hauskimmat murresanat?
Mitkä eri murteiden sanat herättävät teissä hilpeyttä? Kertokaa sana, mitä murretta se on, jos tiedät ja mitä se yleiskielellä tarkoittaa.
Minua naurattaa aina pohjanmaalla, kun kuulen seuraavia sanoja:
punkka = kylpyamme (itse sanon vanna)
nyysiä = haistella
köppänen = pieni, huono
räivä, räiväillä = ilkeä, olla ilkeä
jatkakaa listaa!
Kommentit (623)
Tamperelainen kysyi savolaiselta: Onko sul tupakkaa myyrä? Vastaus: Onkos sinulla rahhoo, näätä!
Vierailija kirjoitti:
Tikkuri = kudottu villapaita
Missäpäin ? Loimaan seudulla yksi tikkuri on villalapanen ja tikkurit ovat lapaset.
Vierailija kirjoitti:
Aloittajan vanna on ihan outo. Punkka se on. :)
Vanna on esim. Oulunseudulla amme. Lähinnä pieni lapsen kylpyamme.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itikka on aiheuttanut hämmennystä.
Ihan totta. Onko tuo siis murresana? Itse aina olen pitänyt kirjakieleen sopivana.
Jossain päin pohjoisessa itikat ovat murteessa lehmiä.
Vierailija kirjoitti:
Oulun murre on hauskaa kokonaisuudessaan.
"Pennut kartanolle!" (mikä ihmeen kartano se piha muka on?)
puntit = lahkeet (mulle puntit on esim. käsipainot)
kouransilimä = kämmen
pölijä = hölmö
Kotikartano= kotipiha, jossain kirjassa olen nähnyt. Tulee kai ruotsin kielestä.
Niin kuin fröökynä ja ryökkynä, ruotsin fröken-sanasta.
Kiva sanoa nuorelle neidille, mitäs se ryökkynä tänään.
Riukhäntä...västäräkki, raumangiält.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Aloittajan vanna on ihan outo. Punkka se on. :)
Vanna on esim. Oulunseudulla amme. Lähinnä pieni lapsen kylpyamme.
Samoin muuallakin, myös Uudellamaalla.
Vanttuut (lapaset, Oulun seutu)
Viruttaa (huuhtoa, Oulu)
Kompiainen (makeinen, Oulu)
Kuulin, että Spede olisi kertonut tällaisen jutun.
Savossa Kauppinen lausutaan Kaappinen, Kaappinen lausutaan Kuappinen ja Kuappinen lausutaan Komeroinen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
[quote author="Vierailija" time="26.04.2013 klo 22:09"]
punkka = kylpyamme (itse sanon vanna)
nyysiä = haistellaMinusta taas vanna kuulostaa todella oudolta. Nyysiä tarkoittaa mielestäni varastamista..
Vanna on se vanhanaikainen pitkulias isompi pesuallas, jollainen tuli joskus äitiyspakkauksessakin.Pentujen pesuallas/pitkulias vati.
Aivan! Tosin en tiedä tuliko äitiyspakkuksessa, vai pitikö ostaa. Äitiyspakkauksessa taisi tulla vain peltinen pesuvati noihin "peltiammeaikoihin", jotta vauvan takamukset saatiin pestyksi ja pyykit keitetyksi.
Hämäläinen isäni puhui vannasta ja alunperin savolainen äitini taisi puhua ammeesta (mikä ei välttämättä savolainen, koska äitini poimi aina uusia sanoja sieltä missä sattui asumaan tai kuulemaan).
Kurikas nokko on lähinnä tippa tai pieni annos. Myös sanonta, ei soo niin nokon nuukaa
Punkka = sänky
Nyysiä = varastaa
Meillä itärajalla äiti sanoo jääkaappiä jiäkuapiks. Jaksaa aina huvittaa 😁
Vierailija kirjoitti:
Punkka = sänky
Nyysiä = varastaa
Tämä Helsingissä siis.
Muutettiin Savoon ja koulussa inhotti, kun muut lapset aina huusi "Kaho!" :D kuulosti jotenkin niin tyhmältä (kahjolta), ku olisivat voineet sanoa vaan "Kato!"
paeskaatua muata = rueta nukkumaan
soossit on pöövvässä = ruoka on pöydässä
Holotna (eli käyp veto tai kylymä tuul, myös pelekkee kylymää meinoo)
Potslojo (maate)
Kaik seuraavii vastoovat -ia päätteiset teonsanat; vatulehtia, kupeksia, höperehtiä
Erityisen ihastunut olen kuitenkin savolaiseen tapaan luoda (ja kuulijana ymmärtää) uusia sanoja puhuessaan jotka ovat olemassa vain siinä hetkessä ja keskustelussa (esim. ylläoleva vatulehtia)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itikka on aiheuttanut hämmennystä.
Ihan totta. Onko tuo siis murresana? Itse aina olen pitänyt kirjakieleen sopivana.
Noku jokku luuloo itikkaa lentäväksi ja pistäväksi hyönteeseksi ja son se nautaelään.
Tuima tarkoittaa minulle suolatonta.
Minulle länsisuomalaisena tuima tarkoittaa vahvasti suolattua tai muuten voimakkaasti maustettua ruokaa. Tai sitten jos on kyse henkilöstä joka on tuima: henkilö on kiukkuisen näköinen/tuntuinen.