help, rintamiestalo englanniksi?
Kommentit (107)
Miksi se myynti-ilmoitus pitää tehdä englanniksi?
"Old wooden house"
Ei ole mitään järkeä lähteä kääntämään rintamamiestaloa englanniksi sanasta sanaan, sillä sitä ei ole olemassa käsitteenä kielessä.
Ei sille taida olla suoraa käännöstä? Laita vaan rakennusvuosi ja kuvaile taloa 1.5-storey wooden house.
Vierailija kirjoitti:
Mold house
Reps 🤣🤣
Ei sille ole suoraa käännöstä.
”type of detached house build after the Second World War for the families of soldiers who fought in the battlefront”
Vierailija kirjoitti:
Ei sille taida olla suoraa käännöstä? Laita vaan rakennusvuosi ja kuvaile taloa 1.5-storey wooden house.
Ja tähän voi vielä jotain lisätä, että aikakaudelleen tyypillinen suomalaistalo.
Onko sille suoraa enkkuvastinetta, tuskin?