Luetellaan klassikkokirjoja, joita jokaisen sivistyneen ihmisen tulisi lukea
Kommentit (409)
Se on vaan niin noloa, kun joku wannabesivistynyt tankkaa pari kirjaa ja sitten seurueessa yrittää brassailla sillä. Siitä on sivistys kaukana.
Lukekaa ranskalaisia: Stendhal, Flaubert, Celine, Maupassant esim.
Sivistynyt lukee kirjat aina alkuperäisellä kielellä, ei käännöksinä. Siitä lähdetään.
DK julkaisee sarjaa "Big Ideas Simpy Explained". Sarja toimii hyvänä pohjana laajaan yleissivistykseen ja, muun muassa, viittaa useisiin teoksiin, selittää miksi joku on tai on ollut tärkeä teos, idea yms. aikanaan tai edelleen.
Aihepiirit sisältää vähän kaikkea tieteestä viihteeseen.
Tässä on listausta muutamista tarjolla olevista teoksista.
https://www.goodreads.com/list/show/98222.Big_Ideas_Simply_Explained
En tiedä onko suomennoksia tarjolla.
Vierailija kirjoitti:
Kafkan Muodonmuutoksia, jos tunnet itsesi oudoksi kummajaiseksi.
Juice Leskisen omaelämäkerran osa 1 (ei ehtinyt kirjoittaa osaa 2 kun kuoli jo), jos luulet eläväsi epäterveellisesti.
Mauri Kunnaksen tuotanto, Asterix ja Obelix -sarjakuvat, jos elämä on mennyt liian tiukkapipoiseksi.
Tuo Muodonmuutos on piikkinä lihassani. Luin sen kymmeniä vuosia sitten, enkä unohda.
Toinen samanlainen on Bradburyn Kuvitettu mies.
Ovat syvällä sielussani.
T. Mummeli 72 v
Aino Kallas: Sudenmorsian
Minna Canth: Anna Liisa
John Steinbeck: Hiiriä ja ihmisiä
Harper Lee: Kuin surmaisi satakielen
Tadeusz Borowski: Kotimme Auschwitz
Liv Strömquist: Kielletty hedelmä
Mary Shelley: Frankenstein
Tove Jansson: Muumipappa ja meri
Edith Södergran: Runoja
Paunio, Mikko: Vihreä valhe: Valheen sysimustat juuret, sen salakavalat lonkerot ja murheelliset seuraukset
Agatha Christie - Kymmenen pientä n-sanapoikaa
Monte Criston kreivi. Klassinen tarina syyttömän joutumisesta juonittelun vuoksi vankeuteen, käytännössä kuolemantuomio. Pääsy lopulta maksamaan julmuus.
Norjalaiselta Nobel-kirjailija Knut Hamsunilta löytyy monia hienoja romaaneja, esim. Mysteerioita ja Nälkä. Vaikuttaa nykyisin täysin unohdetulta mestarilta. On tasokkaampi kuin Strindberg.
Vierailija kirjoitti:
Kommunismin musta kirja
Tämä on erittäin pelottavaa luettavaa. Erityisesti loppuosa kirjasta jäi osin lukematta, koska ahdistuin liikaa kommunismin raaimmista sovelluksista.
Vierailija kirjoitti:
Agatha Christie - Kymmenen pientä n-sanapoikaa
Christien paras romaani. N-sanat koukuttavat.
Vierailija kirjoitti:
Sivistynyt lukee kirjat aina alkuperäisellä kielellä, ei käännöksinä. Siitä lähdetään.
Lähden siitä, että luet sujuvasti esimerkiksi puolalaista, romanialaista, turkin- ja kreikankielistä (sivistynyt ihminen hallitsee tietysti sekä antiikin että nykykreikan), vietnamilaista ja albanialaista kirjallisuutta alkukielellä - muussa tapauksessa et nimittäin ole sivistynyt.
Jokaiselle suomalaiselle pakollinen Täällä Pohjantähden alla.
Jokaiselle pakollinen rokotus totalitarismia vastaan Eläinten vallankumous.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kommunismin musta kirja
Tämä on erittäin pelottavaa luettavaa. Erityisesti loppuosa kirjasta jäi osin lukematta, koska ahdistuin liikaa kommunismin raaimmista sovelluksista.
Suosittelen, ettet tutustu SDP:n puolueohjelmaan.
Vierailija kirjoitti:
Jokaiselle suomalaiselle pakollinen Täällä Pohjantähden alla.
Jokaiselle pakollinen rokotus totalitarismia vastaan Eläinten vallankumous.
Punavihreiltä on jäänyt se rokotus saamatta.
Musashi Miyamoto - Maa, vesi, tuli, tuuli ja tyhjyys
Laozi - Daodejing (vanha suomennos nimellä "Salaisuuksien tie")
Marcus Aurelius - Itselleni
Vierailija kirjoitti:
Sivistynyt lukee kirjat aina alkuperäisellä kielellä, ei käännöksinä. Siitä lähdetään.
Toki näin, mutta siinä tapauksessa tulisi ymmärtää myös kielen erilaiset vertaukset, joka vaatii vankempaa kielen osaamista. Useimmille meille menee englanti ja/tai ruotsi suomen lisäksi, jotta pienet kielelliset nyanssit tunnistaa. Vertauksena käytän esimerkiksi komediasarjoissa kielellä leikkimistä.
On kuitenkin enemmän sivistystä lukea eri puolilla maailmaa kirjoitetuista kirjoista käännettynä kielelle, jota lukija ymmärtää kuin olla lukematta niitä siitä, ettei ymmärrä alkuperäistä kieltä. Kirjat opettaa meille paljon maiden kulttuureista, historiasta sekä myös maan historiasta ja kulttuurikehityksestä.
Itselläni on helppoa kielen osaamista mainittujen kielten lisäksi esim. saksaksi, mutten uskoisi ymmärtäväni eri saksan kielialueiden kielellisestä leikkisyydestä paljoakaan. Jo Ramsteinin sanoituksien leikkisyys tulee esille lähinnä keskustellessa jonkun innokkaan fanin kanssa kuin omalla kielitaidolla. Dokumentit ja historialliset teokset menee saksaksi sekä ajankohtaisohjelmat ja lehdet, mutta tosiaan vähänkin monimutkaisempaa tekstiä ja kielellä leikintä jää vielä huomiotta. Toki, jos osaisin niin varmasti saisin enemmän alkuperäisellä kielellä luettuna kuin käännettynä. En siis ole täysin eri mieltä kommentin kanssa.
Lukekaa siis kirjoja eri aihealueista kielellä, mitä ymmärrätte. On pääasia, että lukee itselleen tai ääneen esimerkiksi lapselle kuin olla lukematta.
Yleensä ne on kirjat, joita ei ole vielä lukenut tai on vielä kesken.
Aloittamatta on Sofi Oksasen Puhdistus ja menossa on George Orwellin Eläinten vallankumous. Tästä keskustelusta sain hyviä vinkkejä lisää, kiitos.