Kysymys äänikirjojen kuuntelijoille
Jos kuuntelet paljon äänikirjoja, niin tässä tulee kysymys sinulle. Oletko antanut palautetta lukijoista ja jos olet, niin kenelle? Minusta tuntuu että haluaisin antaa, mutta pelkään ettei siitä ole hyötyä. Haluaako joku edes palautetta näistä? Tietääkö kukaan?
Kommentit (1289)
Kuka on tämä Emma Castren, jolle on annettu luettavaksi Enni Mustosen kirjoja? Parhaansa hän varmasti yrittää mutta taito ei riitä. Miksi suosituimpien kirjailijoiden kirjoja ei voida antaa luettavaksi taitavammille?
Vierailija kirjoitti:
Kuka on tämä Emma Castren, jolle on annettu luettavaksi Enni Mustosen kirjoja? Parhaansa hän varmasti yrittää mutta taito ei riitä. Miksi suosituimpien kirjailijoiden kirjoja ei voida antaa luettavaksi taitavammille?
"Emma Castrén on Taideyliopiston Teatterikorkeakoulusta ja Jacques Lecoqin koulusta valmistunut näyttelijä ja teatteritaiteilija. Hänen monipuoliset näyttelijänlahjansa soveltuvat sekä teatterilavoille että kameran eteen. Emma on työskennellyt eri tekijöiden kanssa Suomen lisäksi Ranskassa, Saksassa, Irlannissa ja Portugalissa. Hän puhuu useita kieliä. Hän on myös musikaalinen; hän laulaa (sopraano) ja soittaa pianoa. Emma asuu tällä hetkellä Helsingissä ja toimii freelancerina."
Emman esittely kotisivulla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuka on tämä Emma Castren, jolle on annettu luettavaksi Enni Mustosen kirjoja? Parhaansa hän varmasti yrittää mutta taito ei riitä. Miksi suosituimpien kirjailijoiden kirjoja ei voida antaa luettavaksi taitavammille?
"Emma Castrén on Taideyliopiston Teatterikorkeakoulusta ja Jacques Lecoqin koulusta valmistunut näyttelijä ja teatteritaiteilija. Hänen monipuoliset näyttelijänlahjansa soveltuvat sekä teatterilavoille että kameran eteen. Emma on työskennellyt eri tekijöiden kanssa Suomen lisäksi Ranskassa, Saksassa, Irlannissa ja Portugalissa. Hän puhuu useita kieliä. Hän on myös musikaalinen; hän laulaa (sopraano) ja soittaa pianoa. Emma asuu tällä hetkellä Helsingissä ja toimii freelancerina."
Emman esittely kotisivulla.
Elikkäs pakko olla huippulukija tuolla cv:llä, vika on kaikkien kuuntelijoiden korvissa!
Fiona Musanga on todella huono lukemaan äänikirjoja. Johtuukohan ulkomaalaistaustasta; en todellakaan tiedä onko hän alun perin suomessa syntynyt vai oppinut kielen täällä? Jos jälkimmäinen on totta, niin osaa todella hyvin, mutta ei äänikirjan lukijatasoiseksi. Hän jatkuvasti toistaa samaa virhettä, jossa hän ikään kuin lopettaa lauseen ja aloittaa uuden ja kohta kuulija huomaakin, että nuo kaksi kuuluivat ihan samaan lauseeseen, ja jopa ilman mitään välimerkkejä. Siinä katoaa kuulijalta ajatus, ja tuntuu siltä, ettei lukija ymmärrä mitä lukee. Tämä ärsyttää niin paljon, että itse kirjan teksti jää taka-alalle.
Veriappelsiinit, Harriet Tyce. Lukija Karoliina Kudjoi oli muuten hyvä, mutta lausuu paikan nimet väärin. Jos olisi istunut Lontoon metrossa, tietäisi että Angel on einzel eikä änzel, Islington lausutaan kuten lukeekin eikä Aislington, Marylebone on märiliboun eikä Meyriliboun, Holborn on Hoobn eikä Houlbourn.
Tästä kommentistani valitettiin toisessa ketjussa, mutta kun nuo olisi niin helppo ja nopea tarkistaa, netissä on videoita, ei menisi monta minuuttia.
Vierailija kirjoitti:
Kuuntelin äsken loppuun Sinun, Margot kirjan. Mä en pidä paljon hehkutetusta Krista Kososesta enkä ole tyytyväinen siihen, että hän lukee nykyään niin paljon. Ruotsin ja saksan ääntäminen menee hänellä metsään ja tauotus on pielessä. Äänestä puuttuu lämpö.
Krista Kosonen voisi jättää äänikirjojen lukemisen muille. On muutenkin niin ylimielinen muka viherihminen, että puistattaa. Ökytalonsa saanee maksettua muutenkin yliarvostetuna näyttelijänä, ja siten "kristakosos" -lisää nauttivana.
Pidän mm. Sanna Majurista. On muitakin hyviä lukijoita, ei tule nimet nyt mieleen.
Miinuksena lukijoille: yksikään ei osaa lausua venäjänkielisiä nimiä oikein, ei edes "sinne päinkään".
Vierailija kirjoitti:
Veriappelsiinit, Harriet Tyce. Lukija Karoliina Kudjoi oli muuten hyvä, mutta lausuu paikan nimet väärin. Jos olisi istunut Lontoon metrossa, tietäisi että Angel on einzel eikä änzel, Islington lausutaan kuten lukeekin eikä Aislington, Marylebone on märiliboun eikä Meyriliboun, Holborn on Hoobn eikä Houlbourn.
Tästä kommentistani valitettiin toisessa ketjussa, mutta kun nuo olisi niin helppo ja nopea tarkistaa, netissä on videoita, ei menisi monta minuuttia.
Missä toisessa ketjussa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Veriappelsiinit, Harriet Tyce. Lukija Karoliina Kudjoi oli muuten hyvä, mutta lausuu paikan nimet väärin. Jos olisi istunut Lontoon metrossa, tietäisi että Angel on einzel eikä änzel, Islington lausutaan kuten lukeekin eikä Aislington, Marylebone on märiliboun eikä Meyriliboun, Holborn on Hoobn eikä Houlbourn.
Tästä kommentistani valitettiin toisessa ketjussa, mutta kun nuo olisi niin helppo ja nopea tarkistaa, netissä on videoita, ei menisi monta minuuttia.
Missä toisessa ketjussa?
Mikä kirja sulla on kesken juuri nyt
Vierailija kirjoitti:
Veriappelsiinit, Harriet Tyce. Lukija Karoliina Kudjoi oli muuten hyvä, mutta lausuu paikan nimet väärin. Jos olisi istunut Lontoon metrossa, tietäisi että Angel on einzel eikä änzel, Islington lausutaan kuten lukeekin eikä Aislington, Marylebone on märiliboun eikä Meyriliboun, Holborn on Hoobn eikä Houlbourn.
Tästä kommentistani valitettiin toisessa ketjussa, mutta kun nuo olisi niin helppo ja nopea tarkistaa, netissä on videoita, ei menisi monta minuuttia.
Jos lukija lausuu nimet väärin, niin vikahan ei ole hänen vaan kustantajan, joka ei ole toimittanut lukijalle lausumisohjeita. Ei lukijalta voi edellyttää kaikkien maailman kielien osaamista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Veriappelsiinit, Harriet Tyce. Lukija Karoliina Kudjoi oli muuten hyvä, mutta lausuu paikan nimet väärin. Jos olisi istunut Lontoon metrossa, tietäisi että Angel on einzel eikä änzel, Islington lausutaan kuten lukeekin eikä Aislington, Marylebone on märiliboun eikä Meyriliboun, Holborn on Hoobn eikä Houlbourn.
Tästä kommentistani valitettiin toisessa ketjussa, mutta kun nuo olisi niin helppo ja nopea tarkistaa, netissä on videoita, ei menisi monta minuuttia.
Jos lukija lausuu nimet väärin, niin vikahan ei ole hänen vaan kustantajan, joka ei ole toimittanut lukijalle lausumisohjeita. Ei lukijalta voi edellyttää kaikkien maailman kielien osaamista.
Näin on. Näyttelijä tarjoaa käyttöön vain upean äänensä, ei hänen tarvitse osata mitään muuta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Veriappelsiinit, Harriet Tyce. Lukija Karoliina Kudjoi oli muuten hyvä, mutta lausuu paikan nimet väärin. Jos olisi istunut Lontoon metrossa, tietäisi että Angel on einzel eikä änzel, Islington lausutaan kuten lukeekin eikä Aislington, Marylebone on märiliboun eikä Meyriliboun, Holborn on Hoobn eikä Houlbourn.
Tästä kommentistani valitettiin toisessa ketjussa, mutta kun nuo olisi niin helppo ja nopea tarkistaa, netissä on videoita, ei menisi monta minuuttia.
Jos lukija lausuu nimet väärin, niin vikahan ei ole hänen vaan kustantajan, joka ei ole toimittanut lukijalle lausumisohjeita. Ei lukijalta voi edellyttää kaikkien maailman kielien osaamista.
Näin on. Näyttelijä tarjoaa käyttöön vain upean äänensä, ei hänen tarvitse osata mitään muuta.
Tätä mä en edelleenkään ymmärrä, selittäkää tämä asia mulle. Mikäli lukijan tehtävä on vain papattaa tekstiä ääneen jonkun muun tekemistä ohjeista - ja siltä se monesti kuulostaakin kun luenta on niin monotonista ja väärin rytmitettyä - niin miksi sen lukijan on pakko olla näyttelijä? Eikö voitaisi ottaa lukemaan kuka vain hyvä-ääninen ihminen? Näyttelijöillä ei nimittäin todellakaan ole kaikilla "upea" ääni.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Veriappelsiinit, Harriet Tyce. Lukija Karoliina Kudjoi oli muuten hyvä, mutta lausuu paikan nimet väärin. Jos olisi istunut Lontoon metrossa, tietäisi että Angel on einzel eikä änzel, Islington lausutaan kuten lukeekin eikä Aislington, Marylebone on märiliboun eikä Meyriliboun, Holborn on Hoobn eikä Houlbourn.
Tästä kommentistani valitettiin toisessa ketjussa, mutta kun nuo olisi niin helppo ja nopea tarkistaa, netissä on videoita, ei menisi monta minuuttia.
Jos lukija lausuu nimet väärin, niin vikahan ei ole hänen vaan kustantajan, joka ei ole toimittanut lukijalle lausumisohjeita. Ei lukijalta voi edellyttää kaikkien maailman kielien osaamista.
Näin on. Näyttelijä tarjoaa käyttöön vain upean äänensä, ei hänen tarvitse osata mitään muuta.
Tätä mä en edelleenkään ymmärrä, selittäkää tämä asia mulle. Mikäli lukijan tehtävä on vain papattaa tekstiä ääneen jonkun muun tekemistä ohjeista - ja siltä se monesti kuulostaakin kun luenta on niin monotonista ja väärin rytmitettyä - niin miksi sen lukijan on pakko olla näyttelijä? Eikö voitaisi ottaa lukemaan kuka vain hyvä-ääninen ihminen? Näyttelijöillä ei nimittäin todellakaan ole kaikilla "upea" ääni.
Tämä on tässäkin ketjussa jo monta kertaa selitetty. Jos muidenkin kuin näyttelijöiden hakeminen sallittaisiin, lukijoiksi olisi yhtäkkiä tunkemassa liikaa hakijoita. Ei kukaan jaksaisi käydä niitä kaikkia hakemuksia läpi. Ehdoton koulutusvaatimus pitää hakijoiden määrän mukavana.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Veriappelsiinit, Harriet Tyce. Lukija Karoliina Kudjoi oli muuten hyvä, mutta lausuu paikan nimet väärin. Jos olisi istunut Lontoon metrossa, tietäisi että Angel on einzel eikä änzel, Islington lausutaan kuten lukeekin eikä Aislington, Marylebone on märiliboun eikä Meyriliboun, Holborn on Hoobn eikä Houlbourn.
Tästä kommentistani valitettiin toisessa ketjussa, mutta kun nuo olisi niin helppo ja nopea tarkistaa, netissä on videoita, ei menisi monta minuuttia.
Jos lukija lausuu nimet väärin, niin vikahan ei ole hänen vaan kustantajan, joka ei ole toimittanut lukijalle lausumisohjeita. Ei lukijalta voi edellyttää kaikkien maailman kielien osaamista.
Näin on. Näyttelijä tarjoaa käyttöön vain upean äänensä, ei hänen tarvitse osata mitään muuta.
Tätä mä en edelleenkään ymmärrä, selittäkää tämä asia mulle. Mikäli lukijan tehtävä on vain papattaa tekstiä ääneen jonkun muun tekemistä ohjeista - ja siltä se monesti kuulostaakin kun luenta on niin monotonista ja väärin rytmitettyä - niin miksi sen lukijan on pakko olla näyttelijä? Eikö voitaisi ottaa lukemaan kuka vain hyvä-ääninen ihminen? Näyttelijöillä ei nimittäin todellakaan ole kaikilla "upea" ääni.
Tämä on tässäkin ketjussa jo monta kertaa selitetty. Jos muidenkin kuin näyttelijöiden hakeminen sallittaisiin, lukijoiksi olisi yhtäkkiä tunkemassa liikaa hakijoita. Ei kukaan jaksaisi käydä niitä kaikkia hakemuksia läpi. Ehdoton koulutusvaatimus pitää hakijoiden määrän mukavana.
Joo ja lisäksi ajatellaan, että koulutus takaa hyvän laadun, vaikka eihän se niin ole. Läheskään kaikki taitavat suosikkilukijani eivät ole ammattinäyttelijöitä, mutta kaikki surkeat inhokkilukijani ovat.
Varpu Hintsasella on hyvin miellyttävä ääni, luki oman kirjansa.
Vierailija kirjoitti:
Varpu Hintsasella on hyvin miellyttävä ääni, luki oman kirjansa.
Onneksi luki! Kuvitelkaapa tuon sisältöinen kirja Outi Vuorirannan kyllästyneellä ja vit tumaisella tyylillä luettuna :-O
Tänään oli julkaistu jälleen kaksi uutta Venäjästä kertovaa tietokirjaa eikä kummankaan lukija osaa ääntää venäläisiä nimiä lainkaan. Kidutusta! Lukijat ovat Mikko Toiviainen ja Jonas Saari.
Vierailija kirjoitti:
Tänään oli julkaistu jälleen kaksi uutta Venäjästä kertovaa tietokirjaa eikä kummankaan lukija osaa ääntää venäläisiä nimiä lainkaan. Kidutusta! Lukijat ovat Mikko Toiviainen ja Jonas Saari.
Erikoista että Mikko Toiviainen lukee niin paljon äänikirjoja, vaikka hän ei ole hyvä lukija ja näyttelijän koulutuskin puuttuu. Minä en pysty Mikon lukemista kuuntelemaan ja ne kirjat jäävät sitten lukemattakin.
Aloin Kuunnella Emma Stonexin Majakanvartijoita. Lukijana nuoren ja naivin kuuloinen Mili Kaikkonen, kun kohtauksissa on karskeja merimiehiä.
Katsoin sitten Milin lukemien kirjojen listaa, ja siellä oli monia teoksia joihin hänen äänensä ei ole tarpeeksi kypsä, esim. Salli Saaren kirjan kriiseistä selviytymisestä sekä useita Minna Canthin teoksia .
Sitten näin hänen lukeneen myös Nietzschen Näin puhui Zarathustran!!! Siis mitä???
Vähän samaa mieltä. En tajua miten vakavasti jotkut täällä tuntuvat itsensä ottavan, eikö ne näe mikä viemäri tämä palsta näin yleisesti ottaen on.