"Enään" ja "siittä". Muita ärsyttäviä vikasanoja?
Harvinaisen yleisiä, ensimmäistä käytetään paljon näissä viesteissä, jälkimmäistä yllättävän paljon telkkarihaastatteluissa.
Särähtääkö joku muu korvaan?
Kommentit (2464)
Lähiaikoina kun tarkoitetaan viime aikoina.
Bambi kun tarkoitetaan kaurista tai peuraa. Bambi on piirretyn valkohäntäpeuran nimi, ei eläinlajin nimi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itseäni ei ärsytä oikeastaan mitkään kielioppivirheet kunhan vähän ymmärtää mitä ajetaan takaa.
Sä olet suvaitsevainen, etkä mikään pilkunviilaaja! 😄
Mua ottaa niin paljon päähän tuo "enään", että tulee ihan tuskanhiki 😅
-apMikä ihme siinä niin ärsyttää noin paljon että jostakin sanasta on kaksi eri versiota? Se on kummallista että tällä palstalla vihataan noin paljon enään-sanaa vaikka se ei ole mikään muoti-ilmiö, vaan sellainen sana jota on käytetty niin pitkään kuin muistan. Ja minä olen sentään yli nelikymppinen.
Tähän haluan vielä kommentoida, että otatpa käteesi minkä kirjan tahansa, tuskin löydät sieltä "enään"-sanaa. Ei sitä ole äidinkielen oppikirjassakaan.
Monellahan on lukihäiriö, mikä vaikuttaa sanojen hahmottamiseen. En tarkoita että se sinulla olisi, mutta monella.
-ap
Vierailija kirjoitti:
Bambi kun tarkoitetaan kaurista tai peuraa. Bambi on piirretyn valkohäntäpeuran nimi, ei eläinlajin nimi.
Samoin Lassie on koiran nimi eikä koirarotu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Bambi kun tarkoitetaan kaurista tai peuraa. Bambi on piirretyn valkohäntäpeuran nimi, ei eläinlajin nimi.
Samoin Lassie on koiran nimi eikä koirarotu.
Lassie on hauska tapaus, oli elokuvissa olevinaan tyttö ja nimikin tarkoittaa tyttöä, mutta sitä esittivät poikakoirat.
Onko nyt kyse kirjoituskielestä vai puhekielestä?
Puhuttu murre on ihan hyväksyttyä ja eri asia kuin laittaa kirjoituskieleen sekaan murresanajoja. Ellei sitten ole kyse tarkoituksella murteella kirjoittamisesta.
Eihän kukaan yleensä puhu puhdasta suomenkieltä arkikielenä?
Eihän nuo sanat arkikielessä niin pahoja ole.
Rauskautua, oksennan joka hierotaan kun kuulen, sanahirviö.
Taapero, jo kieliasultaa hemmetin ruma sana.
Vierailija kirjoitti:
Rauskautua, oksennan joka hierotaan kun kuulen, sanahirviö.
Taapero, jo kieliasultaa hemmetin ruma sana.
Rauskautua on tosi paha mutta niin on raskautuakin, ja hierotaan, joopa joo, luulin kirjoittavani kerran.
Poistun, koska en osaa tätä lajia.
Kiitos ja anteeksi.
Oletko missä?
Onko teillä minkälainen auto?
Rakastan pelata jalkapalloa ja myöskin rakastan tehdä käsillä.
Kiva olla takaisin kotona.
Juoheva, jouheva tai juohea
Pitsa, jukurtti, drooni
Appi, äppi, apsi
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Rauskautua, oksennan joka hierotaan kun kuulen, sanahirviö.
Taapero, jo kieliasultaa hemmetin ruma sana.Rauskautua on tosi paha mutta niin on raskautuakin, ja hierotaan, joopa joo, luulin kirjoittavani kerran.
Poistun, koska en osaa tätä lajia.
Kiitos ja anteeksi.
Olit heikoin lenkki, hyvästi!
"Menin lattiat imurilla ja menin ikkunat lastalla." tai "Otin lattiat imurilla ja otin ikkunat lastalla." , kun voisi sanoa ihan vain yksinkertaisesti "Pesin ikkunat ja imuroin."
Kannattee (kannattaa)
ärsytyskynnys nousee 0-100%
Vierailija kirjoitti:
Olumpialaiset, halooooo!!!!!
Niinpä, pitäisi sanoa "olimpialaiset". Olympos-vuoren nimi ääntyy kreikaksi "olimpos".
Vierailija kirjoitti:
Oletko missä?
Onko teillä minkälainen auto?
Rakastan pelata jalkapalloa ja myöskin rakastan tehdä käsillä.
Kiva olla takaisin kotona.
Juoheva, jouheva tai juohea
Pitsa, jukurtti, drooni
Appi, äppi, apsi
Käytän varmaan noita kaikkia puhekielessäni. Kaikki ovat täysin ymmärrettäviä ilmauksia, ja sitä paitsi usein luontevampaa kielenkäyttöä kuin kieliopillisesti täysin oikeat muodot. Sanon varmaan yhtä usein, että onpa kiva olla takaisin kotona kuin ns. oikeamuotoisesti "Onpa kiva olla taas kotona". Jos tuo nyt oli se virhe, jonka kommentoija oli lauseesta löytävinään.
Drooni on muuten ihan oikeaa suomea niin puhuttuna kuin kirjoitettunakin, ja pizza lausutaan pitsa. Samoin kuin jogurtin useat lausuvat jukurtiksi. Jos nuo häiritsevät, niin voi voi.
Vierailija kirjoitti:
Kannattee (kannattaa)
ärsytyskynnys nousee 0-100%
Eihän sinun ärsytyskynnyksesi nouse. Sinulla on joku ärsytyskynnys, ilmeisen matala, ja se ylittyy. Ärsytyskynnyksen nouseminen tarkoittaisi sitä, että sietokykysi lisääntyy, eikä vaikuta että siitä olisi kyse.
Minäkin olen kuullut jonkun käyttävän "säde"kaihdinta. Olen myös kuullut lääkedosetista käytettävän sanaa " dosentti". Näitä on paha mennä korjaamaan, mutta jos korjaa, se on tehtävä heti kun ensimmäisen kerran kuulee. Eikä tietenkään ventovieraan sovi mennä oikomaan.
Vanhat ihmiset saattavat puhua myös "algeriasta" kertoessaan allergiastaan, mutta suotakoon se heille.