Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikä on typerin enkusta väännetty sana/sanonta "suomeksi"?

Vierailija
09.09.2021 |

Esim.

case >> keissi

close >> cloussata (ts. sulkea)

unfollow'ata >> lopettaa jonkun seuraaminen somessa

follata >> alkaa seurata jotakin somessa

awkward / ak >> kiusallinen

Tässäpä junamatkan ratoksi tuli mieleen kun kuulin moisia sanoja.

Kommentit (542)

Vierailija
201/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Influenseri=somevaikuttaja

Kanselointi=Ihmisen boikotointi tekojen ym. vuoksi (cancel culture)

Vierailija
202/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

äkänen akka kirjoitti:

Itsellä hyppää herne nenään termistä launchata. Eli englanniksi launching, suomeksi se olisi kai tuoda markkinoille. Miksi pitää kehittää kamala muka suomisana, kun se kuulostaa jotenkin niin kamalalle. Eurgh. 

Etenkin kun kyseinen sana on jo kauan sitten väännetty lanseeraukseksi. Onko se unohdettu, kun pitää vääntää uuteen muotoon?

Markkinoinnissa keksitään koko ajan uusia sanoja. Se on markkinoinnnin ideakin. Eli saada vanha juttu vaikuttamaan uudelta ja kiinnostavalta. Lanseeraus kuulostaa vanhanaikaiselta. Nykyään harrastetaan hirveästi myös jalkauttamista eli deploiaamista. Ihan kaikkea voi deploiata.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
203/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Seivata

Miksi ei voi ajella karvoja

Pub, bar, cafe . . juottola, kuppila, kahvila

Vierailija
204/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Seivata

Miksi ei voi ajella karvoja

Pub, bar, cafe . . juottola, kuppila, kahvila

Eka taitaa olla sheivata.

Seivaaminen tarkoittaa jonkun tiedoston tms. tallentamista; vrt. save / shave.

Vierailija
205/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

"inee"

- sisään

Jo 70v sitten Espoossa mentin ineen

Vierailija
206/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sinkku "tuli ulos". (eng. Single out now)

Salaatin päässe "dressingii." (eng. dressing) Ihan kammottavan kuuloista tv:ssä julkkiskokin suusta. Löytyy ihan supisuomalainen sana salaatinkastike. En tajua noita sanojen "englannistamisia", onko muka jotenkin hienomman kuuloista..

Ei tuo salaatinkastikekaan itseasiassa ainakaan alkuosaltaan ihan supisuomalainen sana ole. Salaatti on ruotsiksi sallad tai sallat ja saksaksi Salat, eli ei taida olla suomen kielestä peräisin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
207/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

niin varmaan halusit kuulla vastauksen itsekin enkku, hyi saatana, just joku mamin ja dädin oma pikku mussukka, jotain mitä joku 6-10 vuotias suoltaa ulos, mutta olen kuullut aikuistenkin käyttävän ilmaisua. Hei, kato Äiti sain enkusta 10+ ja papukaijamerkin,dädiiiiiiiiiii anna 10.Pliiis haluun sen nyt, nyt tai alan huutaa. Kuolkaa juntit pois nyt jo helvetti ennen ku vedän itseni kiikkuun.

Vierailija
208/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juu, enkku on alakoulukieltä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
209/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Monet täällä mainitut sanat on itse asiassa otettu suomen kieleen ruotsista tai saksasta aikana, jolloin ruotsin ja saksan kielillä oli paljon suurempi vaikutus suomen kieleen kuin englannilla. Noinhan oli hyvinkin ainakin 1900-luvun puolivälin vaiheille asti. Tuota asiaa on tietysti vaikea hahmottaa, jos ei oikein ruotsia ja saksaa hallitse.

Vierailija
210/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juu, intuitio ja vaisto on aika eri asioita. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
211/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

On hyvä ymmärtää olevan täysin luonnollinen ilmiö, että kieli muuttuu jatkuvasti paljolti muualta tulleiden vaikutteiden takia; se ei ole suomen kielen osaltakaan mikään uusi ilmiö. Se, mistä kielistä on tullut eniten vaikutteita suomen kieleen, on vain vaihdellut aikojen saatossa. Ilman muiden kielten vaikutusta suomi ei käytännössä olisi se kieli, jota nyt puhumme.

Vierailija
212/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Yes bro

Tämä! Thanks bro jatkoksi:)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
213/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

kuratiivinen eli curative

narratiivi eli narrative kertomus tarina

ärsyttää niitten käyttö

Vierailija
214/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Monet täällä mainitut sanat on itse asiassa otettu suomen kieleen ruotsista tai saksasta aikana, jolloin ruotsin ja saksan kielillä oli paljon suurempi vaikutus suomen kieleen kuin englannilla. Noinhan oli hyvinkin ainakin 1900-luvun puolivälin vaiheille asti. Tuota asiaa on tietysti vaikea hahmottaa, jos ei oikein ruotsia ja saksaa hallitse.

Venäjästä on yhtä montä väännöstä myös

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
215/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

sheimata , bff

Vierailija
216/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Assburger kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

öpauttiarallaa = about = noin

HYI!

Öbauttiarallaa aiheuttaa oksennusreaktion!

Ei kai sitä enää kukaan toimistoslangissa käytä?

Eihän?!

siitä vielä pidemmälle viety Palttiarallaa :D

Vierailija
217/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

fwb eli hyöty-ystävä

Vierailija
218/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kerran töissä työkaveri tiedusteli minulta: "Millon tän projektin dedlain on?"

Vastasin hänelle suomeksi: "Tämän hankkeen tuonenjuova on kahden viikon kuluttua."

Loppui mukahienosteleva lätinä!

Se mukahienostelija olit kyllä sinä. Deadline on vakiintunut lainasana nykysuomessa.

Tuonenjuova. Hih! Käytänkin tuota seuraavassa palsussa.

Onko tuonenjuova joku uusi ilmaisu? Eikös ennen ollut kalmalinja...

yhtähyvin samointein rautaesirippu :D!

Vierailija
219/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hyi helkkari mitä sanoja, viduduskäyrä nousi melkein jokaisesta haha

Tämäkin sanojen vääntely ja sönköttäminen menee siihen pisteeseen ettei suomen nuoret osaa enää kunnollista suomea eikä englantia, ovat kuin "imma" mustit jenkeissä. 

Vierailija
220/542 |
10.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kontentti (content) eli sisältö. Hyvin usein käytetty mm. youtubevideoissa. Miksi käyttää turhaan vieraskielistä sanaa, kun suomalainen on parempi? Kaiken kaikkiaan tuota fingelskaa on ihan liikaa.  Puhuuko joku sadan vuoden päästä enää suomea, kun kaikki kuulostaa (muka) niin hienolta englanniksi.

Minusta paljon hienompaa olisi jos joka valiin sanottaisiin jotain ranskaksi, on niin sointuva kieli. Peruskoulussa ei kai opeteta ranskaa joten pitaa tyytya englannin vaantelyyn. Merde.

Nain kaksikielisena en ymmarra ollenkaan tallaista kielten sekoitusta ja vaantelya. Nailta fingelskan puhujilta ei saa mitaan vastakaikua jos heille alkaa puhua englanniksi, se "osaaminen" on ihan pintaa vaan.  Minulla kielet ovat omissa lokeroissaan eika niita tarvitse sekoittaa keskenaan.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi yhdeksän yksi