella siis.

[/quote]

Nyt sain vihdoin varmistuksen sille, että oli hyvä veto tehdä oma gradu englanniksi :D ap

[/quote]

Eli et edes vastaavaa ole itse kirjoittanut suomeksi? Vielä vähemmän varaa arvostella, sorry. Itse vieraan kielen opiskelijana tiedän, ettei se yhtäkkiä ole niin helppoa kirjoittaa gradun kaltaista työtä suomeksi, kun on sillä vieraalla kielellä kaikki opiskeluissa ja gradussa kirjoittanut. Esim. käsitteiden suomentaminen on yllättävän hankalaa. Okei, tästä ei varmaan sun tapauksessasi ollut kyse... tulipa vaan mieleen. Sorry ohis.

[/quote]

No mä olen kyllä muuten opiskeluni hoitanut suomeksi, lähes kaikki graduni lähdemateriaalit nyt vaan sattuvat olemaan englanniksi, joten kielivalinta oli sitä kautta looginen. Tarvittavia käsitteitä ei olisi saanut järkevästi suomennettua, joten tutkielmani kieliasu olisi kärsinyt merkittävästi suomi-englanti-sekamelskasta. ap

Vierailija
62/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:27"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:14"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 16:13"]

Virtanen (2009) on todennut teoksessan Kaupassakäynnin kammotus jotta kun kauppaan menee siellä joskus ei löydä sitä haluttua tuotetta tai joutuu maksamaan kortilla. Hedelmä osastonvaaka saattaa olla perinteinen, ja asiakas ei aina muista numeroa mikä olisi ollut ilmoitettuna kyseisen tuoteryhmän hedelmän yläpuolella (Virtala, 2006, 458).

Jos aihe olisi Kaupassakäynnin kirot, niin tämän työn kirjoittaja olisi saattanut hyvin muodostaa tuon esimerkin kaltaisen rakenteen lauseisiinsa. Koita sieltä nyt sitten kaivaa pointti esiin :D

[/quote]

Hauska esimerkki. Minä ymmärsin asiasisällön kyllä ihan helposti, ja pitäisin tuota hedelmäosaston vaakaa vain huolimattomuusvirheenä.

Miten itse sitten muotoilisit tuon asian paremmin? Esimerkki olisi kohtuullinen.

[/quote]

Virtanen (2009) toteaa teoksessaan Kaupassakäynnin kammotus, että toisinaan kaupassa käydessä haluttua tuotetta ei löydy. Asiakas saattaa myös joutua maksamaan ostoksensa maksukortilla. Hedelmäosastoilla on edelleen käytössä perinteisiä vaakoja, jotka eivät automaattisesti tunnista vaa'alle asetettua tuotetta. Asiakas ei tällaisessa tilanteessa välttämättä muista kyseisen tuoteryhmän vaakanumeroa, joka on ilmoitettu tuotteiden yhteydessä. (Virtanen, 2009, 458)

Itse ilmaisisin esimerkiksi noin.

ap

[/quote]

Ohis. Eikö teidän laitoksella tarvita pistettä tuossa lopun lähdeviittauksessa. Näissä on toki laitoskohtaisia eroja. Eli toivottavasti et vain unohtanut, kun koko aloituksesi nyt koskee näitä virheitä :-D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
63/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:34"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:27"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:14"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 16:13"]

Virtanen (2009) on todennut teoksessan Kaupassakäynnin kammotus jotta kun kauppaan menee siellä joskus ei löydä sitä haluttua tuotetta tai joutuu maksamaan kortilla. Hedelmä osastonvaaka saattaa olla perinteinen, ja asiakas ei aina muista numeroa mikä olisi ollut ilmoitettuna kyseisen tuoteryhmän hedelmän yläpuolella (Virtala, 2006, 458).

Jos aihe olisi Kaupassakäynnin kirot, niin tämän työn kirjoittaja olisi saattanut hyvin muodostaa tuon esimerkin kaltaisen rakenteen lauseisiinsa. Koita sieltä nyt sitten kaivaa pointti esiin :D

[/quote]

Hauska esimerkki. Minä ymmärsin asiasisällön kyllä ihan helposti, ja pitäisin tuota hedelmäosaston vaakaa vain huolimattomuusvirheenä.

Miten itse sitten muotoilisit tuon asian paremmin? Esimerkki olisi kohtuullinen.

[/quote]

Virtanen (2009) toteaa teoksessaan Kaupassakäynnin kammotus, että toisinaan kaupassa käydessä haluttua tuotetta ei löydy. Asiakas saattaa myös joutua maksamaan ostoksensa maksukortilla. Hedelmäosastoilla on edelleen käytössä perinteisiä vaakoja, jotka eivät automaattisesti tunnista vaa'alle asetettua tuotetta. Asiakas ei tällaisessa tilanteessa välttämättä muista kyseisen tuoteryhmän vaakanumeroa, joka on ilmoitettu tuotteiden yhteydessä. (Virtanen, 2009, 458)

Itse ilmaisisin esimerkiksi noin.

ap

[/quote]

Ohis. Eikö teidän laitoksella tarvita pistettä tuossa lopun lähdeviittauksessa. Näissä on toki laitoskohtaisia eroja. Eli toivottavasti et vain unohtanut, kun koko aloituksesi nyt koskee näitä virheitä :-D

[/quote]

Ei tarvita :) ap

Vierailija
64/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

 

Virtanen (2009) toteaa kaupassakäynnin keskeisimmiksi ongelmiksi asiakkaan näkökulmasta vähittäistavarakauppojen valikoiman suppeuden ja tarjottujen maksuvälinevaihtoehtojen epäkäytännöllisuuden. Asiakkaat karttavat erityisesti luotto- ja pankkikorttimaksamista. Virtala (2006) mainitsee kammotuksena hedelmä- ja vihanneosastojen suuritöiseksi koetun itsepalvelumenettelyn, jossa asiakas selvittää tuoteryhmän numerotunnuksen, punnitsee ostoksensa ja liimaa siihen viivakoodin. Numerotunnuksen muistamista pidetään Virtalan mukaan vaivalloisempana kuin tuotteen kuvalla varustettua itsepalveluvaakaa, ja osa asiakkaista välttelee tämän vuoksi hedelmäostoksia.

 

Vierailija
65/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä olen sitä mieltä, ettei ole sun tehtäväsi opettaa kirjoittajalle äidinkieltä. En siis kävisi koko työtä kirjoitusvirheiden osalta läpi. Hänen gradunsa se kuitenkin on ja jos tyyppi ei ton parempaan pysty, niin arvosana annetaan sen mukaan. Kommentoisin itse ennemmin niin, että teksti on vaikeaselkoinen kielioppiongelmien vuoksi, kuten kohdissa xx ja xx...

Välillä semmoissa tulee vastaan sellaista sontaa, että ihmettelen suuresti. Yksi pahimmista oli silkkaa tajunnanvirtaa ja monirivisiä virkkeitä ilman välimerkkejä. Kirjoittajan pohdinta oli kyllä hyvää ja syvällistä, mutta eihän sellaista kukaan pystynyt lukemaan. Itseäni ärsyttävät myös turhat anglismit ja voimakkaat mielipiteet ilman kunnon perusteluja. Kerran tuli vastaan työ, jossa oli useita sivuja putkeen yksityiskohtaista tekstiä finanssikriisistä, ja kaikki tämä täysin ilman lähteitä. Kirjoittaja perusteli tätä sillä, että kyse oli hänen "omasta" tekstistään. Just.

Vierailija
66/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen oppononoinut amkin opparin joka oli muuten esimerkillinen sisältönsä ja muun kieliopin osalta, mutta kirjaimellisesti kaikki yhdyssanat oli mennyt päin anaalia :D laskin siinä huvikseni että montako oikein kirjoitettua löytyisi, mutta ei, kaikki oli joko kirjoitettu erikseen tai sitten muodostettu ihan ihmeellisiä sanoja tunkemalla ne yhteen. En oikein ymmärrä että voiko tuollainen mennä esim dysleksian piikkiin kun siis muuta ongelmaa siinä tekstissä ei oikein ollut...? Ei onneksi ole tullut tuon kamalampaa kokemusta vastaan, verisuonet pullahteli tuossa vähän päässä kun teksti katkeili koko ajan päässä lukiessa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
67/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minusta oli parempi se originelli esimerkki siitä kaupassakäymisen kammotuksesta. Jälkimmäisissä esimerkeissä on turhaa liirumlaarumia, mikä ei tuo lisäarvoa koko juttuun millään tavalla.

Vierailija
68/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:49"]

Minusta oli parempi se originelli esimerkki siitä kaupassakäymisen kammotuksesta. Jälkimmäisissä esimerkeissä on turhaa liirumlaarumia, mikä ei tuo lisäarvoa koko juttuun millään tavalla.

[/quote]

Et voi olla tosissasi. Se alkuperäinen esimerkki oli aivan helvetin huonoa ja tökeröä suomea, eikä kyseessä edes ole mikään makuasia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
69/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:49"]

Minusta oli parempi se originelli esimerkki siitä kaupassakäymisen kammotuksesta. Jälkimmäisissä esimerkeissä on turhaa liirumlaarumia, mikä ei tuo lisäarvoa koko juttuun millään tavalla.

[/quote]

Se ensimmäinen teksti ei vaan koskaan eikä missään tapauksessa tule menemään läpi tieteellisenä tekstinä, ellei kyseessä sitten ole empiirinen näyte osana suomalaisen kielenhuollon rappeutumista käsittelevää gradua. ap

Vierailija
70/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:27"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:14"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 16:13"]

Virtanen (2009) on todennut teoksessan Kaupassakäynnin kammotus jotta kun kauppaan menee siellä joskus ei löydä sitä haluttua tuotetta tai joutuu maksamaan kortilla. Hedelmä osastonvaaka saattaa olla perinteinen, ja asiakas ei aina muista numeroa mikä olisi ollut ilmoitettuna kyseisen tuoteryhmän hedelmän yläpuolella (Virtala, 2006, 458).

Jos aihe olisi Kaupassakäynnin kirot, niin tämän työn kirjoittaja olisi saattanut hyvin muodostaa tuon esimerkin kaltaisen rakenteen lauseisiinsa. Koita sieltä nyt sitten kaivaa pointti esiin :D

[/quote]

Hauska esimerkki. Minä ymmärsin asiasisällön kyllä ihan helposti, ja pitäisin tuota hedelmäosaston vaakaa vain huolimattomuusvirheenä.

Miten itse sitten muotoilisit tuon asian paremmin? Esimerkki olisi kohtuullinen.

[/quote]

Virtanen (2009) toteaa teoksessaan Kaupassakäynnin kammotus, että toisinaan kaupassa käydessä haluttua tuotetta ei löydy. Asiakas saattaa myös joutua maksamaan ostoksensa maksukortilla. Hedelmäosastoilla on edelleen käytössä perinteisiä vaakoja, jotka eivät automaattisesti tunnista vaa'alle asetettua tuotetta. Asiakas ei tällaisessa tilanteessa välttämättä muista kyseisen tuoteryhmän vaakanumeroa, joka on ilmoitettu tuotteiden yhteydessä. (Virtanen, 2009, 458)

Itse ilmaisisin esimerkiksi noin.

ap

Mitä useammin olen tuota ensimmäistä hienoa tekstiä lukenut, sitä enemmän pidän siitä. Se on ytimekäs ja selkeämpi kuin hienostelevat jälkeläisensä. Jotta sana tuo siihen sellaista kivaa lämpöä.

[/quote]

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
71/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:54"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:49"]

Minusta oli parempi se originelli esimerkki siitä kaupassakäymisen kammotuksesta. Jälkimmäisissä esimerkeissä on turhaa liirumlaarumia, mikä ei tuo lisäarvoa koko juttuun millään tavalla.

[/quote]

Se ensimmäinen teksti ei vaan koskaan eikä missään tapauksessa tule menemään läpi tieteellisenä tekstinä, ellei kyseessä sitten ole empiirinen näyte osana suomalaisen kielenhuollon rappeutumista käsittelevää gradua. ap

[/quote]

Eli sä pistit oikeasti tänne pätkän jonkin gradusta?

Vierailija
72/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:54"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:27"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:14"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 16:13"]

Virtanen (2009) on todennut teoksessan Kaupassakäynnin kammotus jotta kun kauppaan menee siellä joskus ei löydä sitä haluttua tuotetta tai joutuu maksamaan kortilla. Hedelmä osastonvaaka saattaa olla perinteinen, ja asiakas ei aina muista numeroa mikä olisi ollut ilmoitettuna kyseisen tuoteryhmän hedelmän yläpuolella (Virtala, 2006, 458).

Jos aihe olisi Kaupassakäynnin kirot, niin tämän työn kirjoittaja olisi saattanut hyvin muodostaa tuon esimerkin kaltaisen rakenteen lauseisiinsa. Koita sieltä nyt sitten kaivaa pointti esiin :D

[/quote]

Hauska esimerkki. Minä ymmärsin asiasisällön kyllä ihan helposti, ja pitäisin tuota hedelmäosaston vaakaa vain huolimattomuusvirheenä.

Miten itse sitten muotoilisit tuon asian paremmin? Esimerkki olisi kohtuullinen.

[/quote]

Virtanen (2009) toteaa teoksessaan Kaupassakäynnin kammotus, että toisinaan kaupassa käydessä haluttua tuotetta ei löydy. Asiakas saattaa myös joutua maksamaan ostoksensa maksukortilla. Hedelmäosastoilla on edelleen käytössä perinteisiä vaakoja, jotka eivät automaattisesti tunnista vaa'alle asetettua tuotetta. Asiakas ei tällaisessa tilanteessa välttämättä muista kyseisen tuoteryhmän vaakanumeroa, joka on ilmoitettu tuotteiden yhteydessä. (Virtanen, 2009, 458)

Itse ilmaisisin esimerkiksi noin.

ap

Mitä useammin olen tuota ensimmäistä hienoa tekstiä lukenut, sitä enemmän pidän siitä. Se on ytimekäs ja selkeämpi kuin hienostelevat jälkeläisensä. Jotta sana tuo siihen sellaista kivaa lämpöä.

[/quote]

[/quote]

No mutta hei ihanaa, että edes joku mun kirjoittamani pätkä ilahduttaa lukijakuntaa :D Tuota jotta-sanaa kirjoittaessani ajattelin sitä peräkammarin poikaa, Kalevia, joka lähtee maitokauppaan jotta kaappi ei vallan tyhjenis! :) Ja makkaraa tarttee kans ostaa. Kalevi kyllä ohittaa vihannesosaston vauhdilla, on näet jäniksen kanssa sopimus, ettei se aja Kalevin fillarilla, jos Kalevi ei syö sen porkkanoita. ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
73/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:56"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:54"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:49"]

Minusta oli parempi se originelli esimerkki siitä kaupassakäymisen kammotuksesta. Jälkimmäisissä esimerkeissä on turhaa liirumlaarumia, mikä ei tuo lisäarvoa koko juttuun millään tavalla.

[/quote]

Se ensimmäinen teksti ei vaan koskaan eikä missään tapauksessa tule menemään läpi tieteellisenä tekstinä, ellei kyseessä sitten ole empiirinen näyte osana suomalaisen kielenhuollon rappeutumista käsittelevää gradua. ap

[/quote]

Eli sä pistit oikeasti tänne pätkän jonkin gradusta?

[/quote]

Se on ihan mun keksimäni kuvitteellinen esimerkki :) Toivon, ettei kukaan Virtanen ole kirjoittanut teosta Kaupassakäynnin kammotus :P ap

Vierailija
74/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:53"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:49"]

Minusta oli parempi se originelli esimerkki siitä kaupassakäymisen kammotuksesta. Jälkimmäisissä esimerkeissä on turhaa liirumlaarumia, mikä ei tuo lisäarvoa koko juttuun millään tavalla.

[/quote]

Et voi olla tosissasi. Se alkuperäinen esimerkki oli aivan helvetin huonoa ja tökeröä suomea, eikä kyseessä edes ole mikään makuasia.

[/quote]

Olen tosissani. Eikä tuo vakuuta yhtään kun sanot että se on huonoa ja sillä siisti ja tästä ei väitellä ja sillä siisti. Perustele mikä siinä on huonoa. Jotta ja hedelmävaaka, eikä muuta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
75/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ettekö osaa viitata oikein? 

Vierailija
76/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:59"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:56"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:54"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 17:49"]

Minusta oli parempi se originelli esimerkki siitä kaupassakäymisen kammotuksesta. Jälkimmäisissä esimerkeissä on turhaa liirumlaarumia, mikä ei tuo lisäarvoa koko juttuun millään tavalla.

[/quote]

Se ensimmäinen teksti ei vaan koskaan eikä missään tapauksessa tule menemään läpi tieteellisenä tekstinä, ellei kyseessä sitten ole empiirinen näyte osana suomalaisen kielenhuollon rappeutumista käsittelevää gradua. ap

[/quote]

Eli sä pistit oikeasti tänne pätkän jonkin gradusta?

[/quote]

Se on ihan mun keksimäni kuvitteellinen esimerkki :) Toivon, ettei kukaan Virtanen ole kirjoittanut teosta Kaupassakäynnin kammotus :P ap

[/quote]

Joopa, toivotaan näin!

Vierailija
77/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 12:36"]

Mulle tuli vastaan cum laude -työn opponoinnissa tekele, joka oli aivan kelvoton. Avoimessa korkeakoulussa tämä.

Siihen oli pakko todeta, että tätä ei voi hyväksyä. Siinä oli periaattessa 2/3 asiasta joka oli vaadittukin, mutta siinä oli kaikenlaisia virheitä. Oli kieliopillisia virheitä, turhaa tietoa, lavellertu vaikka miten asian vierestä, jolloin se vähäinen asiatieto sinne hukkui.

On aika hurjaa, kun joutuu ensimmäsenä sanomaan ääneen sen, että tämä työ ei oikein täytyä akateemisia vaatimuksia, että en kyllä päästäisi läpi.

Onneksi yliopiston lehtori oli samaa mieltä, eikä hänellä ollut paljon lisättävää kommemtteihin.

Sen sanoisin, että paneudu silti arvostelemaan se kohta kohdalta ja etsi KAIKKI virheet. On oma etusi, että näkyy, että olet hoitanut työsi kunnolla, vaikka toinen ei olisikaan.

Lukemassani cumutyössä esimerkiksi lähdeviitteet oli merkitty niin, että jos oli käytetty tekstiä sivuilta 5-17, niin oli merkitty jokainen sivu omalle rivilleen. Huoh. Siis ihan alkeellisia teknisiä virheitä. Mutta nekin on otettava arvostelussa huomioon.

[/quote]

Jäin ihmettelemään, että sinäkö sen työn sitten lopulta arvostelit? Missä kanssaopiskelijan oikeusturva on noin meneteltäessä? Sinähän olit myös vain opiskelija ja epäpätevä. Suoraan sanottuna sain myös kuvan, että taisit innostua vähän liikaa. Jos työssä oli vaaditut asiat, muut virheet olisit voinut halutessasi antaa opiskelutoverisi korjata ajoissa.

Vierailija
78/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 18:04"]

Ettekö osaa viitata oikein? 

[/quote]

Viittausohjeethan ovat yleensä laitoskohtaisia, kuinka teillä viitataan? :) ap

Vierailija
79/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 15:42"]

[quote author="Vierailija" time="15.04.2015 klo 14:45"]

Ei sinänsä liity tähän asiaan mitenkään, mutta oikoluen paljon käännöksiä (käännän itsekin) ja menee hermo yhteen kääntäjään, joka tekee aivan järkyttävästi kielioppi- ja kirjoitusvirheitä yms. Ilmeisesti itseoppinut kääntäjä. Juuri tuon yhden henkilön takia en oikein enää edes viitsi tehdä oikolukuja tuolle yhdelle firmalle, johon hän jostain kumman syystä on päässyt töihin.

[/quote]

Onko jossain firmassa vielä omia kääntäjiä?

[/quote]

Samaa ihmettelin. Nimim. 25 vuotta alalla ollut. Jos se on halpa?

Vierailija
80/102 |
15.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

72 jatkaa. Tässä kaksi tapaa viitata. En ota mitään kantaa tekstin sisältöön, paitsi että teosten nimet tulisi kursivoida.

 

Virtanen (2009, 458) toteaa teoksessaan Kaupassakäynnin kammotus, että toisinaan kaupassa käydessä haluttua tuotetta ei löydy. Asiakas saattaa myös joutua maksamaan ostoksensa maksukortilla. Hedelmäosastoilla on edelleen käytössä perinteisiä vaakoja, jotka eivät automaattisesti tunnista vaa'alle asetettua tuotetta. Asiakas ei tällaisessa tilanteessa välttämättä muista kyseisen tuoteryhmän vaakanumeroa, joka on ilmoitettu tuotteiden yhteydessä. 

TAI

Virtanen toteaa teoksessaan Kaupassakäynnin kammotus, että toisinaan kaupassa käydessä haluttua tuotetta ei löydy. Asiakas saattaa myös joutua maksamaan ostoksensa maksukortilla. Hedelmäosastoilla on edelleen käytössä perinteisiä vaakoja, jotka eivät automaattisesti tunnista vaa'alle asetettua tuotetta. Asiakas ei tällaisessa tilanteessa välttämättä muista kyseisen tuoteryhmän vaakanumeroa, joka on ilmoitettu tuotteiden yhteydessä. (Virtanen 2009, 458.)

-->> Tekijän ja vuosiluvun jälkeen ei tule pilkkua. Piste sulkeiden sisään, jos viitataan edeltävään kappaleeseen. Tällöin ei vuosilukua lisätä kappaleen alkuun.