"Enään" ja "siittä". Muita ärsyttäviä vikasanoja?
Harvinaisen yleisiä, ensimmäistä käytetään paljon näissä viesteissä, jälkimmäistä yllättävän paljon telkkarihaastatteluissa.
Särähtääkö joku muu korvaan?
Kommentit (2464)
Niimpä ja ompa.
Ompas siellä paljon väkeä!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
en lähde tuohon mukaan.
mutta miten se latinan venäjän saksan ranskan kielten kirjoittaminen ja puhuminen sinulta sujuu.
Eihän se kuulu tähän mitenkään. Ei tässä ole puhuttu niistä, joiden äidinkieli ei ole suomi.
Eikä kukaan meistä tietenkään ole täydellinen äidinkielessäänkään. Siitä huolimatta on oikeutettua odottaa, että suomalainen osaisi suomea edes sen verran, mitä peruskoulun oppimäärään kuuluu, ja hämmästellä, jos on kovin yleistä, ettei näin ole.
On epälooginen ja räikeä argumentointivirhe kääntää asia niin, että ”et ole itsekään täydellinen toisessa asiassa”. Kuka on väittänyt olevansa täydellinen, ja kuka on sanonut, että vain täydelliset ihmiset ylipäätään voivat arvostella asioita?
Mielestäni on kaunista miten leikki-ikäinen itse muuttaa päätettä niin että aikamuoto tulee selväksi, vaikka se "väärin" olisikin!
"Minä leikin Marjan kanssa."
Minä leikEin Marjan kanssa."
Vierailija kirjoitti:
Juurikin näin.
Miksi prklssä ei voi sanoa juuri näin?
JuuriKIN, todellaKIN, näinKIN, noinKIN, niinKIN, jne
Nämä kaikki aivan normaaleja tapoja ilmaista asioita suomenkielellä
Vierailija kirjoitti:
Yksi tuttava sanoo imuria imurimeksi. Eli siis perusmuoto on hänen mielestään "imurin".
"Annatko kaapista imurimen?"
"Otan keittiön äkkiä imurimella, tuun sitten!"Aaargh. Onneksi en ole kovin monesti joutunut kuulemaan, mutta nämäkin kerrat riittivät...
Hmm.. Sana imuri taipuu ihan oikein kun sanoo esim "ottaisitko roskat vielä tuostakin kohtaa imuriMELLA" olisi mielenkiintoista kuulla miten itse ilmaiset asian vastaavassa tilanteessa.
Ymmärrän kyllä edellä mainitsemasi lauseen ("Otan keittiön äkkiä imurimella") huvittavuuden, koska lauseen voi tulkita siten, että joku todellaKIN ottaa keittiön nopeatempoisesti haltuunsa imuria hyväksi käyttämällä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Myös se "piettäminen" on yksi inhokkejani. Esim. Pietän juhlat, piettää mennä kauppaan. Kyseessä siis verbi pitää, eli täytyä tehdä jtk, muutettu pidättää-verbiksi ja murre vielä päälle. En ymmärrä. Poliisi pidättää, pissaa ja pierua voi pidättää, mutta että juhlat?
Kaipa näitä häiritsee "pitää pitää" -rakenne, eli "täytyy pitää juhlat", jonka takia sitten "pitää piettää juhlat". Järjetöntä? Kyllä.
Tehdä- teettää
pitää- piä(e)ttää
Ei kai kukaan sano "piättää" tarkoittaen pitää? Käsittääkseni se tarkoittaa "pidättää".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Sit" kun pitäisi sanoa "sitä". Juuri eilen tv:ssä esiintyi hyvin mielenkiintoisesta aiheesta puhunut asiantuntija mutta minulta meinasi pää räjähtää häntä kuunnellessa tuon takia. "Kun sä painat sit nappia niin tää kone alkaa käsitellä sit tuotetta".
Muutenkin tuo ihmeellinen sanojen pätkiminen ärsyttää, ihan aikuisetkin tekee sitä.
Tomaattei, autoi, kurkkui, laatikoit, todella rasittavan kuuloista.Selvää Kymen murretta. Koettakaa kestää. Minusta se kuulostaa kivalta, vaikka olen länsisuomalainen. Joku taas esitti lisääntymiskieltoa naisille, jotka sanoo miäs. Tulis sukupuutto Tampereelle, ainakin alkuasukkaitten osalta.
Ja myö Lappeenrannas jätetää kans n-kirjaimet pois. Se kuuluu murteeseen, ei oo virheellistä kielioppia.
Yäääääääh yäk! Kauheen kuulosta se lappeenranta!! Alko puistattaa!!
Vierailija kirjoitti:
Ketä
"Ketä sen nimi on"
"Ketä haluaa lisää kahvia?"
Jep, kuulostaa ihan hölmöltä!
Yleensä kaikki englanniksi väännetty sanat puheen tai tekstin seassa. Hyi olkoon.
Edelleen ketä sana, vaikka joku mussuttaa vastaan.
xDD kirjoitti:
Edelleen ketä sana, vaikka joku mussuttaa vastaan.
Siis esim. Ketä se oli? 🤦♂️🙄
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yksi tuttava sanoo imuria imurimeksi. Eli siis perusmuoto on hänen mielestään "imurin".
"Annatko kaapista imurimen?"
"Otan keittiön äkkiä imurimella, tuun sitten!"Aaargh. Onneksi en ole kovin monesti joutunut kuulemaan, mutta nämäkin kerrat riittivät...
Hmm.. Sana imuri taipuu ihan oikein kun sanoo esim "ottaisitko roskat vielä tuostakin kohtaa imuriMELLA" olisi mielenkiintoista kuulla miten itse ilmaiset asian vastaavassa tilanteessa.
Ymmärrän kyllä edellä mainitsemasi lauseen ("Otan keittiön äkkiä imurimella") huvittavuuden, koska lauseen voi tulkita siten, että joku todellaKIN ottaa keittiön nopeatempoisesti haltuunsa imuria hyväksi käyttämällä.
" Ottaisitko roskat imurilla?"/" Otan keittiön äkkiä imurilla."
Pikkulapselle sanotaan että hella on poppa. Mikä hemmetin poppa? Ja sitä käytetään ainoastaan pikkulapsille, ei koskaan muulloin. Miksei voi vaan sanoa että levy on kuuma, tai että se polttaa? Onko tuo olevinaan joku salakielinen ilmaus jonka kaikki lapset tuntevat mutta joka unohtuu iän myötä?
Kun jossakin on tapahtunut jotakin ja TV-persoona sanoo esim: "...tapahtui Tapanilassa, missä hän oli asunut..." kun pitäisi sanoa JOSSA, joka on toteava sana. MISSÄ on kysymyssana!
Vierailija kirjoitti:
Sädekaihdin. Se on sälekaihdin kele
Ei kai kukaan sädekaihtimista puhu? En ikinä ole kuullut.
Vai onko se joku teidän kylän erikoisuus?
erhty kirjoitti:
minusta sunnutain vastainen yö on lauantain jälkeinen yö tai sunnuntaita edeltävä yö.
Taisit viitata viestiin jossa mainittiin "... välisen yönä" (=välisenä yönä). Esimerkki oli biisisanoituksesta.
Konteksti ja seuraava sana. "Vieläkö olisit kotona" vs. "Vieläkö olet kotona?"
Eka tarkoittaa tuota vielä kö, eli vielä kun, ja toinen että onko henkilö mahdollisesti edelleen kotona.
Virossa -ga on pääte, esim. Pekkaga tarkoittaa että ollaa Pekan kanssa.