Uusi tuntematon sotilas on hyvä esimerkki suomalaisen ohjaustyön virheistä, etenkin romaanisovituksissa
Esim. se tämän viikon jaksossa ollut kohtaus, jossa pidetään sulkeisia jermuille. Te, jotka ette ole lukeneet kirjaa, niin miten se kohtaus avautui teille? Tarkoitan sitä, missä kaksi sotilasta törmäilee puihin ja hirnahtelee hevosen lailla, Rokan ja Tassun katsellessa.
Ongelmana on suomalaisessa tuotannossa juuri se, ettei asioita avata millään tavalla tai laiteta kontekstiin, vaan kuvataan sarja irrallisia kivoja kohtauksia (kirjasta) ja laitetaan ne peräkkäin. Voi vielä toimia jollain tavalla jos on lukenut kirjan, mutta jos ei ole, niin näyttää usein todella hullulta.
Tuntemattomassa sotilaassa tuo tulee esiin oikeastaan kaikissa versioissa. Kuvataan kun joku tekee jotain, joku tulee, sanoo jotain toiselle ja menee taas.
Kommentit (124)
Mistä asti kirjaa on sanottu romaani . Romani. Romania mania romaani Roman .....eikö se olekaan kirja .... ortodoksikirkot on tehnyt myös syntejä historiassa muistakaa se . Siinä kuin tataarit ....Raamattua kun luetaan niin varastaminen on syntiä .....Mooses. sitten ne pahimmat käskyt oli vain Mooseksen aikaisille siellä . Ikävää on että siellä on nyt moskeija käyrä miekka ja muut jumalat .
Kolmi-nelikymppisten Putous-sivarinäyttelijöiden sijaan olisi voinut käyttää vaikka parikymppisiä amatöörinäyttelijöitä suoraan armeijalämpiminä. Olisi tullut uskottavampi tatsi. En ymmärrä tämän version pointtia ollenkaan, kaikki fokus vaikutti olevan ulkoisissa tekijöissä eikä mitään sisällössä. Laineen versio oli sodan oikeasti kokeneen sukupolven kollektiivinen kuvaus, joka tarjosi samaistumispinnan kaikille. Mollbergin versio on syvästi sodanvastainen kuvaus sukupolvelle, joiden vanhemmissa ja isovanhemmissa sodan traumat olivat yhä voimakkaasti läsnä. Louhimiehen versio taas vaikuttaa olevan tyhjyyttä kumiseva "räjähdykset näyttää hienoilta" - versio tietokonepelisukupolvelle.
Vierailija kirjoitti:
Rokan tuhoama yksikkö oli koukkaamassa ja yrittämässä yllätystä suomalaisten sivustaan eikä hyökkäämässä suoraan minkään pellon yli kohti linjoja.
Näin on ne yritti salaa tulla sivusta mutta Rokka vaistosi sen ja meni katsomaan . Oikein hyvin tehty esitys .
Kuvauksessa on se ikävä puoli että metsät on kaadettu niin puista mitä ei silloin ollut vaan oli suuret korkeat puut metsä täynnä isoja puita . Niitä hevosia kuoli neuvoston pommituksissa paljon nehän ei välitä edes eläimistä . Moosekset.
Älkää sitten uskoko näitä jotka Jeesuksen uskoisia nimittelee hulluiksi täällä ne ei vaan pelastu kuten kieltäjille käy.
Vierailija kirjoitti:
opettaakohan ne taideteollisessa yhtään oikeaa elokuvantekoteoriaa? siis sellaista, mitä usa:ssa opetetaan. Siellä on maailman parasta ja tosi tarkkaa opetusta elokuvan rakenteesta. kun suomalaisia leffoja katsoo, tulee tunne, ettei näitä teorioita tunneta yhtään. vai tehdäänkö tarkoituksella ihan kaikkia sääntöjä vastaan, jotta oltais jotenkin artsy? sitten tulee epäjäntevää, laahavaa tai täysin juonetonta episodi-muusia
Aina ei kannata ohjaajia syyttää.
Esimerkiksi Arto Paasilinna kävi itse elokuvateon paikoilla ja vaati aina että kaikki kirjan tapahtumat tulee saada elokuvaan.
No miten kävi? Kävi niin että kaikki todellakin kirjasta on elokuvassa, ja esimerkiksi Ulvovassa Myllärissä on pari sekuntia kestäviä "kohtauksia" joissa sanotaan lause tai pari, vailla mitään kontekstia.
Ere Kokkonen oli kuitenkin erinomainen ohjaaja, mutta Arto Paasilinna ERITTÄIN huono ohjaaja ja kaiken kaikkiaan ihmisenäkin erittäin typerä mäntti, jonka olisi pitänyt pitää turpansa kiinni kun ammattilaiset tekevät elokuvaa. Ainoastaan Jäniksen Vuosi, jota Kokkonen ei ohjannut, on sellainen jota on soviteltu elokuvan mittoihin, sekä Onnellinen Mies, josta on jätetty pari kirjan kohtausta laittamatta, ja epäilen että YLEn osaajat ovat lyöneet nyrkkiä pöytään Paasilinnan edessä että hänen on turha yrittää tunkea mukaan elokuvauspaikoille sekoilemaan näkemyksillään.
Suomalainen elokuva, joka on esimerkiksi perustunut näytelmään, tai sitten ihan elokuvakäsikirjoitukseen ovat olleet laadukkaita ihan kansainvälisestikin. Mutta täällä on annettu aivan liikaa kirjailijoille äänivaltaa elokuvanteossa kirjasovituksissa. Käytännössä annettu heille melkein apulaisohjaajan ja tuottajan paikat vaikka heille olisi pitänyt antaa mieluummin nyrkkiä. Uudet Muumit ovat tästä paras esimerkki. Aivan käsittämättömiä puupäitä Muumien tuotenimen vartijat, jotka vaativat mahdottomia ja samalla kielsivät tietyt asiat uudesta Muumituotannosta. Itse olisin lyönyt päätuottajana hanskat tiskiin että Tervetuloa puupäät tekemään itse jos kerran noin hyvin osaatte kaiken sarjatuotannosta.
Vierailija kirjoitti:
En tiedä, kiinnittikö kukaan muu huomiota pariin tökeröön virheeseen elokuvassa. En ole mikään suuri Tuntemattoman fani, joten en välttämättä muista henkilöiden nimiä oikein.
Kohtatuksessa, jossa Lehto ampuu itsensä haavoittumisen jälkeen, kukaan ei huhuile häntä silloin yöllä. Seuraavana päivänä Rahikainen kuitenkin sanoo Hietaselle, että "eipä tuo vastannut, kun huudettiin". Jotain kai tuolla ratkaisulla on haettu, mutten ymmärrä kyllä mitä. Mollbergin versiossa huutelevat ihan reilusti Lehdon perään.
Toinen on selkeä moka. Loppuvaiheessa hevosmies Korpela? äksyilee vääpelille "äläkä yhtään räplää sitä pistoolikoteloa" tjsp. Vääpeli ei vielä tässä vaiheessa ole koskenutkaan koteloon. Käsi menee kotelolle vasta repliikin jälkeen.
Muutenkin tuntuu läpi elokuvan, että suurin osa repliikeistä vain tykitetään tulemaan vailla minkäänlaista aitoa yhteyttä itse tilanteeseen. Ymmärrän että murteet tuottavat näyttelijöille vaikeuksia, mutta silti.
Tuon kohtauksen pointtihan on se, että ei siellä sodassa ollut koko ajan pelkkää sankaruutta ja toverihenkeä. Niitä kavereita pelotti että tulevat ammutuksi itsekin, eivät siis huudelleet mitään vaan häipyivät kun olettivat että huonosti kävi.
Ymmärsivät kyllä toimineensa vastoin ohjeita ja väärin, oli jälkikäteen väittivät (ja varmaan toivoivat) huutaneensa.
Juuri tuollaisista asioistahan Linnaa alun perin arvosteltiin, kun siihen aikaan oli tapana puhua veteraaneista pelkkää hyvää. Siinä mielessä hyvinkin alkuperäisen hengen mukainen kohtaus.
En muuten ollenkaan jaksa katsoa elokuvia, jotka pyrkivät toistamaan alkuperäisen kirjan kuin kuvituksena. Elokuvan kuuluu olla itsenäinen teos, jossa tehdään tulkinta ehkä samoista lähtökohdista kuin alkuteoksessa, mutta siitä erillään. Sen puoleen vähän turhaa tämä pakollinen läpikäyminen, miksi elokuva X on huono, kun siinä on elokuvasta poikkeavia yksityiskohtia. Ymmärsin tämän kunnolla vasta nähtyäni elokuvan, jossa ei oltu muutettu _mitään_ ja oli siksi erittäin tylsä.
Entistä ruotsia ja suomea. kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ette auttanut meitä kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Amerikkalaiset olisivat tehneet Tuntemattoman yhden sankarin ylivertaiseksi "heroksi" ja myös selkeä happy end olisi lopussa. Sotilaiden purnausta esimiehiään kohtaan ja vastaan ei olisi lainkaan.
Mun usalainen kaveri aina selittää tuntematon on ihan kuin joku western. "Me mennään tuon suon yli noin vaan. BAM!". Ehkä se vähän on, mutta ne henkilöhahmot jotka on tutut kirjasta on vaan niin kalliita.
Yhdysvaltalaiset ovat aina olleet elokuvanteossa valovuosia edellä suomalaisia.
Yksi asia, minkä jenkit tekisivät toisin Tuntemattomassa, on että he edes jotenkin problematisoisivat sitä, kuinka ongelmattomasti ja epäpoliittisesti nuoret kaverit taistelevat nazzien rinnalla. Se kuitenkin on heille se heidän näkökulmastaan epätavallinen asia tässä muuten melko tavallisessa sotakuvauksessa.
Periaatteessahan Koskela nousee nazziaatetta vastaan päissään. Jenkit varmastikin rakentaisivat tuon huipennuksen ympärille kokonaisen sivujuonen. Ehkä Rokkakin liittyisi siihen herravihassaan.
Hindujen Haka risti on saanut monia erilaisia merkityksiä budhamaissa ja jopa musiikissa hindujen munkkien ja Mongolian shamaaneilla . Niitä on monia eri värisiä ja kokoisia eri maissa uskonnoissa mutta sota merkkinä onnea tuottamassa. Suomeen tulleet oli sinisiä ja Saksasta tulleet mustia budhilla keltaisia. Jeesuksen muisto risti taas on se tavallinen missä keskiviiva on pitempi. Sitten on erilaisia tähti merkkejä kuten punatähti Tunisiassa ja itämaassa. Davidin tähtiset ja Jeesuksen muisto tähti betlehemistä. Sitten muita tähtiä vihreitä keltaisia liittyy itään. Niitä on käytetty eri merkityksissä ja eri maissa erilaisissa tilanteissa. Raamatusta tulevat sanat herra ja rouva Herra Jeesus Lord Jesus tai Herra Jumala tai eri kielillä eri tavalla niin johtajat on ollut usein ongelma koska he ei ole itse siinä työssä mitä muut tekee konkreettisesti. Elokuvassa käskettiin ottaa mukaan kiväärit mutta nämä heitti ne järveen väsymyksestä kuitenkin he olisi niitä tarvinnut. Että käytäntö ja käskyt tai pyydettiin lisää panoksia ei saatu koska pomoja ei sovi häiritä. Meidän Suomen kannalta oli kauhu että itämaan hyökkäsi ja onni että edes saksa tuli apuun. Edes he. Kyllä apua ei saatu. Ei saanut virokaan. Viipurissa puhutaan nyt venäjää sen seurauksena ennen suomea miettikää tätä. Olisitte voinut auttaa .
"Meidän Suomen kannalta oli kauhu että itämaan hyökkäsi ja onni että edes saksa tuli apuun. Edes he. Kyllä apua ei saatu."
Eikös jatkosodassa Suomi ollut se joka hyökkäsi?
Voisit alkaa tutkia karttoja missä kulki vanhan ruotsin rajat ensin sitten miten kaukana Viipurista Suomen itä raja ennen sotia . Sitten mietit vasta hyökkäystä 1939 . Sen jälkeen tutkit rajoja . Suomen kielinen Viipuri.
Jatkosota, josta Tuntematon sotilas kertoo, alkoi vuonna 1941. Ja Saksalla oli kyllä ihan omat syynsä "auttaa" Suomea.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En tiedä, kiinnittikö kukaan muu huomiota pariin tökeröön virheeseen elokuvassa. En ole mikään suuri Tuntemattoman fani, joten en välttämättä muista henkilöiden nimiä oikein.
Kohtatuksessa, jossa Lehto ampuu itsensä haavoittumisen jälkeen, kukaan ei huhuile häntä silloin yöllä. Seuraavana päivänä Rahikainen kuitenkin sanoo Hietaselle, että "eipä tuo vastannut, kun huudettiin". Jotain kai tuolla ratkaisulla on haettu, mutten ymmärrä kyllä mitä. Mollbergin versiossa huutelevat ihan reilusti Lehdon perään.
Toinen on selkeä moka. Loppuvaiheessa hevosmies Korpela? äksyilee vääpelille "äläkä yhtään räplää sitä pistoolikoteloa" tjsp. Vääpeli ei vielä tässä vaiheessa ole koskenutkaan koteloon. Käsi menee kotelolle vasta repliikin jälkeen.
Muutenkin tuntuu läpi elokuvan, että suurin osa repliikeistä vain tykitetään tulemaan vailla minkäänlaista aitoa yhteyttä itse tilanteeseen. Ymmärrän että murteet tuottavat näyttelijöille vaikeuksia, mutta silti.
Tuon kohtauksen pointtihan on se, että ei siellä sodassa ollut koko ajan pelkkää sankaruutta ja toverihenkeä. Niitä kavereita pelotti että tulevat ammutuksi itsekin, eivät siis huudelleet mitään vaan häipyivät kun olettivat että huonosti kävi.
Ymmärsivät kyllä toimineensa vastoin ohjeita ja väärin, oli jälkikäteen väittivät (ja varmaan toivoivat) huutaneensa.
Olisko ollu osa sitä Rahikaisen veijari-myytin pesuoperaatiota, mitä Louhimies alleviivaa koko elokuvan ajan: pelkurimainen rotta ja sutenööri.
Vierailija kirjoitti:
Minua ärsytti se Louhimiehen alleviivaaminen esim Rokan lomakohtauksissa. Ihan turhia kohtia. Miksi ei kuvattu enemmän esimerkiksi Lehtoa ja Riitaojaa, jotka olivat saman kolikon eri puolet. Lehto näki Riitaojassa oman heikon ja hyvin syvällä piilossa olevan puolensa, ja se näky sai hänet raivon valtaan. Olihan hän tamperelainen katulapsi, joka oli vihannut ihmisiä siitä saakka kun pula-aikana kantoi ilmaista soppaa ruostuneessa peltiastiassa ja joutui turvautumaan muiden armoon. Tuosta olisi kehitellyt enemmänkin eikä olisi tarvinnut lähteä tekemään elovena-mainoksen tyyppistä kotirintama-idylliä kuten Rokan kohdalla. Vai eikö Lehdon brutaali tausta ja sen ansiosta vinoon kasvanut luonne sopinut Suomi 100-kuvastoon?
Kotirintaman mukaanotto oli osa sitä kansallista operaatiota, jolla nostetaan kotirintamalla olleet ja sotalapset uusiksi veteraaneiksi rintamamiesten hiljalleen poistuessa tästä maailmasta. Tästähän on alkanut olemaan muitakin merkkejä, keräyksiä jne.
Omien asepuvuissa hyökkää kirjoitti:
Onhan se outo muutenkin kun yksi nai venäläisiä prostituoituja niitä jotka tappaa parhaillaan suomalaisia ja polttelee taloja ja ne ei luullut omia viholliseksi vaan viholliset pukeutui kuolleitten ase pukuihin ja hyökkäsi niissä !! Te olette tyhmää tyhmempiä ettekä pärjää itse missään .
Vedä ruohoa vähemmän, kun tulet selittämään. Eihän tuosta ymmärtänyt mitään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Aukenee jopa amerikkalaiselle sotilaalle. No hän onkin ammattisotilas joten ihmekö tuo toisaalta.
Tuo jenkki kehuu kaikki hänelle lähetetyt suomalaiset pätkät aina kohteliaasti taivaisiin, kuten siellä muutenkin on tapana olla vieraskoreita. Varmasti on hyvääkin, en sitä sano, mutta en ottaisi nyt aivan 100% totuutena kuitenkaan. Suomalaiset on ihan vauhkona häntä pommittamassa noilla videoehdotuksilla ja tykkäyksillään, ettei ole ihan neutraali asetelma.
Minkä ihmeen takia te olette kaikki aina niin negatiivisia ja pessimistisiä, epäileväisiä ja kyynisiä? Todella ärsyttävää..
Ihan oikeasti nyt..
Onhan tämä Tuntemattoman uusi filmatisointi valovuosia edellä tavallisesta suomalaisesta ohjaus ja näyttelytyön tasosta.. vaikka onkin samanlainen kuin alkuperäinen.
Suomalaiset on sellaisia että ne menee aivan tyytyväisinä kattomaan jotain Luokkakokous elokuvaa..
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
opettaakohan ne taideteollisessa yhtään oikeaa elokuvantekoteoriaa? siis sellaista, mitä usa:ssa opetetaan. Siellä on maailman parasta ja tosi tarkkaa opetusta elokuvan rakenteesta. kun suomalaisia leffoja katsoo, tulee tunne, ettei näitä teorioita tunneta yhtään. vai tehdäänkö tarkoituksella ihan kaikkia sääntöjä vastaan, jotta oltais jotenkin artsy? sitten tulee epäjäntevää, laahavaa tai täysin juonetonta episodi-muusia
Unohdat yhden perusajatuksen. Suomessa tehdään kotimaisia elokuvia suomalaisille katselijoille.
Jenkeissä tehdään elokuvia maanlaajuiseen levitykseen.
voi herranjumala. elokuvan rakenne, siis rakenne (se, miten tarinan alku, keskikohta ja loppu jäsennetään) on universaalia tekniikkaa ihan niin kuin sillanrakennuskin. rakenne on eri asia kuin tarina. ja suomessa ei osata tehdä hyvää jäntevää rakennetta. rakenne on se, jonka varaan se kansallinen tai mikä ikinä tarina pingotetaan ja jos rakenne on hyvä, se pitää katsojan mielenkiinnon yllä ja osaa mm. ottaa huomioon yllä mainitun taustoituksen tarpeen.
ja tuntematon on paska kirja ja paska leffa, sellaista noloa miesten keskinäistä sotajutturunkkausta, joten en vapaaehtoisesti katsoisi muutenkaan. mutta rakenne on silti jotain ihan muuta kuin luulet. sillä ei ole elokuvan kansallisuuden kanssa mitään tekoa, kuten ei hyvällä auton moottorin toiminnallakaan.
Eihän tuosta sinun oksennuksesta ota edes mitään selvää mitä yrität sanoa.
Oletko saanut sitä maailman parasta elokuvaopetusta jenkeissä, kun sitä osaat kehua?
Elokuva on monipuolisin taiteen muoto, joten sillä ei ole mitään kiveenhakattuja sääntöjä.
Taidat olla elokuvaohjaaja tai sen opettaja? Ulosanti on niin passiivis-aggressiivista että tulee heti suomalainen elokuva mieleen.
Hei, tän on pakko olla suomalainen elokuvaopettaja, koska vain suomalainen (tai albanialainen) elokuvaohjaaja sanoo, ettei elokuvalla ole kiveenhakattuja sääntöjä.
Kaikki muut, intialaisen bollywood-meiningin tekijästä lähtien, tietävät, että sillä on hillitön määrä sääntöjä, kuten "save the cat", "don't kill the dog", 3-näytöksinen rakenne, 7-näytöksinen rakenne, jne.
Mutta, kuten suomalaisen elokuvan "laadusta" nähdään, täällä elokuvat tehdään niin kuin laskettaisiin piimää lasiin: mitään ei tapahdu. Ja elokuvan päähenkilö on se piimä, myös ulkonäöltään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Aukenee jopa amerikkalaiselle sotilaalle. No hän onkin ammattisotilas joten ihmekö tuo toisaalta.
Tuo jenkki kehuu kaikki hänelle lähetetyt suomalaiset pätkät aina kohteliaasti taivaisiin, kuten siellä muutenkin on tapana olla vieraskoreita. Varmasti on hyvääkin, en sitä sano, mutta en ottaisi nyt aivan 100% totuutena kuitenkaan. Suomalaiset on ihan vauhkona häntä pommittamassa noilla videoehdotuksilla ja tykkäyksillään, ettei ole ihan neutraali asetelma.
Minkä ihmeen takia te olette kaikki aina niin negatiivisia ja pessimistisiä, epäileväisiä ja kyynisiä? Todella ärsyttävää..
Ei ole pessimismiä, vaan ihan realismia. Amerikkalainen tyyli vaan on huomattavasti ulkokultaisempi kuin suomalainen "rehellisyys". Ei siellä sanota mitään negatiivista ääneen, eikä tuo kyseinen jenkkikään ole tainnut yhdessäkään suomalaisten toivomassa arvostelussa sanoa mitään poikkipuolista, oli aiheena mikä tahansa. Suomalaisethan pommittaa tuolle koko ajan kaikenlaista suomijuttua arvosteltavaksi ja mies tekee työtä käskettyä, eikä halua pahoittaa asiakaskuntansa mieltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Aukenee jopa amerikkalaiselle sotilaalle. No hän onkin ammattisotilas joten ihmekö tuo toisaalta.
Tuo jenkki kehuu kaikki hänelle lähetetyt suomalaiset pätkät aina kohteliaasti taivaisiin, kuten siellä muutenkin on tapana olla vieraskoreita. Varmasti on hyvääkin, en sitä sano, mutta en ottaisi nyt aivan 100% totuutena kuitenkaan. Suomalaiset on ihan vauhkona häntä pommittamassa noilla videoehdotuksilla ja tykkäyksillään, ettei ole ihan neutraali asetelma.
Minkä ihmeen takia te olette kaikki aina niin negatiivisia ja pessimistisiä, epäileväisiä ja kyynisiä? Todella ärsyttävää..
Ei ole pessimismiä, vaan ihan realismia. Amerikkalainen tyyli vaan on huomattavasti ulkokultaisempi kuin suomalainen "rehellisyys". Ei siellä sanota mitään negatiivista ääneen, eikä tuo kyseinen jenkkikään ole tainnut yhdessäkään suomalaisten toivomassa arvostelussa sanoa mitään poikkipuolista, oli aiheena mikä tahansa. Suomalaisethan pommittaa tuolle koko ajan kaikenlaista suomijuttua arvosteltavaksi ja mies tekee työtä käskettyä, eikä halua pahoittaa asiakaskuntansa mieltä.
Minkä ihmeen takia hänen pitäisi löytää niistä videoista jotain arvosteltavaa? Olen niitä itsekin katsonut ja ajatellut vain, että hänellä on positiivinen asenne ja hänhän pyytää aina kertomaan kommenttiosiossa jos ei jotain yksityiskohtaa tiedä.. lopun ajan hän vain arvostelee käytettyjä taktiikoita, videon editointia, varusteita..
Päinvastoin: jenkkityyliltä minä odottaisin häneltä enemmänkin paasausta, että miten jenkeissä sitä ja tätä tehtäisiin paremmin, miten kaikkea olisi enemmän ja se olisi suurempaa. Tämähän olisi nimenomaan se, mikä olisi normaalia. Nyt kun tämä kaveri on erilainen ja yrittää laittaa itsensä suomalaisen saappaisiin katsoessaan ja arvostellessaan noita videoita melko nöyrällä ja avoimella asenteella, niin se onkin epäilyttävää :D
Vierailija kirjoitti:
En tarkoita että olisi huono tämä Uusin, ei ollenkaan! Tykkään niistä aiemmistakin. Tarkoitin että suomalaisessa ohjauksessa ei usein tajuta avata sitä tapahtumaa millään tavalla, vaan ikäänkuin usein luullaan että katsoja tajuaa sen avaamattakin koska kirja. Tämä korostuu erityisesti juuri Tuntemattomassa sotilaassa.
Aivan, eihän siinä edes tietäisi, mikä vaihe sodassa on menossa, jollei tietäisi tarinaa jo ennestään. Vasta siinä vaiheessa kun linjat murtuu ja jengi painelee pitkin metsäteitä pakoon niin tajuaa, että taitaapi olla se perääntymisvaihe menossa.
Vierailija kirjoitti:
Päinvastoin: jenkkityyliltä minä odottaisin häneltä enemmänkin paasausta, että miten jenkeissä sitä ja tätä tehtäisiin paremmin, miten kaikkea olisi enemmän ja se olisi suurempaa. Tämähän olisi nimenomaan se, mikä olisi normaalia. Nyt kun tämä kaveri on erilainen ja yrittää laittaa itsensä suomalaisen saappaisiin katsoessaan ja arvostellessaan noita videoita melko nöyrällä ja avoimella asenteella, niin se onkin epäilyttävää :D
Päinvastoin: tuo paasaaminen ja oman erinomaisuuden korostaminen on nimenomaan suomalainen kansantauti näissä asioissa. Olemmehan maailman paras kansa kaikessa ja lottovoitto. Jenkit ei osaa mitään, eikä muutkaan, kun suomalainen laittaa tuulemaan.
Vierailija kirjoitti:
Kolmi-nelikymppisten Putous-sivarinäyttelijöiden sijaan olisi voinut käyttää vaikka parikymppisiä amatöörinäyttelijöitä suoraan armeijalämpiminä. Olisi tullut uskottavampi tatsi.
Eikös Mollbergin versiossa ole näin, ainakin muutaman kohdalla? Rahikainen ainakin siinä tosi hyvä amatööri. Varusmiehiä käytettiin lisäksi ekstroina.
Laineen versiossa on myös 30-40 vuotiaita silloisia komedianäyttelijöitä, joista kaikki eivät todellakaan olleet rintamamiehiä, vaikka sota-aikana olivatkin eläneet.
Muistaakseni käännöksessä englanniksi on kääntäjä (tai joku muu?) lisäillyt teokseen törkeästi omin päin kohtauksia, mitä alkuperäisessä tekstissä ei ole ollenkaan.