Tällä hetkellä muodissa olevia kielioppivirheitä:
- Päivämäärän kirjoittaminen ilman kuukauden jälkeen tulevaa pistettä, esim. 1.9
- Omistusliitteen puuttuminen, esim. minun auto, minun Sonera, hänen koti
- Ihmeelliset mukayhdyssanat, esim. kaunisnainen, pääkipeä
Kommentit (199)
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 13:32"]
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 13:28"]
Nuo mukayhdyssanat tuntuvat erikoisuudentavoittelulta, mukataiteelliselta ja "runolliselta", samaan tapaan kuin olla-verbin jättäminen pois lauseista: "Elokuu tuonut ihananviileät ilmat. Lasten kanssa kokopäivä kotona. Laulettu, tanssittu sateessa, leikitty, pidetty vohvelimansikkajätskikekkerit, oltuvaan. Kiitollinen mieli, tästä, elämästä, kaikesta." (fiktiivinen esimerkki)
[/quote]
Eiköhän ne monet yhdyssana-virheet ole tosiaan vaan lyöntivirheitä.
[/quote]
Niinkuin esim. tuo yhdyssana-väliviiva-virhe?
Oon huomannut että tekstareissa ja viesteissä saatetaan käyttää hymiövirheitä ja tuplakysymysmerkkejä tai -huutomerkkejä tuomaan viestiin vilpittömyyttä ja huolettomuutta. Että annetaan vähän sellanen kuva että ei tässä mitään ihmeempiä ja oon vähän tällanen kiireinen höpsö.. Sellaisissa tapauksissa kun viestin kirjoittaja aivan hyvin osaa kirjoittaa oikein ja käyttää hymiöitä ja välimerkkejä, mutta jostain syystä ei halua antaa vaikutelmaa liian hyvin muotoillusta viestistä jottei vaikuttaisi jäykältä.
Esimerkki:
Tapa1: "Moi! Millon sulle sopis nähdä? :)"
Tapa2: "Moi!! Millon sulle sopis nähdä=) ??"
Tapa1 = oikein muotoiltu ystävällinen viesti, onkohan vittuilua tai teennäisyyttä mukana
Tapa2 = kiireessä, autenttisesti, suoraan kirjoitettu, virheitä ei korjattu, aito kysymys
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 13:12"]
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 13:00"]
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 12:59"]
Etenkin puhekielen osalta en puhuisi virheistä, vaan kielen variaatiosta ja muutoksesta. Ainoa kieli, joka ei muutu, on kuollut kieli. Kirjoitetussa kielessä - kuten nyt esimerkiksi välimerkkien käytössä ja yhdyssanoissa - on omat sääntönsä, joita ainakin virallisissa asiayhteyksissä voidaan odottaa noudatettavan. Puhe harvoin taipuu näihin sääntöihin ja itseasiassa puheessa tapahtuvat muutokset johtavat ajan myötä myös kirjoitetun kielen muutoksiin. Ja lopulta vuosien päästä myös kielioppisääntöjen muutoksiin.
t. kielitieteilijä, jota ei puhutun kielen variaatio ärsytä sitten niin yhtään
[/quote]
Ei kannata, hukkaan menee. Kielipoliisien silmissä ainoa oikea suhtautuminen kieleen on preskriptiivinen.
[/quote]
Näinhän se on :) Maallikot näkevät kielen sääntöinä ja sääntörikkoumuksina. Me kielitieteilijät ollaan (anteeksi: olemme) kaikkein liberaaleinta porukkaa näissä ketjuissa, joissa ruoditaan "hyvää kieltä". Deskriptiivinen lähestymistapa kieleen on tavalliselle tallaajalle kauhistuttava ajatus. Koskakohan lukioissa alettaisiin tuoda esiin myös tätä puolta?
[/quote]
Tuosta ei leuhkuus paljon enää voi vahvistua. Että kun te ette ymmärrä, että kieli muuttuu. Kuulkaa, ymmärretään me. Te sen sijaan ette käsitä, että muotioikun takia jätätte puolet töistänne tekemättä, kun kaikki muutoksen ohjaaminenkin on kai turhaa, kun kaikki kuitenkin muuttuu. Tämä osoittaa vain, että kielitieteilijät ovat keskimäärin niin tyhmiä, että oman käytöksen stereotypioiden hillintä ei onnistu. Kun on muodikasta olla liberaali, niin sitten on. Eikä kenelläkään tule mieleen, että on myös mahdollista vetää överiksi siihenkin suuntaan.
Kertokaahan nyt sitten kun paikalle satuitte: miksi suomessa on äkkiä hukattu tämä omituinen erityispiirre, että numeron kanssa tulee yksikkö: kaksi kaverusta kulki kadulla. Ihmiset kirjoittavat, kuinka 2-kaverusta kulkivat kadulla. Ja teillä ei ole muka asiaan mitään sanottavaa? Eli on ihan ok, että se kielen oma ajatustapa hukataan vuosikymmenessä? Sitten 50 vuoden päästä suomea ajatellaan englanniksi aivan täysin.
Tästähän siinä kai on kysymys, että tuolla monikkoistumisella matkitaan artikkelivaihtelua epämääräisestä määräiseen, vai? Eli korostetaan, että tiedetään nämä kaverit: THE two friends were walking down the street. Vai ollaanko nyt vain kokonaan unohdettu koko häiritsevä omituisuus ja päätetty siirtyä yleiseurooppalaiseen ajattelutapaan?
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 13:31"]
Tuo "minun auto" saa kyllä karvat pystyyn, näyttää vaan niin hirveältä. Mistähän ihmeestä kyseinen tapa on peräisin? Kukaan ei edes puhu noin, joten ei voi selittyä puhekielisyydellä.
[/quote]
Se sana siinä "minun"- perässä on usein linkki, esim. Sonera. Halutaan pitää se nimi perusmuodossa. Näyttää vaan helkkarin tyhmältä.
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 13:51"]
Oon huomannut että tekstareissa ja viesteissä saatetaan käyttää hymiövirheitä ja tuplakysymysmerkkejä tai -huutomerkkejä tuomaan viestiin vilpittömyyttä ja huolettomuutta. Että annetaan vähän sellanen kuva että ei tässä mitään ihmeempiä ja oon vähän tällanen kiireinen höpsö.. Sellaisissa tapauksissa kun viestin kirjoittaja aivan hyvin osaa kirjoittaa oikein ja käyttää hymiöitä ja välimerkkejä, mutta jostain syystä ei halua antaa vaikutelmaa liian hyvin muotoillusta viestistä jottei vaikuttaisi jäykältä.
Esimerkki:
Tapa1: "Moi! Millon sulle sopis nähdä? :)"
Tapa2: "Moi!! Millon sulle sopis nähdä=) ??"
Tapa1 = oikein muotoiltu ystävällinen viesti, onkohan vittuilua tai teennäisyyttä mukana
Tapa2 = kiireessä, autenttisesti, suoraan kirjoitettu, virheitä ei korjattu, aito kysymys
[/quote]
Ah, ihanaa jos joku tulkitsee kireäksi tai vittuiluksi sen jos kirjoitan automaattisesti normaalisti. Kaikki ei tee aina ensin outoja kielivirheitä ja sitten korjaa niitä jälkikäteen. Joillakin on vaan tapana kirjoittaa selkeästi.
Mutta siis sinänsä tuossa voi olla perää. Myös ompa-muotoa varmasti käytetään osittain tuosta syystä. Kun ei haluta olla mitään kireitä kieli oppi natseja niin kirjoitetaan tahallaan sekavasti ja väärin.
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 13:53"]
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 13:12"]
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 13:00"]
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 12:59"]
Etenkin puhekielen osalta en puhuisi virheistä, vaan kielen variaatiosta ja muutoksesta. Ainoa kieli, joka ei muutu, on kuollut kieli. Kirjoitetussa kielessä - kuten nyt esimerkiksi välimerkkien käytössä ja yhdyssanoissa - on omat sääntönsä, joita ainakin virallisissa asiayhteyksissä voidaan odottaa noudatettavan. Puhe harvoin taipuu näihin sääntöihin ja itseasiassa puheessa tapahtuvat muutokset johtavat ajan myötä myös kirjoitetun kielen muutoksiin. Ja lopulta vuosien päästä myös kielioppisääntöjen muutoksiin.
t. kielitieteilijä, jota ei puhutun kielen variaatio ärsytä sitten niin yhtään
[/quote]
Ei kannata, hukkaan menee. Kielipoliisien silmissä ainoa oikea suhtautuminen kieleen on preskriptiivinen.
[/quote]
Näinhän se on :) Maallikot näkevät kielen sääntöinä ja sääntörikkoumuksina. Me kielitieteilijät ollaan (anteeksi: olemme) kaikkein liberaaleinta porukkaa näissä ketjuissa, joissa ruoditaan "hyvää kieltä". Deskriptiivinen lähestymistapa kieleen on tavalliselle tallaajalle kauhistuttava ajatus. Koskakohan lukioissa alettaisiin tuoda esiin myös tätä puolta?
[/quote]
Tuosta ei leuhkuus paljon enää voi vahvistua. Että kun te ette ymmärrä, että kieli muuttuu. Kuulkaa, ymmärretään me. Te sen sijaan ette käsitä, että muotioikun takia jätätte puolet töistänne tekemättä, kun kaikki muutoksen ohjaaminenkin on kai turhaa, kun kaikki kuitenkin muuttuu. Tämä osoittaa vain, että kielitieteilijät ovat keskimäärin niin tyhmiä, että oman käytöksen stereotypioiden hillintä ei onnistu. Kun on muodikasta olla liberaali, niin sitten on. Eikä kenelläkään tule mieleen, että on myös mahdollista vetää överiksi siihenkin suuntaan.
Kertokaahan nyt sitten kun paikalle satuitte: miksi suomessa on äkkiä hukattu tämä omituinen erityispiirre, että numeron kanssa tulee yksikkö: kaksi kaverusta kulki kadulla. Ihmiset kirjoittavat, kuinka 2-kaverusta kulkivat kadulla. Ja teillä ei ole muka asiaan mitään sanottavaa? Eli on ihan ok, että se kielen oma ajatustapa hukataan vuosikymmenessä? Sitten 50 vuoden päästä suomea ajatellaan englanniksi aivan täysin.
Tästähän siinä kai on kysymys, että tuolla monikkoistumisella matkitaan artikkelivaihtelua epämääräisestä määräiseen, vai? Eli korostetaan, että tiedetään nämä kaverit: THE two friends were walking down the street. Vai ollaanko nyt vain kokonaan unohdettu koko häiritsevä omituisuus ja päätetty siirtyä yleiseurooppalaiseen ajattelutapaan?
[/quote]
Sori nyt, mutta mä en kyllä saanut tästä sun aivopierustasi mitään muuta irti kuin sen, että sua kiukuttaa kielitieteilijät ja englanti...
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 13:29"]
Ei-sanan pudottaminen pois kieltolauseesta. "Siellä mitään ole."
[/quote]
Siä mitäännoo.
Tamperetta nääs. Kuulostaa omaan korvaa hyvältä, vaikea kirjoittaa ja karseeta lukea.
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 13:12"]
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 13:00"]
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 12:59"]
Etenkin puhekielen osalta en puhuisi virheistä, vaan kielen variaatiosta ja muutoksesta. Ainoa kieli, joka ei muutu, on kuollut kieli. Kirjoitetussa kielessä - kuten nyt esimerkiksi välimerkkien käytössä ja yhdyssanoissa - on omat sääntönsä, joita ainakin virallisissa asiayhteyksissä voidaan odottaa noudatettavan. Puhe harvoin taipuu näihin sääntöihin ja itseasiassa puheessa tapahtuvat muutokset johtavat ajan myötä myös kirjoitetun kielen muutoksiin. Ja lopulta vuosien päästä myös kielioppisääntöjen muutoksiin.
t. kielitieteilijä, jota ei puhutun kielen variaatio ärsytä sitten niin yhtään
[/quote]
Ei kannata, hukkaan menee. Kielipoliisien silmissä ainoa oikea suhtautuminen kieleen on preskriptiivinen.
[/quote]
Näinhän se on :) Maallikot näkevät kielen sääntöinä ja sääntörikkoumuksina. Me kielitieteilijät ollaan (anteeksi: olemme) kaikkein liberaaleinta porukkaa näissä ketjuissa, joissa ruoditaan "hyvää kieltä". Deskriptiivinen lähestymistapa kieleen on tavalliselle tallaajalle kauhistuttava ajatus. Koskakohan lukioissa alettaisiin tuoda esiin myös tätä puolta?
[/quote]
Eipäs nyt heittäydytä ihan kaikkien kielitieteilijöiden puolesta suvaitsevaisiksi. Minä kielitieteilijä inhoan täydestä sydämestäni joitain virheitä, kuten liiallista ja väärää pilkutusta. Siihen "katson minulla olevan oikeus".
Lisäksi inhoan muotoja, jotka eivät ole virheitä ensinkään. Esimerkiksi "lapsien" ja "miehien" ärsyttävät, kun mahdollista ja kätevää olisi kirjoittaa "lasten" ja "miesten". Toisaalta vaalin ja käytän mm. sellaisia virheellisiä muotoja kuin "sairasloma".
Vaan silloin, kun pitäisi olla vain. "Pitäisi vaan ottaa itseä niskasta kiinni ja vihdoin kirjoittaa gradun tiivistelmä eikä lukea av:ta"
Puhekielessä ihan ok, mutta silloin kun pyritään kirjoittamaan oikein ja hyvää kieltä, niin tuo kyllä raastaa silmiä joka kerta. Eräs kesällä vauvan saanut bloggaaja ainakin käyttää tuollaisissa yhteyksissä järjestelmällisesti sanaa vaan, vaikka muuten kirjoittaakin hyvää ja huoliteltua kieltä. Tekisi mieli laittaa palautetta aiheesta, mutta ihan niin paljoa ei kiinnosta.
En lukenut kaikkia mutta kaikkein hirvein (mikä ärsyttää myös puhekielessä) "oon nopeampi ajamaan kuin se, KETÄ putosi kyydistä". Eli joka tai kuka -sanan korvaaminen ketä-sanalla. Wtf
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 13:17"]
Punnata
Vaakalla
Lihonnut
[/quote]
Täh? Punnata kakkaa on ihan ok.
Kera-sanan käyttö keskellä lausetta. Esim.juuri lähimarketissa pisti silmään, kun papujen vieressä oli kyltti: maukasta kera auringonkukkasiemenien.
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 13:57"]
Sori nyt, mutta mä en kyllä saanut tästä sun aivopierustasi mitään muuta irti kuin sen, että sua kiukuttaa kielitieteilijät ja englanti...
[/quote]
Mä ymmärsin tuon niin, että sellainen "ei tavis voi ymmärtää kielen muutosta" -puhe vaikuttaa ylimieliseltä ja toisaalta vähän yksiulotteiselta, ikään kuin kaikki kielen muutos olisi aina pelkkää plussaa.
Mä kyllä ymmärrän, että kieli elää ja muuttuu, mutta se mua harmittaa että nämä kielen muokkaajat ovat niitä, joiden kielelliset lahjat eivät ole ihan parhaimmasta päästä. Siis jos joku kirjoittaa omaa äidinkieltään aivan päin persettä, niin en mä vaan osaa nähdä sen olevan jotain hienoa ja alku kivalle kielen uudistumiselle. Niin kai se kuitenkin on, että kieltä uudistavat eniten ne, joiden kielelliset kyvyt ovat heikoimmat.
"Nainen ei suostu tekemään kaikkia kotitöitä yksin, KOSKA FEMINISMI."
"Kunnianloukkaussyyte rapsahti, KOSKA RASISMI."
Näitä käyttävät etenkin persut, sekä IT-nörtit.
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 13:15"]
Ahvenanmaaseen
Ketä teki mitä?Takaata
Oikeaaseen
-lla -päätteiset, substantiivista itse keksityt verbit, tai jo verbistä johdetut verbit: tikkuilla, plussailla, näkyillä, kipuilla, raskautua
[/quote]
Mun mielestä toi takaata ja myös kotoota tai jopa kotoonta on viehättäviä ja heijastelevat kielemme varhaisempia vaiheita ;-P Noista muodoista täytyy pitää kiinni!
Kun puhutaan profiilin luomisesta:
tehdä instagram/facebook/ask
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 14:07"]
"Nainen ei suostu tekemään kaikkia kotitöitä yksin, KOSKA FEMINISMI."
"Kunnianloukkaussyyte rapsahti, KOSKA RASISMI."
Näitä käyttävät etenkin persut, sekä IT-nörtit.
[/quote]Tuo tuli tänne käännöksenä lautalevalta nuorisolta.
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 14:10"]
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 14:07"]
"Nainen ei suostu tekemään kaikkia kotitöitä yksin, KOSKA FEMINISMI."
"Kunnianloukkaussyyte rapsahti, KOSKA RASISMI."
Näitä käyttävät etenkin persut, sekä IT-nörtit.
[/quote]Tuo tuli tänne käännöksenä lautalevalta nuorisolta.
[/quote]Korjaan: lautailevalta. Ja tällä tarkoitan siis keskustelulautoja.
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 12:33"]
En pysty kävellä.
[/quote]
Ok, harmi, mutta tässä osiossa käsitellään kielioppivirheitä, käytä parempaa osiota tai aloita uusi keskustelu, kiitos.
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 13:11"]
[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 12:25"]
- Päivämäärän kirjoittaminen ilman kuukauden jälkeen tulevaa pistettä, esim. 1.9
- Omistusliitteen puuttuminen, esim. minun auto, minun Sonera, hänen koti
- Ihmeelliset mukayhdyssanat, esim. kaunisnainen, pääkipeä
[/quote]
Kolmas kohta liittynee koneella kirjoittamiseen ja lyöntivirheisiin, kenties myös keskittymisen herpaantumiseen.
Itseäni ärsyttää se, miten jotkut eivät huomioi taivutuksessa astevaihtelua. "Seppolla on uusi auto." Arrgh. Miksi jotkut puhuvat ja kirjoittavat noin?
[/quote]
Niinpä, epäilenpä että vika on päässäsi. Syntyperäisen suomalaisen kielikorvakin kyllä sanoo, että "Sepolla", joten äläpä viitsi.
Tuohon "raskautumiseen" liittyen, kaikista pahin on täällä esiintynyt "yritämme mieheni kanssa raskautua". Olen sitä ennenkin täällä huudellut, ja tulen huutelemaan vastaisuudessakin. On niin järkyttävästi sanottu, ettei pahempaa ole! Puhuukohan se mieskin kavereilleen, että "en voi tulla kaljalle, koska yritämme vaimon kanssa raskautua" ?! Ovat kyllä varmaan jo raskautuneetkin, on tuosta sen verran aikaa...