Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikä on typerin enkusta väännetty sana/sanonta "suomeksi"?

Vierailija
09.09.2021 |

Esim.

case >> keissi

close >> cloussata (ts. sulkea)

unfollow'ata >> lopettaa jonkun seuraaminen somessa

follata >> alkaa seurata jotakin somessa

awkward / ak >> kiusallinen

Tässäpä junamatkan ratoksi tuli mieleen kun kuulin moisia sanoja.

Kommentit (542)

Vierailija
161/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Unboxata, paljon näkee tubettajien videoissa, kuinka he esim.  "unboxaavat" uuden äitiyspakkauksen. Hyi oksennus. 

Unboxaaminen = Kädettömien nyrkkeily paralympialaisissa

Vierailija
162/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Breku

Dinneri

Nexti leveli

Afterit

Luntsi

Kaikki mikä käännetään suoraan suomalaiseksi verbiksi kuten känselöidä, follata, unfollata, bondata

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
163/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kieli muuttuu, kehittyy ja elää. Noukänduu!

Ilman muuttumista Aapinen olisi edelleen "Se ioka lapsen baras tawara"

Vierailija
164/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Bökö

Bökö bökö bökö.

Kun burgerista puhutaan.

Vierailija
165/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niidiä = Tarvita

Vierailija
166/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Taimi shouvaa = Aika näyttää

Teikataan pleisit = Otetaan paikat

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
167/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

DINNERI

somepissisten käytössä.

Vierailija
168/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Omata. Own. Käytetään täysin hölmöissä ja sopimattomissa yhteyksissä, ja tätä näkee jopa lehdissä. Esim. ennen: "Hänellä on ammattitutkinto", nykyään: "Hän omaa ammattitutkinnon".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
169/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tesinkki pyy Markku = Design by Markku

Vierailija
170/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Breku

Dinneri

Nexti leveli

Afterit

Luntsi

Kaikki mikä käännetään suoraan suomalaiseksi verbiksi kuten känselöidä, follata, unfollata, bondata

MASTER TSEEFFI SUOMESSA oli pleitata dinneri nextille levelille...se pikkasen ausseissa asunut oli forgetannu suomenkielen ihan ihkusti juusii

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
171/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Love. Anna mulle lovee.

Vierailija
172/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riskien mitigointi. Mitigoidaan riskiä. Miten teillä onnistui se mitigaatio. Ei helev.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
173/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Että joku asia "ei tee järkeä" (=make sense).

Toisaalta, oon kyllä kuullut kun joku on sanonut hassunhauskasti että "ei meikkaa senssiä", siihen verrattuna tuo ensimmäinen on ihan siedettävä :D

Vierailija
174/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sheeraus, kun puhutaan esimerkiksi näytön jakamisesta etäpalaverissa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
175/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Riskien mitigointi. Mitigoidaan riskiä. Miten teillä onnistui se mitigaatio. Ei helev.

Itseäni ärsyttää sijoitussanasto eli kaiken maailman benchmark-indeksien duraatiot ja implementoinnit, maturiteetit ja tradingkauppa.

Vierailija
176/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sporttaaminen

Sportin puolella on aina tehty niin.

Prkl, kun se on suomeksi urheilu. Ihan hyvä sana.

Vierailija
177/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kontentti (content) eli sisältö. Hyvin usein käytetty mm. youtubevideoissa. Miksi käyttää turhaan vieraskielistä sanaa, kun suomalainen on parempi? Kaiken kaikkiaan tuota fingelskaa on ihan liikaa.  Puhuuko joku sadan vuoden päästä enää suomea, kun kaikki kuulostaa (muka) niin hienolta englanniksi.

Vierailija
178/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eskaloitua (kasvaa, kärjistyä) - escalating

Kompakti (pieni, tiivis, kiinteä, suppea) - compact

Nämä eivät ole englannista, vaan latinasta. Ovat sieltä tulleet sekä englantii että suomeen. Suomeen ei ainakaan jälkimmäinen ole tullut englannin kautta edes.

Vierailija
179/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itsellä hyppää herne nenään termistä launchata. Eli englanniksi launching, suomeksi se olisi kai tuoda markkinoille. Miksi pitää kehittää kamala muka suomisana, kun se kuulostaa jotenkin niin kamalalle. Eurgh. 

180/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vihaan sanaa enkku.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kahdeksan seitsemän