Testaan miehiä treffeillä tällä vitsillä
Kerron ensimäisillä treffeillä vitsin (kerron sen englanniksi koska sekin on osa testiä):
"Heisenberg, Schrödinger and Ohm are in a car. They get pulled over. Heisenberg is driving and the cop asks him "Do you know how fast you were going?"
"No, but I know exactly where I am" Heisenberg replies.
The cop says "You were doing 55 in a 35." Heisenberg throws up his hands and shouts "Great! Now I'm lost!"
The cop thinks this is suspicious and orders him to pop open the trunk. He checks it out and says "Do you know you have a dead cat back here?"
"We do now, asshole!" shouts Schrödinger.
The cop moves to arrest them. Ohm resists."
Jos miestä naurattaa ja hän osaa myös kommentoida miksi vitsi on hauska, jatko on varma. :-)
Kommentit (196)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos treffikumppani alkaisi tuollaista vitsiä vääntämään niin itseltäni kyllä lopahtaisi mielenkiinto. Nämä oman elämänsä einsteinit on jo niin nähty.
Sano nyt vielä että kerrot tuon tankeroenglannilla kun et osaa suomeksi kääntää.
Kerron vitsin englanniksi koska minusta tuo "Ohm resists" ei toimi suomeksi. Muu osa olisi kyllä ok suomeksikin.
Miten niin ei toimi? Vastustaa. Resistance = vastus.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos treffikumppani alkaisi tuollaista vitsiä vääntämään niin itseltäni kyllä lopahtaisi mielenkiinto. Nämä oman elämänsä einsteinit on jo niin nähty.
Sano nyt vielä että kerrot tuon tankeroenglannilla kun et osaa suomeksi kääntää.
Kerron vitsin englanniksi koska minusta tuo "Ohm resists" ei toimi suomeksi. Muu osa olisi kyllä ok suomeksikin.
Tietenkin Ohm vastusti (sitä pidätystä).
Jos ap on jo sillä tasolla, että alkaa chafahtyyliin suom unohtua :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nauraisin jos tuon vedät rallienglannilla :D
Olen opiskellut englantilaista filologiaa pääaineena yliopistossa ja käyttänyt vuosikausia pelkästään englantia työkielenä joten olen onneksi vähän paremmalla tasolla kuin rallienglanti.
Jos tämän kerrot tankero englannilla treffi kumppanille, niin sitten saat hänet nauramaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos treffikumppani alkaisi tuollaista vitsiä vääntämään niin itseltäni kyllä lopahtaisi mielenkiinto. Nämä oman elämänsä einsteinit on jo niin nähty.
Sano nyt vielä että kerrot tuon tankeroenglannilla kun et osaa suomeksi kääntää.
Kerron vitsin englanniksi koska minusta tuo "Ohm resists" ei toimi suomeksi. Muu osa olisi kyllä ok suomeksikin.
Suomeksi: Ohmi vastustaa. (Resistance = vastus)
Niin tietenkin, mutta siltikään minusta se ei ole täysin sama asia.
No joo, fysiikan klassikoista on kyse. Koska en ole lukenut fysiikkaa yläasteen jälkeen (luin lukiossa pitkän matikan ja neljää kieltä), en naura.
T. YTM
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos treffikumppani alkaisi tuollaista vitsiä vääntämään niin itseltäni kyllä lopahtaisi mielenkiinto. Nämä oman elämänsä einsteinit on jo niin nähty.
Sano nyt vielä että kerrot tuon tankeroenglannilla kun et osaa suomeksi kääntää.
Kerron vitsin englanniksi koska minusta tuo "Ohm resists" ei toimi suomeksi. Muu osa olisi kyllä ok suomeksikin.
Ja miehen pitäisi ymmärtää, mitä tuo ohm resists tarkoittaa? Kuinkahan suuri osa miehistä ymmärtää sen, eli englannintaito on niin hyvällä tasolla?
Opeta sille ohmin laki jos ei naura. tai muutenkin jos vaan tekonaurua.
Ymmärsin vitsin.
Itselleni heräisi asperger-vibat jos tuota oikeasti käytettäisiin testaamiseen eikä vain höpsönä mutta ihan ovelana vitsinä jollaisena tuo menisi vallan hyvin.
Syntyisi mielikuva naisesta joka seuraavaksi haluaisi vertailla lukion keskiarvoja ja laatia yhdessä excel-taulukoita testattavan odotetusta tulokehityksestä seuraavien 15 vuoden aikana.
Vierailija kirjoitti:
Testaajalle jää luu käteen.
Olen samaa mieltä. Ap ei osaa suoraan kysyä etukäteen, että onko treffikumppani lukenut fysiikkaa. Itse pidän tällaista toisen testailua epäilyttävänä. Kertoo narsistisesta piikittelevästä luonteesta. Hyvin lapsellista. Vitsi on hauska vain maailman tylsimpien ihmisten mielestä, nämä ovat niitä, jotka opettelevat piin satoja desimaaleja ulkoa ja pitävät sitäkin hauskana.
Vierailija kirjoitti:
Opeta sille ohmin laki jos ei naura. tai muutenkin jos vaan tekonaurua.
pui m uri on tosi hyvä muistisääntö.
Mikset vaan sano että lempisarjasi on Rillit huurussa? Mies voi sitten nauraa tai olla nauramatta kaikille sarjan vitseille samalla kertaa. Paljon tehokkaampaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nauraisin jos tuon vedät rallienglannilla :D
Olen opiskellut englantilaista filologiaa pääaineena yliopistossa ja käyttänyt vuosikausia pelkästään englantia työkielenä joten olen onneksi vähän paremmalla tasolla kuin rallienglanti.
Valitettavasti ne filologian opinnot eivät takaa hyvää ääntämistä, jotkut vetävät aikamoinsta tankeroa valmistumisen jälkeenkin.
Ei ohmi vastusta mitään vaan se on mittayksikkö
Vierailija kirjoitti:
Opeta sille ohmin laki jos ei naura. tai muutenkin jos vaan tekonaurua.
Sit sanoo viel et nää treffit ei lopu ennekun osaat ton asian.
Vierailija kirjoitti:
Ohm resistance is futile
You will be assimilated
Sincc
Kuulostaa jotenkin siltä, että Ap pitää tätä hienona vitsinä kun ei itse ensin ymmärtänyt sitä vaan se piti vääntää rautalangasta. Ja nyt sit testaa muita.
Vitsihän on ihan loistava. Ei uusi mutta loistava. Tai oikeastaan kaikki kolme vitsiä. Vaatii vähän yleistietoa ja hoksottimia eli ihan parasta huumoria. Saksaksi vitsi voisi olla henkilöitä kunnioittavana parhaimmillaan, mutta varsin harva osaa saksaa niin hyvin, ainakin englannin osaamiseen verrattuna, että ymmärtäminen olisi sujuvaa.
Vierailija kirjoitti:
Ymmärsin vitsin.
Itselleni heräisi asperger-vibat jos tuota oikeasti käytettäisiin testaamiseen eikä vain höpsönä mutta ihan ovelana vitsinä jollaisena tuo menisi vallan hyvin.
Syntyisi mielikuva naisesta joka seuraavaksi haluaisi vertailla lukion keskiarvoja ja laatia yhdessä excel-taulukoita testattavan odotetusta tulokehityksestä seuraavien 15 vuoden aikana.
:-DD Olet selvästi ollut treffeillä kanssani!
Kerron vitsin englanniksi koska minusta tuo "Ohm resists" ei toimi suomeksi.
Nauraisin ainakin jos ukkelin nimi olisi Vastus. Sehän on komponentti eikä ihmisen nimi.