Suomalaisuuden liitto valittaa siitä, että lentoasemalla englanninkieliset tekstit on ensin ja isommalla fontilla
Ihan hyvä huomio. Itsekin olen ihmetellyt tuota. Kyllä muilla kentillä, joissa olen käynyt, maan kielelellä tekstit on aina ensin. Tietysti englanniksi on myös.
Sen sijaan hupaisaa katsoa, miten asiaa pilkataan noissa uutisen kommenteissa. Että eikö muka ole mitään tärkeämpää asiaa. Muistellaanpa, kun Helsinkiin tuli kirjasto nimeltään Oodi. RKP:läiset valittivat siitä, että NIMI ei ole ruotsia! Ja sitten piti keksimällä keksiä ruotsinkielinen Ode, jota kukaan ei oikeasti käytä. Eli ketkä mahtavatkaan valittaa turhasta?
"Suomalaisuuden Liitto epäilee Helsinki-Vantaan opasteiden olevan kielilain vastaisia: ”käytäntö kansalliskieliä halveksiva”
Helsinki-Vantaan lentoaseman opasteissa englanninkielinen teksti on ollut muita kansalliskieliä suuremmalla kirjasinkoolla vuodesta 2018 lähtien."
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/c7f301f7-bd2d-4746-954a-edb3667f6198
Kommentit (113)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ihan hyvä, Suomi on maana ja kielenä yksi maailman pienimmistä vähemmistöistä. On surullista, että jopa valtion virastot ottavat nimekseen mielummin tragikoomisen Traficomin, kuin ovat ylpeitä suomalaisuudesta.
Suomi ensin.
Olet väärässä. Suomi ja suomenkieli ei ole mikään erityisen pieni kieli. Suurin osa maailman kielistä on suomea pienempiä.
Siitä olen kanssasi samaa mieltä, että suomalaisten olisi lopetettava englanninkielen palvominen.
Maailmassa on tuhansia kieliä. On totta, että suurin osa niistä on suomea pienempiä, koska ne ovat yleensä pienten heimojen omia perinteisiä kieliä, ja usein isompien kielten paikallisia variaatioita jotka ovat kehittyneet omiksi kielikseen. Tällaiset kielet eivät välttämättä ole pieniä - esimerkiksi kiinalla on lukuisia murteita, jotka pääsevät puhutuimpien kielten listalle, koska kiinalaisia on niin paljon. Mutta valtaosa niistä on.
Mutta tämä ei muuta sitä tosiseikkaa, että suomi on pieni kieli. Suomi on Suomen kansalliskieli; se nyt vielä puuttuisi, että se olisi jollain uhanalaisten kielten listalla, kuten jonkin indonesialaisheimon katoava kieli. Kymriä puhuvia on noin miljoona - ei siis maailman mittakaavassa mikään pikkuinen kieli sekään, mutta kymriä yritetään silti (ei kovin menestyksekkäästi) jatkuvasti elvyttää erilaisin keinoin. Kymrinkielisten oikeuksien puolesta ollaan jatkuvasti barrikadeilla, ja monissa paikoissa Walesissä on rajoituksia sille, paljonko ei-kymrinkielisiä saa alueelle ylipäätään muuttaa, jottei kieliperintö katoa. Suomessa ei toki olla tuolla tolalla - vielä. Katsotaan sadan vuoden päästä, missä mennään.
En ymmärrä, miksei voi myöntää, että suomenkielisiä on maailman mittakaavassa vähän. Mongoliaa puhuvia on maailmassa suunnilleen saman verran, ehkä vähän enemmän, ja mongolien kielen ja kulttuuriperinnön rappiosta ollaan kyllä huolissaan. Kyllä suomenkin kohtalosta saa olla huolissaan. Nykypäivän globaali, urbaani kulttuuri suosii valtakieliä, ja pienet jäävät jalkoihin.
Täytyypä äänestää RKPn ehdokasta seuraavissa vaaleissa ihan kiusallaan. :D
Vierailija kirjoitti:
Ikea ei nöyristele vaan heillä on aina tuotteiden nimet pelkästään ruotsiksi oli myymälä sitten missä tahansa.
Huonekalut on nimillä tyyliin Söderhamn, Vretstorp, Landskrona, Knopparp, Bråthult jne.
Ikeoissa on se Ruotsi-kauppa, jossa sielläkin tuodaan Ruotsin kulttuuria ja tuotteita esiin. Kaupan värit ovat sinikeltainen.Ja Ikea levittäytynyt ympäri maailmaa, ihana aina katsoa eri maiden Ikeoissa miten ne tuotteet on ruotsinkielisillä nimillä ja kauppa käy!
Ikean tuotteilla on myös suomen-, norjan- ja tanskankielisiä nimiä.
Minulle ihan sama kummin päin ne on, mutta enemmän kiinnostaa kuka maksaa jos lähdetään vaihtamaan? Finnavia saa valtion tukea. Onko tosiaan niin tärkeetä että suomi ensin, että olette valmiina maksamaan veroeuroistanne siitä että kyltit vaihdetaan?
Vierailija kirjoitti:
Minulle ihan sama kummin päin ne on, mutta enemmän kiinnostaa kuka maksaa jos lähdetään vaihtamaan? Finnavia saa valtion tukea. Onko tosiaan niin tärkeetä että suomi ensin, että olette valmiina maksamaan veroeuroistanne siitä että kyltit vaihdetaan?
Tämä😂 Ihmiset on barrikadeilla ja pahoittaa mielensä kaikesta. Sitten jos muutos vaatiikin heidän osallistumista tai on heiltä pois (verovarat) niin ihmeellisesti porukka hiljenee ja vihellellen katselee muualle. Paasaus on ilmaista, muutokset ei.
Nykyinen puheenjohtaja on Ilmari Rostila, joka on perussuomalaisten kaupunginvaltuutettu Tampereella.
Eduskuntavaalit, perussuomalaiset ja ruotsin vapaaehtoisuus
05 huh 2019
Kirjoittanut Ilmari Rostila
”Menossa olevassa vaalikamppailussa edes perussuomalaiset eivät ole ottaneet esille kielipolitiikan ikuisuuskysymystä, pakollista ruotsia. Perussuomalaisten kielipoliittisessa ohjelmassa vuodelta 2015 todetaan, että ”Ruotsin kielestä on tehtävä valinnainen kaikilla kouluasteilla”. Samoin puolueen puheenjohtaja Jussi Halla-aho on ruotsin valinnaisuuden kannalla. Hän kirjoitti Suomen Uutisten kolumnissa 25.3.2018: ”Pakkoruotsi ei ole varsinainen ongelma vaan seuraus Suomen oudosta kielipolitiikasta. Tietysti ruotsin taito…”
Perssuomalaisten kaappaama öyhökerho jäi ilman valtionavustuksia. :D
Persuja ja Väyrysen Kansalaispuolueen puuhastelijoitahan tuolla Suomalaisuuden liiton hallituksessa näyttää olevan. Surullista kuinka vanha järjestö vedetään lokaan.
Tota, miksi on ok, että RKP valittaa joka asiasta, mutta jos Suomalaisuuden liitto kiinnittää yhteen (sinänsä ihan perusteltuun) asiaan huomiota, se onkin jotai öyhöttämistä?
Vierailija kirjoitti:
Tota, miksi on ok, että RKP valittaa joka asiasta, mutta jos Suomalaisuuden liitto kiinnittää yhteen (sinänsä ihan perusteltuun) asiaan huomiota, se onkin jotai öyhöttämistä?
RKP on puolue eikä joukko hommafoorumilaisia eri nimen alla.
Vierailija kirjoitti:
Mitä se haittaa, jos kyltit ovat ensin englanniksi ja sitten suomeksi, tai jos joku ravintolatyöntekijä ei puhu suomea Suomessa? Mitä ihmettä se haittaa ketään?
Jospa laitat asian samaan pakkokontekstiin kuin intiaaniheimojen kohtelun. Heitähän kiellettiin puhumasta omaa kieltään ja se on tuomittu jyrkästi. Paikalle vain asteli engelsmanneja, jotka pakottivat puhumaan vain englantia ja tarjosivat palvelua vain englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tampereella on kaksi kohtaa suomennettu ja se on oikein! Suomen kieltä ei saa ajaa alas.
Nämä oli vain englanniksi, onneksi jouduttiin muuttamaan suomeksi: sairaalassa oli:
stroke unit —> aivoverenkiertohäiriöyksikkö
Tampere university - > Tampereen yliopistoMinu huolestuttaa esim yliopistojen englannistuminen.
Suomessa pitää olla oikeus suorittaa perustutkinto yliopistossa suomen kielellä. Jos englantilaiset kurssit lisäävät otettaan, niin Suomeen ei muodostu uudissanoja suomeksi tieteen alalta.
Niin, niin pitäisi, mutta ei onnistu. Nykyään joutuu käymään useita englanninkielisiä kursseja sen lisäksi, että materiaalit ovat englanniksi. Lisäksi mikäli kurssikieleksi on ilmoitettu suomi, niin se vaihdetaan lennossa englanniksi, mikäli yksikään vaihtari sille osallistuu. Olin mm. luennolla, jossa vaihtari suureen ääneen vaati, että sanaakaan ei saa sanoa suomeksi, koska hän on silloin huonommassa asemassa kurssiarvioinnin suhteen.
Vaihtarien palvominen on tökeröä! Yliopistot on meitä suomalaisia varten. Vaihtareille voisi perustaa oman yliopiston, jonka tuotoilla rahoitettaisiin myös muita yliopistoja.
Ärsyttää, että materiaalit ovat englanniksi.
Kerran yksi kurssi oli oppaan mukaan englanniksi. Kaikki noin 40 opiskelijaa oli suomenkielisiä, paitsi 1-3 vaihtaria. Parin viikon kuluttua luennoitsija sanoi, että tämä englanniksi luennoiminen parin vaihtarin takia on turhaa ja typerää. Alkoi siitä lähtien opettaa suomeksi. Vaihtarin lähti ovet paukkuen. Hahaa.
Tampereen teknillinen yliopisto.
Muutetaan saman tien kaikki italiaksi. Fyrkathan sinne on jo syydettykin.
Suomalaiset on pieni vähemmistöryhmä maailmassa.
Miksi emme pidä puoliamme, vaan annamme kaiken oman pois? Ei meidän puolia kukaan muukaan pidä, persiin avaajille kyllä löytyy aina käyttöä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tampereella on kaksi kohtaa suomennettu ja se on oikein! Suomen kieltä ei saa ajaa alas.
Nämä oli vain englanniksi, onneksi jouduttiin muuttamaan suomeksi: sairaalassa oli:
stroke unit —> aivoverenkiertohäiriöyksikkö
Tampere university - > Tampereen yliopistoMinu huolestuttaa esim yliopistojen englannistuminen.
Suomessa pitää olla oikeus suorittaa perustutkinto yliopistossa suomen kielellä. Jos englantilaiset kurssit lisäävät otettaan, niin Suomeen ei muodostu uudissanoja suomeksi tieteen alalta.
Niin, niin pitäisi, mutta ei onnistu. Nykyään joutuu käymään useita englanninkielisiä kursseja sen lisäksi, että materiaalit ovat englanniksi. Lisäksi mikäli kurssikieleksi on ilmoitettu suomi, niin se vaihdetaan lennossa englanniksi, mikäli yksikään vaihtari sille osallistuu. Olin mm. luennolla, jossa vaihtari suureen ääneen vaati, että sanaakaan ei saa sanoa suomeksi, koska hän on silloin huonommassa asemassa kurssiarvioinnin suhteen.
Jos vaikka seurassa on joku ulkomaalainen joka osaa suomea, kaikki puhuvat silti englantia.
Siitä ei piitata, vaikka kaikki joukosta ei osaa englantia.
Näin se on Suomessa, omista ei välitetä vaan mielistellään vieraita.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tampereella on kaksi kohtaa suomennettu ja se on oikein! Suomen kieltä ei saa ajaa alas.
Nämä oli vain englanniksi, onneksi jouduttiin muuttamaan suomeksi: sairaalassa oli:
stroke unit —> aivoverenkiertohäiriöyksikkö
Tampere university - > Tampereen yliopistoMinu huolestuttaa esim yliopistojen englannistuminen.
Suomessa pitää olla oikeus suorittaa perustutkinto yliopistossa suomen kielellä. Jos englantilaiset kurssit lisäävät otettaan, niin Suomeen ei muodostu uudissanoja suomeksi tieteen alalta.
Niin, niin pitäisi, mutta ei onnistu. Nykyään joutuu käymään useita englanninkielisiä kursseja sen lisäksi, että materiaalit ovat englanniksi. Lisäksi mikäli kurssikieleksi on ilmoitettu suomi, niin se vaihdetaan lennossa englanniksi, mikäli yksikään vaihtari sille osallistuu. Olin mm. luennolla, jossa vaihtari suureen ääneen vaati, että sanaakaan ei saa sanoa suomeksi, koska hän on silloin huonommassa asemassa kurssiarvioinnin suhteen.
Jos vaikka seurassa on joku ulkomaalainen joka osaa suomea, kaikki puhuvat silti englantia.
Siitä ei piitata, vaikka kaikki joukosta ei osaa englantia.
Näin se on Suomessa, omista ei välitetä vaan mielistellään vieraita.
Tämä kyllä v*tuttaa ihan huolella. Koitapa jossakin Puolassa vaatia mitään englanniksi, nauravat itsensä tärviölle. Siellä arvostetaan omaa kieltä ja kulttuuria. Mutta Suomessa kansallinen ylpeilyn aihe on antaa vieraiden kairata kuivana kakkoseen.
Eipä tainnut unohtua.