Väärin kuullut laulunsanat
Minkälaisia laulun sanoja olette kuulleet väärin, tässä yksi minkä mä kuulin aina näin Markku Aron kappale hyvännäköinen:
säkeessä: silmiin hän ämpärin taivaalta sai,
oikein sanat menee: silmiin hän värin taivaalta sai
Satumaa: siivetönnä en voi lentää hanhi olen vaan
oikein:siivetönnä en voi lentää vanki olen maan
Kommentit (1150)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olin jo miltei 25 vuotinen nuori nainen, kunnes tajusin, että Frederik laulaa laulussaan: ♫♪♫Harva meistä on rautaa, moni taipua saa, moni oppinut ei ole omillaan toimeen tulemaan....♫♪♫
Ja edellisen lurituksen sanoituksen eräästä kohdasta: ♪♫♫ Vain moni miettii, onko nyt mieltä missään....♪♫♪ Mä kuulin aina sanat tuosta kohtaa väärin ja näin: ♪♫ Vaimoni miettii, onko nyt mieltä missään...♫♪♫♪♪
Väärin meni vieläkin
Oikeasti se menee näin:
Kai moni miettii, onko nyt mieltä missään...…...
Sitten imehtelin, mikä on kaimo?
Harvinaisen paljon väärin kuultuja sanoja minulla tässä kappaleessa (Alexander Rybak: Europe's Skies)
Oikeat sanat:
I don't know you, but I need more time
Promise me you'll be mine
Birds are flying over Europe skies,
Tell me please why can't I?
...
You're my home, so I guess I'll stay
Kuulin:
I don't love you but I need more time
I miss me, you be mine
Birds are flying over Europe's skies,
Tell me please why can die?
...
You're my home so yes I'll say
Suolisää, suolisää. Jenni Vartiainen
Vierailija kirjoitti:
Suolisää, suolisää. Jenni Vartiainen
Sama.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suolisää, suolisää. Jenni Vartiainen
Sama.
Eipä sitä voi kuulla mitenkään muuten
Kolmas
Dingo, Levoton Tuhkimo
Olen aina kuullut: Päivästä päivään levoton tuhkimo tekee itsestään vampyyrin
Lapsena näin.Mennään juurina paljuun:Lennä Juri Gagarin. Naurattaa vieläkin,täysillä tuota hoilasin kolmen-neljän vanhana.
Kuulin Kaija Koon Pelkkää voittoo- biisissä laulettavan "kiima, joka huulet yhteen liimaa". Kuulosti loogisemmalta kuin "viima":D
"kakkaa-lin-kakkaa-lin-kakkaa-linka-maja"
Puna-Armeijan kuoro, Kalinka
Bryan Adams: Summer of 69
"I got my first real sex dream" (pitäisi olla: I got my first real six-string)
Mitä mahtaa kertoa minusta...
No Vicky Rostihan se ekalla hitillään lauloi, että "jepariksi vain, isä paikan saisi kaakkoon"
Kunnes vasta vuosia myöhemmin tajusin, jotta Vickyhän lauloikin, että "isä paikan sai Chicagoon"
NäinMeillä kirjoitti:
Bryan Adams: Summer of 69
"I got my first real sex dream" (pitäisi olla: I got my first real six-string)
Mitä mahtaa kertoa minusta...
No mä luulin että se on sex dream
Vierailija kirjoitti:
No Vicky Rostihan se ekalla hitillään lauloi, että "jepariksi vain, isä paikan saisi kaakkoon"
Kunnes vasta vuosia myöhemmin tajusin, jotta Vickyhän lauloikin, että "isä paikan sai Chicagoon"
Minä kuulin josku sen yhden kohdan samaisesta kappaleesta "Alta potkun päätti näin kaikki seuraa käskyjäin. Kanttorinsa sotaan vei" eli siis Al Capone kun päätti näin ja gangsterinsa sotaan vei.
Bright ft belle 9 - Nimemuona
Rudimental - Not giving in
Vähän aiheen vierestä, mutta lapsena luulin, että Destiny's Childin Independent Woman -kappaleessa kun laulettiin "I depend on me", että siinä laulettaisiin se "independent woman". Osasin jo vähän englantia, ja mietin, miksi se kuulostaa kuitenkin niin oudolta, ja päättelin, että he varmana lausuvat sen ranskaksi.
Vierailija kirjoitti:
Baddingin ikkunaprinsessa.
"open door - ah!, open door - ah!"
menee siis oikeasti "oo Glendoora, oo Glendoora"
Mulla tämä sama. Nykyään oikein korvat höröllä kuuntelen tuo kohdan, silloin vasta kuulen sen oikein.
Vierailija kirjoitti:
No Vicky Rostihan se ekalla hitillään lauloi, että "jepariksi vain, isä paikan saisi kaakkoon"
Kunnes vasta vuosia myöhemmin tajusin, jotta Vickyhän lauloikin, että "isä paikan sai Chicagoon"
Kun tämä oli hitti, niin yks iäkkäämpi sukulaismies kysyi minulta, että mitä se tarkoittaa se "...mä vielä kuolevaksi kaakon nään" ?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Baddingin ikkunaprinsessa.
"open door - ah!, open door - ah!"
menee siis oikeasti "oo Glendoora, oo Glendoora"
Mulla tämä sama. Nykyään oikein korvat höröllä kuuntelen tuo kohdan, silloin vasta kuulen sen oikein.
Minusta se kuulosti:. Ouuppeen doora, ouuppeen doora.
Jannika B - Kaksi Jotka Pelkää
Kuulin: ”Kun aamu viideltä herää, ei selviä mihinkään”
Oikein: ”En haluu riidellä enää, ei se vie mihinkään”
Jaahas. Minullekin valkeni, että siinä ei sanotakaan ”vaimoni miettii...”. Enkä ole edellinen väärinkuulija.