Mitä on tämä naurettava englannin viljely suomenkielisessä puheessa?
Selviytyjät-ohjelman kilpailijoiden lausuntoja viime jaksossa:
Teillä on sitten battle ahead.
Do or die.
Tää on nyt ready.
Go for it.
Yksi kieliniekka taisi piristävästi ranskaakin: komsiikomsaa.
Masked singer (!) Suomi -ohjelman juontaja taas lausuilee tämän tästä puun takaa bodyguards if you please -tyyppistä sontaa.
Mitä lie tämmöinen pelleily eli clowning suomenkielisillä? Höpsöt.
Kommentit (94)
Kieli muuttuu suomesta englanniksi tosiaan.
No suomessa pitäisi puhua suomea, vaalia kaunista kieltämme. Se on joidenkin mielestä niin " coolia" puhua jenkkisanoin. Joiltain jää pois iän myötä ja fiksuunnuttuaan.
Eihän tuota ole kuin tv:ssä. Tavalliset ihmiset tavallisessa arjessa puhuvat suomea keskenään.
Mitä pahaa on England cultivationissa?
On se täällä palstallakin, milloin mitäkin friend with benefit, celebrity crush ja mitä vielä. Vessa on en suite ja makkari bedroom, ja kaappi closet, walk in jos se on vaatehuone. Niin spedeä...
Vierailija kirjoitti:
Eihän tuota ole kuin tv:ssä. Tavalliset ihmiset tavallisessa arjessa puhuvat suomea keskenään.
Ehkä keski-ikäiset. Nuoremmat kyllä hyvinkin paljon viljelevät englantia puheessaan. "Mä daunloudasin tän äpin ja sit postasin someen selfieitä"
Vierailija kirjoitti:
On se täällä palstallakin, milloin mitäkin friend with benefit, celebrity crush ja mitä vielä. Vessa on en suite ja makkari bedroom, ja kaappi closet, walk in jos se on vaatehuone. Niin spedeä...
Tinder
Cancelointi on yksi naurettavimpia "suomalais"väännöksiä. Toinen on ghostaaminen. Torjuminen ja hylkääminen onkin ihan yliarvostettuja sanoja :D
Ei v tuta minuakaan kirjoitti:
No suomessa pitäisi puhua suomea, vaalia kaunista kieltämme. Se on joidenkin mielestä niin " coolia" puhua jenkkisanoin. Joiltain jää pois iän myötä ja fiksuunnuttuaan.
Kaikki eivät tunne ylpeyttä äidinkielestään ja siten eivät halua käyttää sitä mahdollisimman monipuolisesti.
Vierailija kirjoitti:
Suomen kieli: 1000 sanaa.
Englannin kieli: 1000000 sanaa.
Älä hupaja. Kyllä suomen kielessä on enemmän kuin tuhat sanaa :D Minäkin osaa enemmän suomenkieliä sanoja enkä edes osaa lähimaillekaan kaikkia.
On kyllä itselläkin pistänyt korvaan tämä englannin lisääntyminen suomalaisten puheessa. Joskus vaan se englannin kielinen sana on kuvaavampi ja suomeksi sanottuna pitäisi käyttää kokonaista erillistä lausetta.
Vierailija kirjoitti:
On se täällä palstallakin, milloin mitäkin friend with benefit, celebrity crush ja mitä vielä. Vessa on en suite ja makkari bedroom, ja kaappi closet, walk in jos se on vaatehuone. Niin spedeä...
Klassikkona: wee tee (sitä ei enää edes saa kirjoittaa sen oikeassa muodossa tänne)
Miksi joka toisessa otsikossa lukee OFFICAL?
Kas kun Selviytyjät on kuitenkin ihan Selviytyjät Suomi eikä Survivor Suomi. Nämä muuthan on suoraan jätetty alkuperäisnimilleen tyllin Temptation Island Suomi, Love Island Suomi, Masked Singer Suomi jne.
Vierailija kirjoitti:
On se täällä palstallakin, milloin mitäkin friend with benefit, celebrity crush ja mitä vielä. Vessa on en suite ja makkari bedroom, ja kaappi closet, walk in jos se on vaatehuone. Niin spedeä...
Sama jos joku kuolee. R.I.P. Misi sit ihmiset ei kirjota englanin kielisillä sivustoilla,jos se niin tärkeä kieli on? Miksi pitää sana sieltä tältä heitää englanin kieli ja loput Suomea? Onko se hienoa?
Vierailija kirjoitti:
Selviytyjät-kilpailija jatkaa jaksossa: Come on aikuiset ihmiset, take a break.
Ha-haa, ei osannut sanoa "aikuiset ihmiset" englanniksi!
Merry x mas . Joululaulut jo soimaan .
Selviytyjät-kilpailija jatkaa jaksossa: Come on aikuiset ihmiset, take a break.