Kaveri asunut hesassa kuukauden ja oli todella myötähäpeällinen kokemus, kun hän kävi täällä kotikylällä ja puhetyyli oli jo sellainen väkinäisen ylileuhkalta kuulostava mä sitä ja mä tätä
Kommentit (25)
On se kumma että landet vetää aina herneen nenään Stadin slangista mutta omaa murretta pidetään kielen rikkautena.
Stadin slangi opitaan asumalla täällä pienestä asti eikä sitä voi vain alkaa käyttää. Ihan yhtä huonosti minulle istuisi lappilaisen h:n käyttö.
Kaikista raivostuttavinta oli se, kun hän käytti tosi usein "meil hesas" sananpartta. Ap
"... asunut Hesassa", tyypillinen junantuoman kommentti. Se on Stadi, ei Hesa.
Vierailija kirjoitti:
Kaikista raivostuttavinta oli se, kun hän käytti tosi usein "meil hesas" sananpartta. Ap
vielä pahempaa: "Mie oon stadist"
Murre tarttuu toisille helpommin kuin toisille ja pk-seudun kieli tarttuu ihan siinä missä muutkin.
Itse kuulun tähän ryhmään joka kakarasta saakka on viäntänyt milloin mitäkin murretta (heikosti tosin) kun on käynyt jossain leirillä. Pahinta on kun nykyäänkin jos joku alkaa puhua niitä murteita joita olen sukulaisilta paljon lapsena kuullut, niin alan itsekin huomaamattani peesata. Sitten seuraa kiusallinen kysymyssarja: "Ootko sieltä ja sieltä?" vastaus: "En, kun täältä." Sitten on outoja katseita ja syvä hiljaisuus. :D
Olette ihan tyhmiä.
Suomessa ei edes ole yhtään oikeaa kaupunkia.
N. 52
Singapore
Vierailija kirjoitti:
"... asunut Hesassa", tyypillinen junantuoman kommentti. Se on Stadi, ei Hesa.
Enitenhän tästä tuohtuu ne, joiden vanhemmat on olleet juurikin näitä junantuomia juntteja ja nyt ollaan itse niin stadilaista niin stadilaista, vaikka koko ikä on asuttu jossain Espoon ja Vantaan perukoilla.
Olen asperger ja puhun vain kirjakieltä. Siinäpä päätelkää mistä olen.
Näinhän se on ollut aikojen saarista. Kun serkkutyttö oli kesätöissä Helsingissä ja palasi Turkuun nirppanokkisena vokaalien venyttäjänä, tyyliin ”mitä muusaa sa kuuntelet?”
Suurin osa hesalaisista (huom. oikea termi) on savolais-karjalaisen diasporan (huom. eri asia kuin se teidän spora) jälkeläisiä. Tämän kuulee puheen nuotista usein, kun pk-seudulla vierailee - itämurteita ja venäjäähän siellä kuulee!
Tämän kun ymmärtää niin stadilainen kukkoilu asettuu oikeisiin mittasuhteisiinsa. :)
"Oonks mie myöhäs?" sanoi stadilainen kun bileisiin tuli.
Kielellisesti lahjakkaaseen tarttuu toisten käyttämä kieli hyvin nopeasti. Tiedän täysummikon 12v tytön, jonka perhe muutti alkukesästä Suomeen. Tyttö meni syksyllä suomalaiseen kouluun ja pärjäsi hyvin. Keväällä oli kymppejäkin todistuksessa. Kielen tyttö oppi ulkona toisilta lapsilta sen ensimmäisen kesän aikana.
Sinun kaverisi ap on sopeutunut hyvin tänne stadiin, tulee kyllä pärjäämään. Minusta hän saa osoittaa teille, että on ollut maailmalla, mitä pahaa siinä on.
Vierailija kirjoitti:
Kaikista raivostuttavinta oli se, kun hän käytti tosi usein "meil hesas" sananpartta. Ap
Selvä provo :D
Vierailija kirjoitti:
Kaikista raivostuttavinta oli se, kun hän käytti tosi usein "meil hesas" sananpartta. Ap
Myö hesalaiset käyvään tsiikailemassa stokelaisii.
kaikkein pahinta oli ikun kaveri oli asununut Turussa vähän aikaa ja miehiä kutsui "sälliksi" tai sanoi aina "ai mää vai?"
No itseltäni kyllä karisi oma murre nopeasti pois, kun jokainen mie tai sie sai aikaan joko hyvätahtoista tai pilkallista naurahtelua. Oli helpompi vaan opetella mäsättämään, niin ihmiset kuulivat ihan senkin mitä sanottavaa oli eivätkä jääneet murteeseen kiinni.
Hyi, älkää päästäkö kaveria takas. Ei tartteta yhtäkään maalaisjunttia lisää.