Ärsyttävin murresana?
Kommentit (1115)
kaikki itäsuomen möngerrykset ovat seksintappokieltä.yäk.
Maituu. Anoppi sanoi aina "ottakee poijat maituu".
Vierailija kirjoitti:
Eniten ärsyttää kun nykyajan tsadilaiset ovat ensin osanneet kolmekymmentä vuotta puhua normaalisti, mutta nyt yhden äkin ei enää osatakaan. He ovat todistetusti ennen osanneet sanoa: "Sä voit kiivetä sinne puuhun." Nyt ei osatakaan, vaan sanotaan: "Sä voit kipee sinne puuhun".
Ennen ovat osanneet sanoa kuten kuuluukin: "Mä en pysty istumaan/seisomaan/puhumaan"
Nyt ei sitten millään osata, vaan sanotaan: "Mä en pysty istua/seisoa/puhua"
TODELLA VAMMAISEN KUULOISTA!
Riipii todellakin korvia! Tosin itse en tätä just stadilaisilta kuule lainkaan. En tiedä, mistäpäin Suomea tää raivostuttava kielioppirääkkäys on kotoisin.
Varmaan ihan vika osio, mutta mie tykkään kaikista murteista! Jotkut huvittavat, jotkut naurattavat ihan ääneen!
Vierailija kirjoitti:
stadilainen ei puhu mä en pysty istua vaan mä en pysty istuu/puhuu jne. t. stadilainen
Juu, Pohjanmaalla kuulee tuota, että mä en pysty istua.
Vierailija kirjoitti:
Porissa sanotaan yöseeks kun tarkoitetaan yöksi, ja aamusti kun tarkoitetaan aamulla. Pyyhkiä on pyhjetä ja huuhdella on vituttaa. Korviin sattuu.
Huh, siis sanooko ne porilaiset, että vituttaa kun pitää huuhdella jotain? Tuo on kyllä outo. En ole ikinä Porissa käynyt, mutta en ymmärtäisi niiden puheesta mitään.
Isoin kun tarkoitetaan suurinta.
Isejä kun tarkoitetaan isiä.
Vierailija kirjoitti:
TV:n urheiluohjelmissa toistetaan papukaijamaisesti sanaa "vika" Vika sitä, vika tätä. "vika kierros" "vika mutka" "tammikuun vika viikonloppu" "vika ammunta"
Kyllä ottaa pannuun ja rankasti. Kyllä on ihmisessä paljon vikaa, jos kokoajan hokee sanaa vika.
Mun korvat jostain syystä eivät kuule selostajien suusta "vika" vaan ihan vain "viimeinen". Tosin kuuntelen urheiluselostuksia aika vähän.
Vierailija kirjoitti:
Tietyssä osassa Kainuuta sanotaan oksennustautia oksettajaksi.
Ja lounasta puoliseksi.
Olen ihan raivona, kun kuulen nuo sanat 😂
Ei ne Kainuun sanoja ole, vaan todella vanhaa itämurteiden kieltä. Mummoni oli Viipurista, ja hän sanoi puolinen. Puolen päivän aikaan syötävä ruoka. Toisen mummon äiti oli Ilomantsista kotoisin ja hänkin sanoi joskus, että tulehan puoliselle. Muistan myös sellaisen sanan kuin oksettaja, lähinnä siinä merkityksessä, että oksettaja voi tulla vierailulle (oksennustauti saattaa iskeä).
Vierailija kirjoitti:
Onkohan tuo Kianto vähän kuin väärinsavolaistettu muoto sanasta Kanto. Olisko samalla logiikalla Eija Kantola savoksi Eija Kiantola?
Kiantajärven saaressa asui, siitä itse keksitty nimi. Syntynyt nimellä Calamnius.
Itämurteet venäjän sekoitusta, länsimurteet ruotsin sekoitusta, stadin slangi venäjän ja ruotsin sekoitusta.
Vierailija kirjoitti:
kikkeliskokkelis kirjoitti:
Ketä on ihan ylivoimainen ykkönen. Vähintään vuosi linnaa jotka tuota sanaa käyttää kuka -sanan tilalla.
Pahki on toinen
Ja keski-pohjanmaan misä täsä, kusi housusa eli se yksi ässä jätetään sieltä välistä pois.
Pahki ei ole mitenkään murresana vaan normaalia yleiskieltä. Esimerkiksi Nykysuomen sanakirjassa siihen ei ole asetettu mitään konnotaatiota ja esimerkkeinä sanan käytöstä ovat muistaakseni Eino Leino ja Ilmari Kianto.
Molemmat kainuulaisia. Ei tuota pahki-sanaa etelämmässä käytetä, eli ei ole mikään normaali yleiskielen sana.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ah, murteet ovat ihania!! <3
Niin on paitsi Turun murre jota itse puhun. On kyllä todella rumaa varsinkin kun kuulee nauhalta kun itse puhuu sitä. Kaikki muut murteet ovat kyllä ihania kuunneltavia varsinkin pohjalainen (moomma sitä mieltä että tootta väärässä), sekä kymeenlaakson murre myö ja hyö. Myöskään stadin slangista en tykkää. Kuulostaa niin leuhkalta.
Tämä ketju on ÄRSYTTÄVIN murresana? Ei mikään: Kerro ihanin ja rakastettavin murresana!
Perustakaa oma ketju jos haluatte hekumoida sporalla, kualkiärrylleella ja pahkilla.
Jos ketjun otsikossa jo lukee ärsyttävin, niin ei kannata itkeä ja pieksäytyä jos joku sitten ilmaisee että ärsyttää.
Ihme vammaisia pellehermanneja olette!
En ole kuullut tota pieksäytyä- sanaa, aivan ihana ja kuvaava! (anteeks kehu, mutta oli pakko!)
Hämeenlinnassa asuttiin 5 vuotta. Ikinä en tottunut niiden rahapussi-sanaan. Rahapussi on siis kukkaro. Ota rahapussi mukaan, niin mennään syömään.
Vierailija kirjoitti:
Eniten ärsyttää kun nykyajan tsadilaiset ovat ensin osanneet kolmekymmentä vuotta puhua normaalisti, mutta nyt yhden äkin ei enää osatakaan. He ovat todistetusti ennen osanneet sanoa: "Sä voit kiivetä sinne puuhun." Nyt ei osatakaan, vaan sanotaan: "Sä voit kipee sinne puuhun".
Ennen ovat osanneet sanoa kuten kuuluukin: "Mä en pysty istumaan/seisomaan/puhumaan"
Nyt ei sitten millään osata, vaan sanotaan: "Mä en pysty istua/seisoa/puhua"
TODELLA VAMMAISEN KUULOISTA!
Myös toimittajat käyttävät aivan yleisesti. Luulihan eräs toimittaja "nuorukaista" nuoreksi naiseksi :DDD
Itämurteiden noheva. Ai jumalallaa!
Ihme herkkähipiäistä porukkaa. Se on ärsyttävää, ei murresanat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eräs äijä sanoi keränneensä tattiloita...
Onko tämä joku uusi sijamuoto?
Luulen, että Karjalassa noin sanotaan.
Karjalasta evakkoon tullut anoppini puhui esim kuinka tyttölöihen kans nähtiin poikiihen tulevan eli tyttöjen kanssa nähtiin poikien tulevan. Minusta se kuulosti kivalta.
Lounaismurteisiin on vaikuttanut ruotsin kieli, itämurteisiin taas venäjä (esim. liudentunut "ällä"). Kuka sitten mistäkin tykkää.